И слог, и муза, и объятья

В конце апреля, а точнее с 22 по 26 апреля 2014 года, Литературное объединение «Ладога», при поддержке Администрации города Лобни и Управления культуры (начальник Козлова Тамара Михайловна) принимало гостей - поэтов из болгарского города Плевен.
  К этой встрече ладожцы тщательно готовились. Продумывали как встретить коллег, что им показать, какую программу мероприятий подготовить, писались и переписывались различные сценарии, проводились обсуждения и дебаты, а главное готовились переводы болгарских стихов. На эту интересную творческую работу нас сподвиг руководитель ЛИТО Всеволод Михайлович Кузнецов, в копилке которого не один десяток сборников с переводами болгарской поэзии. Большинство из ладожцев занимались переводами впервые и сумели открыть для себя новую страницу в своём творчестве. Проникнуть в поэтический мир, передать музыку стиха, а в некоторых случаях и добавить какую-то свою нотку, свой индивидуальный окрас, которые наиболее доступно и ярко познакомили бы нашего читателя с болгарским творчеством – с такой работой, ладожцы справились достойно и получили высокую оценку своих переводов авторами.
 Открытие болгарских дней проходило в Художественной галерее. Здесь были представлены наши гости: Лалка Павлова, председатель объединения «Ассоциация писателей Плевны», член редакционного совета журнала «Мизия», Татьяна Любенова, член Союза писателей Болгарии, член Правления объединения «Ассоциация писателей Плевны», Албена Декова-Атанасова член Правления объединения «Ассоциация писателей Плевны». Мне выпала честь встречать наших гостей по традиции славянских народов с хлебом и солью. В хлеб, испеченный своими руками, я вложила частичку своей души. Словом и хлебом скрепилась наша дружба. Символично, что в последний день своего пребывания, гости посетили в школе №4 «Музей хлеба и истории русской трапезы», который затронул самые сокровенные струны души наших гостей. В сборнике переводов, который был составлен с любовью, и трепетно представлен на открытии редактором, членом Союза писателей России и Академии Российской литературы Галиной Мамонтовой «Плевенские Мотивы» вы так же найдёте стихотворение «Хлеб» Станислава Пенева, члена Союза писателей Болгарии, главного редактора газеты «Литература и общество», с приложением «Есенинский бульвар», члена Академии Российской литературы и Независимого литературного агенства «Московский Парнас», в переводе Светланы Замлеловой:

Под коркой мякиш – словно за щитом.
Злодея и святого хлеб питает.
У хлеба есть душа. Да и потом
Хлеб от невзгод и бурь нас охраняет.

Пшеница, рожь, овёс, какой ни есть –
Питают издревле насущным хлебом,
Что жизнь даёт, что делает нам честь
Наш стол приукрашая за обедом.

  Стихи нашей гостьи Татьяны Любеновой Духлинской представлены в сборнике в авторском переводе, они просты, доступны, близки. Её стихи о самой жизни, о любви, измене, о боли и о счастье, о прощении и о хлебе…

«…Я воскресаю.
Прощаю всех – и тех,
Меня не простивших.
И нагибаюсь,
Как хлебный колосок!»

 И как не вспомнить о приумноженном Христом хлебе - прообразе Причастия, когда читаешь рассуждения автора:

«Хлеб – как мелко его не нарезать ,
всегда останется хлебом!
Целым останется даже в крошке.
Вечность кормила землёй.»

  Лалка Павлова представила литературно-публицистический альманах «Мизия». Это альманах поэтического содружества братских славянских народов. В прошлом году в альманах вошли и стихи лобненских поэтов Галины Мамонтовой, Всеволода Кузнецова, Светланы Наумовой и вступительная статья о ЛИТО ответственного секретаря Евгении Титовой.
  Тема дружбы прошла красной канвой каждого дня пребывания болгарской делегации. О дружбе мы читали стихи, пели песни, говорили тосты.
    Всеволод Михайлович, напомнил, как зародилась наша дружба: «Всё начиналось с В.Георгиева, нашего болгарского друга из города Плевена. К сожалению, в прошлом году Веселина не стало. Но именно его трудом, его усилиями, его желанием крепла наша дружба. А уже дальше пошло по цепочке…» По цепочке, которая нашими общими усилиями превращается в крепкую и надёжную цепь, связку, помогающую подняться к поэтическим вершинам.
  Отрадно, что руководитель Художественной галереи Владимир Иванович Коробков, подготовил выставку картин, посвящённую Болгарии и упоённо рассказывал о Софии, демонстрируя красавицу столицу. Мы любовались горными пейзажами, храмами, крепостями, натюрмортами, слушая болгарскую речь. Листая сборник, читаю стихотворение Веселы Димовой, в переводе Всеволода Кузнецова, передающее те ощущения, которые возникли в галерее:

Там, в Пловдиве,
Между старой часовней
И мечетью,
Пробивалась трава забвения,
В которой обитала Любовь,
Говорящая на древнем языке
Камней, птиц, деревьев…
Без слов они поведывали
Сами о себе…

  А поэты не уставали рассказывать о красоте родной земли, о любви, о гражданственности, глубоко философствовать, быть романтиками посредством поэтического слова. Совершив обзорную экскурсию по Лобне, творческая встреча продолжилась в Музее истории города. Мы продолжали слушать стихи на болгарском языке, в оригинале, и читали переводы. Стихи Албены Дековой Атанасовой философские, романтические, были переведены Галиной Мамонтовой и мной. Было представлено стихотворение «Сон первый» в переводе Галины:

Вечер устало спустился,
Ночь покрывало стелет,
Мне странный сон приснился-
Всадник с копьём, у постели,
Запах миндальный горький
Тихо струился в щели…

Ветер свирепо свищет,
А где-то поют сирены,
Всадник чего-то ищет
И манит меня на сцену.

Утро ступает нежно,
Привкус миндальный прежний.

  Кажется загадочный Всадник шествовал всё время где-то рядом, охраняя наши тёплые встречи.

  Размышления о превратностях судьбы, о непростом жизненном пути, мы находим в стихах Веры Стефановой, переведённых и прочтённых Галиной Леонтьевой. Вот отрывок из стихотворения «Нарисуй мне»:

…Верю я, для любви невозможного нет,
И зима наших чувств не остудит.
Все тревоги уйдут, нежный солнечный свет
Согревать меня ласково будет.

Я поверю, что есть чудеса, дорогой,
И не выдумка это, не сказки,
Это мост над большой полноводной рекой,
Где рассыпала радуга краски…

  В стихотворении Валерия Петрова «Кафе «Космос»» явления обыденной жизни приобретают космический смысл. Стихи этого автора перевела и прочитала Галина Сметанина :

Так много их, заблудших душ,
И гладь стекла их отделяет.
От одиночества и стуж
Им «КОСМОС» двери открывает.

Кафе им стало смыслом жизни.
Здесь и уютно, и тепло.
За кофе с сигаретой мысли
Их бродят где-то далеко…

  В сборнике представлен цикл детских стихов, в переводе Галины Мамонтовой, моём и Елены Щербаковой. Эти стихи и загадки мы так же читали в Музее истории города, на нашей творческой встрече. Представляю стихотворение Виолетки Петковой «Музыкант» в переводе Лены:

Дед играет на дуде,
Секрет прячет в бороде.
Как он дудочку зажал?
С какой мыслью повздыхал?
Как пустил он сочный звук?
Слышит всё про это внук.
Весело дуда играет
Ей собачка подпевает.
Петушок поёт чудесно,
Славит внука своей песней.
-Музыкант уже наш Спас,
Молвил дядя Атанас.

  Интересную презентацию подготовила и провела в музее член нашего ЛИТО, замечательная поэтесса и к тому же астроном-любитель Евгения Шарова. Женя рассказала, что небо над Плевеном 23 апреля 2014 года раскрывает больше южных сокровищ, нежели в Москве. И мы увидели, как располагаются звёзды над Плевеном. Ещё она нам поведала о болгарском оперном певце Эмиле Иванове, который делает потрясающие астрофотографии туманных объектов космоса. И всех нас поразил тот факт, что рядом с астероидом «Болгария» находятся астероиды «Ладога» и «Есенин»!
  На следующий день гости посетили Музей танка Т-34. Здесь они не только воочию могли увидеть легендарные танки, но и услышали незабываемые истории о тех, кто их изобретал, изготавливал и шёл в наступление, очищая землю от фашизма. Так же гости сфотографировались на память не только у танка, но и на нём. В музее Лалка смогла подержать в руках телефонную трубку, по которой разговаривали со Сталиным, а затем каждая из наших гостей попробовала взвести затвор у автомата Калашникова. Около эпической Диорамы читали стихи и обменивались впечатлениями. Стихотворение Елены Лешковцевой «На пъедесталах Т-34» прочитал сын Анатолий. Посвящение основательнице музея, дочери одного из создателей легендарного танка Н.А.Кучерены, члену Союза писателей России, переводчику Ларисе Николаевне Васильевой прочитал Всеволод Кузнецов:

…Вам шлёт Болгария приветы,
Поклон коллег примите низкий,
Рука сама бокалы полнит.
И пусть «Мускалочка» и «Плиска»
Вам о стране друзей напомнит.

  Еленой Лешковцевой было исполнено стихотворение Младена Исаева «Шумэтэ дэбри и Болканы» на болгарском языке. Болгарским композитором Любомиром Пипковым  написана музыка на слова стихотворения о народных защитниках партизанах, и наши растроганные гости с чувством исполнили куплет этой любимой в Болгарии песни. По завершению экскурсии Лалка и Всеволод оставили добрые отзывы в книге посетителей Музея.
  После обеда мы с Галиной Мамонтовой проводили гостей в ТЦ «Поворот», что бы они могли приобрести сувениры для своих близких. Наши гости первым делом направились в книжный магазин. Здесь я узнала от Татьяны Любеновой, что у неё дома есть собрания сочинений наших поэтов, но она всё равно не может не приобрести книги любимых русских поэтов. Мы с Галиной сделали подарки нашим гостям - сборники стихов.
 После такого насыщенного дня в театре «Камерная сцена» состоялся творческий вечер Галины Мамонтовой: «Я расскажу вам о себе». На этом вечере почётными гостями были члены болгарской делегации. Трогательное исполнение стихов детьми, сценки из военной жизни, показанные артистами театра, декламирующих стихи автора, присутствие самого автора, ведущего диалог о жизни и рассказ о великой и трепетной любви, посвящённой матери, не мог оставить никого равнодушным в зале, к глазам подступали слёзы. Наши гости были растроганы увиденным и услышанным. Много тёплых слов было сказано Галине Викторовне в этот вечер, а так же было много дружеских объятий и цветов… А на следующий день, была запланирована поездка в столицу.
    Москва встретила наших гостей холодным, порывистым и пронизывающим ветром. Радовало то, что этот день несмотря на холод, был солнечным. Ну, что ж, холодные ветры дуют на всей планете, но мы от этого становимся только сплочённей и крепче! Захваченный мной из дома тёплый шарф согрел Албену. После того, как гости полюбовались красотами Кремля, пройдя по брусчатке Красной площади, сделав многочисленные снимки на память, мы направились по Никольской улице к Ильинскому скверу. Часовня-памятник «Гренадёрам - героям Плевны», воздвигнутый по проекту архитектора В.О. Шервуда поразил наших гостей. Они были потрясены и растроганы. Здесь мы смогли затеплить свечи, склоняясь перед памятью наших героических предков. Выйдя из Часовни мы направились к памятнику Святым равноапостольным Кириллу и Мефодию, работы скульптора В.М.Клыкова и архитектора Ю.П.Григорьева, что у Славянской площади. В Болгарии широко отмечаются Дни Славянской письменности и культуры. В прошлом году члены ЛИТО Светлана Наумова и Евгения Титова приняли участие в 9-ой Международной писательской встрече, которую представляли семь славянских стран в Плевене. А в этом году мы стояли плечом к плечу у памятника просветителям славян в Москве! Здесь же состоялось знакомство членов болгарской делегации с Владимиром Валентиновичем Никулиным, руководителем Молодёжного творческого объединения «Студия «Автор» из г. Дмитрова, которого представил нашим гостям В.М. Кузнецов. Гости проявили неподдельный интерес к новым отношениям, литературным связям. Дмитровское творческое объединение тесно сотрудничает с польскими поэтами и писателями, а руководитель входит в жюри старейшего в Европе творческого конкурса «Мир без войны и насилия». Лалка и Владимир обменялись адресами, с пожеланиями успехов в творчестве. Так завязалась новая дружба, расширились творческие границы. Пообедав в кафе, гости прогулялись по старому Арбату, заглядывая в сувенирные лавки и фотографируясь у памятника А.С. Пушкину и Н.Н. Гончаровой у дома поэта, и у памятника Б.Ш. Окуджавы. Наша прогулка по столице закончилась у высотного здания МИДа России. В этот насыщенный впечатлениями день, всегда рядом с гостями, находились сотрудники Музея истории города Лобня: методист Андрей Дзюбенко и научный сотрудник Светлана Наумова, которые рассказывали много интересных историй, приводили факты, обращали внимание на наиболее интересные детали из истории, особенности архитектуры и достопримечательности столицы. Каждый из нас старался внести свою лепту в нашу поездку, что бы у гостей остались тёплые воспоминания о холодном московском дне.
  В последний день, как я уже писала, гости посетили Музей хлеба в школе №4, где увидели разнообразие хлебных изделий и услышали о традициях связанных с хлебом. А вечером в ДЮСШ №9, которая поддерживает дружеские отношения с Болгарией, состоялся заключительный концерт, подготовленный учащимися школы, а так же детьми Школы искусств. На концерте выступила хоровая капелла «Элегия» и лауреат международных конкурсов певица Алла Акопян. Детские выступления были очень трогательны. На этом вечере Галиной Мамонтовой были сказаны слова благодарности всем, кто помог организовать эту незабываемую встречу и конечно же издать сборник стихов. Так же со словами благодарности обратился и руководитель ЛИТО «Ладога». В этот вечер Всеволод Михайлович прочёл стихотворение болгарской школьницы, учащейся пятого класса села Тополи Карины Русевой, посвященное равноапостольным братьям Кириллу и Мефодию:

…Дар бесценный получил народ,
Нас теперь кириллица ведёт,
И пути открылись перед нами,
С нашими крылатыми словами…

  Членом ЛИТО «Ладога» Еленой Лешковцевой специально для встречи болгарской делегации был сшит национальный костюм, в котором она исполнила гимн Болгарии, который все слушали с почтением стоя. С темой дружбы, общих корней, верности Слову обратилась к гостям руководитель литературной студии «Глагол» Лариса Ивановна Токун.  И опять читались стихи, переводы. На вечере присутствовал гость - член творческого клуба «Московский Парнас» и Академии Российской литературы Олег Николаевич Севрюков. Наши болгарские друзья выступили с ответным словом, поблагодарив за тёплый, радушный приём.
 
  В этот прощальный день мной было написано стихотворение, которое я прочитала на вечере:

Обнимемся, друзья, за плечи,
Что б в памяти остались встречи,
Признаний тёплых и объятий,
Vivat Поэзия, приятель!

Мы с вами в Лобне подружились,
Недаром славно потрудились,
Связали узы наши Словом,
Славянский корень наш – основа!

Пусть скоро час наш расставанья,
Но нет для дружбы расстоянья.
Мы унесём сердец горенье,
И искру Музы – Вдохновенье!

И в Плевне встанем снова вместе,
Как прежде будет всё по чести,
И Слог, и Муза, и объятья,
И много, много, много счастья!

  На другой день 26 апреля, рано утром наших друзей на Киевском вокзале провожали Всеволод Кузнецов, Олег Севрюков, Светлана Наумова и Галина Мамонтова. На глазах женщин стояли слёзы.
  До новых встреч, дорогие друзья!

МАЙ 2014Г, ЛОБНЯ


Рецензии