a poem about crispy straws

I wanted crispy straws
And I ate a little
Not setting the table
Not walking around the room
And not thinking about the stars

Although they have something amazing...

For example, this red supergiant
Betelgeuse
Brighter
Than our Sun
In two hundred thousand times
And despite this
And also despite that
That this toy
And all the other stars
Fly to nowhere
Faster then ours...
They still have time
To readjust to the familiar constellations
Lonely man only has to look
At the midnight sky

So it is
I wanted crispy straws
And I ate a little
Not setting the table
Not walking around the room
And not thinking about the stars

Although they have something amazing...

                August 2016


               
                Это перевод моего стиха «Стих про соломку

               
                Мне захотелось хрустящей соломки
                И я съел немного
                Не накрывая на стол
                Не расхаживая по комнате
                И не думая о звездах

                Хотя в них есть что-то поразительное...

                Например, этот красный сверхгигант
                Бетельгейзе
                Поярче
                Нашего Солнца
                В двести тысяч раз
                И, несмотря на это
                А также на то
                Что эта игрушка
                И все остальные звезды
                Летят в никуда побыстрее нашего
                Они все успевают
                Перестроиться в знакомые созвездия
                Стоит лишь взглянуть на ночное небо
                Одинокому человеку
                Так вот
                Мне захотелось хрустящей соломки
                И я съел немного
                Не накрывая на стол
                Не расхаживая по комнате
                И не думая о звездах

                Хотя в них есть что-то поразительное...


Рецензии