Предзнаменование смерти. Целиком

Предзнаменование смерти. Целиком.


Аннотация

Эта история произошла более ста лет назад. Однажды в лесу близ небольшого городка произошло убийство. В это же время в город прибыл таинственный странник, что наведался в дом знатного семейства Лагард. Главе семьи, Доновану Лагарду, писателю, чьим талантом является способность раскрывать различные загадки преступного мира, предстоит выяснить ответы на несколько вопросов: Почему странник пришел именно к ним? Какие тайны он пытается сокрыть? И связан ли незнакомец с произошедшим убийством?



Пролог

Той ночью мне приснилось, что я тону в океане черной мглы. Мне было холодно и страшно, когда крупные капли сгустка черноты поднялись вверх, приобретая иную форму - они стали большими воронами, которые издавали истошные крики, кружась надо мной. Пытаясь успокоиться, я заметил, что цвет воды с черного менялся на красный. Теперь я задыхался в море крови. Хоть и осознавая, что это лишь сон, я никак не мог ни проснуться, ни изменить его. Я сильно сжал глаза и напряг все тело в надежде очнутся, но когда, наконец, открыл глаза, то увидел бесконечный лес, в котором я стою перепачканный кровью. Оставив попытки игнорировать железный запах крови и громкое карканье воронов, я осмотрелся в поисках выхода из бескрайней чащи. Не найдя ни намека на свет или какой-нибудь признак выхода оттуда, я просто побежал вперед, но чем дольше я бежал, тем гуще становилась хвоя. Да, это были не просто деревья, а ели, с черными и очень острыми иглами. Поначалу они царапали мне кожу, а затем и вовсе раздирали плоть. Я слишком поздно понял, что кромсали меня не ветки елей, а стаи диких воронов. В сотнях парах глаз я видел ненависть, а когда, наконец, пронзительно громкое карканье оглушило меня, я провалился в так желанную тьму.

Этот сон, полный ужасов, стал, как понял наш герой, предзнаменованием смерти.



Глава 1

1902 год. Великобритания.

Донован Лагард всегда доверял своему предчувствию. Он полагался на свою интуицию, не сомневаясь, что та может подвести. Поэтому, проснувшись утром от ужасного сна, он уже знал, что в ближайшее время придется ждать плохих новостей.
И он оказался прав. Не глубоко в лесу, находившимся рядом с поселением, нашли два изуродованных тела.
Дон всерьез обеспокоился, услышав об этом от соседа во время утренней прогулки. Конечно, причиной его беспокойства был не только сон, хотя он сыграл определенную роль. Но также дело было в том, что особняк, в котором жил Дон вместе с семьей был ближе всего к этому лесу, а соответственно и к месту ужасной находки. Поэтому как можно скорее, собравшись, он отправился на место, где уже собрались полиция и детективы.
Небо заволокло тучами. Начало сентября выдалось прохладным. Под ласки утреннего ветра Дону пришлось поплотнее затянуть свое пальто.
Дон быстро нашел место, которое искал, и в очередной раз убедился, что месторасположение его дома было в небезопасном расстоянии от леса с дикими животными.
— Мистер, это место преступления, вам сюда нельзя, – обратился к Дону следователь, преграждая путь.
— Преступления? Это дело рук человека? Не животного? – такого поворота Дон явно не ожидал.
— Человеком этого преступника назвать никак нельзя, – опередил с ответом, уже открывшего рот следователя, высокий мужчина и обратился к нему. — Мистер Дюк, пропустите моего друга. Он имеет право знать, что произошло. К тому же его, несомненно, развитое чутье уже не раз помогло нам раскрыть преступления. Может и в этот раз ты попробуешь нам помочь, а, Дон?
— Ох, Фредерик, рад видеть. Жаль, что при таких обстоятельствах, - поприветствовал друга Дон. — Для начала расскажи мне что произошло. Как я понял это вовсе не животное. И кто убит?
— Сейчас все расскажу.
Детектив Фредерик Джорсен доверял Доновану, потому что Лагард – бывший детектив. Но сейчас Дон лишь писал рассказы на основе реальных историй и нередко помогал решить сложные задачи полиции. Фредерик рассказал герою общее черты преступления, а когда убедился, что Дон поможет ему в расследовании, сообщил известные детали.
На тот момент полиция распознала двух грибников, отца и сына, которые отправились в этот самый лес двумя днями ранее. Через день после этого они были убиты. На первый взгляд дело казалось простым - нападение диких животных. И все бы ничего, если бы не полное отсутствие следов ни человека, ни животного.
— Следы явно кто-то подмел и сделал это, торопясь. Наши сомнения отпали, когда в десяти метрах от происшествия нашли следы человеческой обуви. Вот, что показали исследования тех следов, - разъясняя все это, детектив зачитал герою список предполагаемых черт убийцы. – Высокий мужчина, предположительно крепкого телосложения. Следы на земле неясные, как от потрепанной обуви. Походка неуверенная - местами семенит, а где-то широко расставляет ноги. Он либо пьян, либо ранен.
— Могло ли произойти такое, что убитые нанесли ему те раны? – поинтересовался Дон.
— Этого мы точно знать не можем. Сам посмотри: животы жертв разорваны на куски, множество порезов и ран на руках. Это следы животного. Поэтому мы предполагаем, что убийца был с охотничьим псом. Вероятно большим, – Фредерик перевел дыхание, – кстати говоря, мы только что отправили кровь на экспертизу. Может она поможет нам определить личность преступника.
— Теперь мне относительно ясно, что здесь произошло, но я никак не могу понять: чем я могу тебе помочь?
— Хороший вопрос, друг. Дело в том, что у меня есть один подозреваемый на счету и...
— Неужели? – прервал Дон Фредерика. – Я не думаю, что кто-нибудь из нашего селения способен на убийство и тем более на такое жестокое, чудовищное. Ведь здесь каждый друг про друга знает. Кого ты можешь подозревать?
— В том то и дело, я не думаю, что наши могли сотворить такое. Возможно это чужак, недавно прибывший сюда. Ты разве не слышал?
— Последние пару дней я был занят дома, и мне не удавалось толком пообщаться с соседями. Расскажи о незнакомце.
— На днях люди заметили странника, бредящего по нашему городку. Он ни с кем не заговаривает и вообще держится подальше от народа. Его замечали, когда он рассматривал наши дома.
— Он рассматривает дома? Ну, может у него есть безобидная причина по этому поводу.
— Все может быть, – рассуждал Фредерик.
Кто-то позвал детектива, и он поспешно договорил то, что хотел сказать все это время:
— У нас нет оснований задерживать этого странника без явных на то причин, поэтому я хочу попросить тебя разузнать о нем, что сможешь, чтобы мое подозрение, наконец, отпало.
— Я сделаю что смогу, – пообещал Дон.
— Я знал, что могу на тебя положиться, – сказал Фредерик, и, перед тем как вернуться к обязанностям, добавил, усмехнувшись:
— Надеюсь, ты еще не забыл свои фирменные приемы, они могут понадобиться.



Глава 2

Немного погодя, Донован Лагард вернулся в свой особняк, напоминавший замок. Дом являлся одним из самых старых и значительно больше ближайших к нему поместий, но, несмотря на долгие годы, был крепким и надежным. Этот дом передавался из поколения в поколение по линии Лагардов уже очень давно. И был этот род богат и знатен. Особняк построен из темного камня, из-за этого он выглядел немного мрачно и устрашающе. В будущем, каких только небылиц не придумывали горожане об этом доме...
По дороге домой Донован перебирал в уме различные варианты событий, что привели к трагичному исходу. В тот момент фантазия писателя разыгралась, и он выдумал более двенадцати вариаций случившегося. Но постарался пока не брать их во внимание, чтобы они не мешали расследованию дела. По прибытию домой его ждал неожиданный сюрприз. Жена на пороге объявила о таинственном госте, который пришел почти сразу после ухода Дона.
— Ты впустила в дом незнакомца?! Николина! А если это тот самый чужак, что бродит тут по окрестностям?! Он может быть сумасшедшим или убийцей! – Дон был возмущен столь легкомысленным поступком жены.
— Не делай поспешных выводов! То, что он не местный, еще не делает его убийцей, – Миссис Лагард пока что не слышала о совершённом преступлении, поэтому не понимала опасений мужа. — К тому же он представился нашим дальним родственником, – продолжала она. — Конечно, я ему не поверила, но у него на руке было кольцо с нашим фамильным гербом!
— Даже если он наш родственник это не повод впускать его в наш дом, – не унимался Дон. – Ты о нем вообще когда-нибудь слышала или видела ранее?
— Нет. Но я не могла оставить раненого человека жить на улице!
Мистер Лагард опешил. Краска сошла с лица лишь при воспоминании о словах "он либо пьян, либо ранен".
— Пройди в гостиную и сам познакомься с ним, – проворковала супруга. — Он очень вежливый и любезный мужчина. И не будь таким предрассудительным, дорогой.
Дон снял свое пальто, разулся и поспешил было к незваному гостю, но его взгляд упал на старые, подтрёпанные и грязные мужские ботинки, точно не принадлежавшие ни одному из членов семьи.
В богато оформленной комнате в одном из кресел сидел мужчина средних лет. Его аристократическая осанка явно не соответствовала его подтрёпанному внешнему виду.
— Здравствуйте, Мистер Лагард. Моё имя Бенджамин Форст.
С этими словами Бен встал с кресла, явно не без труда, и протянул Дону руку для рукопожатия. С близкого расстояния Дон смог разглядеть темные круги, что залегли под глазами странника. "Должно быть, плохо спит из-за боли от ран" – подумал мистер Лагард. Он не знал, как реагировать на подобную вежливость и учтивость подозрительного гостя, и чтобы не волновать вошедшую в комнату супругу, решил спокойно поговорить с Бенджамином и разузнать о нем как можно больше.
– Здравствуйте, Мистер Форст, меня зовут Донован, – ответил хозяин дома и пожал ему руку, и, немного замешкав, добавил:
– Приятно познакомиться.
– Как и мне, мистер Лагард, – вежливо ответил Бен.
"От него пахнет кровью" - почувствовал Донован и старался не коситься на комод, в котором был спрятан револьвер.
– Николина сказала мне, что вы представились нашим родственником, – начал хозяин дома как можно учтивей.
– Да, я... Мой отец незаконнорожденный сын вашего деда.
– Прошу прощения, но я впервые слышу ваше имя. Ни дед, ни мой отец никогда не упоминали о вас, – не мог поверить ему Дон, ища глазами кольцо с гербом, про которое упоминала жена.
– Потому что ни тот, ни другой не знал о моем существовании, –  с неким сожалением произнес Бен. – Я понимаю ваши чувства. Ясное дело, вы мне не верите. Но позвольте мне рассказать вам свою историю.
Миссис Лагард принесла для них по чашке чая, и Бенджамин рассказал хозяевам дома историю своего рождения и своей жизни.



Глава 3

Много лет назад Вирджиния Форст вышла замуж за Михаила Лагарда. В подарок на свадьбу он подарил ей одно из фамильных колец. Всего их было три: семейные реликвии по традиции передавались от отца к сыну и принадлежали трем поколениям. Дедушка Михаила на тот момент был уже мертв и поэтому он, не задумавшись, подарил любимой невесте кольцо, намекая на ответный подарок - сына, наследника, которому и будет оно принадлежать. По всем документам числилось, что его супруга умерла от болезни крови через месяц после свадьбы. Но на самом деле после болезни она осталась жива. Михаил выгнал из дома жену из-за страшной ссоры. Он так и не смог простить ее за неизвестную никому ошибку.
– Подождите, подождите. Я знаю только то, что мой дед был женат на моей бабушке Сьюзен! Это был его первый и последний брак, – прервал рассказчика Дон. – И откуда вам все это известно?
– Часто ли ваши родственники рассказывали о себе и о своем прошлом? Старшее поколение не особо любит об этом распространяться, особенно о таких неприятных случаях. Моя семья не отличалась подобной учтивостью, сдержанностью и вообще соблюдением хороших манер и этики, что по мне, наверное, не скажешь. Моя бабушка - сама Вирджиния рассказала мне все это. Я не сомневаюсь в подлинности ее слов, – уверенно ответил Бенджамин и продолжил рассказывать.
Вскоре после произошедшего, Вирджиния обосновалась на окраине соседнего города в доме у старшего брата, где и родила сына. Больше она никогда не видела Михаила, да и не искала с ним связи, в прочем, как и он сам.
Сын Вирджинии, Лукас, повзрослев, стал отличным охотником, какими были многие члены семьи Форст. Его зоркие глаза и умелые руки помогли ему заработать достаточно для того, чтобы купить собственный дом и поселиться там со своей женой, носившей под сердцем их сына.
Бенджамин рос в теплой атмосфере семьи тринадцать лет, до тех пор, пока пожар, устроенный жестокими завистниками, не забрал у него все, что было ему дорого. Довольно богатый сосед и друг семьи, Валерий Локк, не остался равнодушным к судьбе мальчика. Он был одинок - двое сыновей погибли на войне много лет назад, тогда же скончалась и супруга. Приютить мальчика в своем доме оказалось отличным решением избавить две души от одиночества. Бен стал его воспитанником и в знак благодарности безукоризненно слушался мистера Локка. Учитель Бенджамина скоро стал его другом, помогающим делать шаги к самостоятельной жизни.
Родная семья научила его любить, видеть хорошее в людях, правильно расставлять приоритеты и различать реальное зло и добро от придуманного. К их учениям добавились и уроки Валерия. У него Бен научился хорошим манерам, этикету, самообладанию, в общем, - держать себя в обществе.
Окончив курс изучения основных наук, Бен углубился в сложную науку химии и медицины. Причиной того, что он выбрал именно эту отрасль, являлась слабость его иммунитета, которая доставляла ему немало хлопот. Но он никогда не думал оставлять свое любимое времяпрепровождение - охоту, которой он увлекся с первых же дней работы вместе с родным отцом.
Мистер Форст потихоньку приближался к концу рассказа: поведал о том, что всего несколько недель назад Валерий Локк умер от старости. Так Бенджамин остался единственным владельцем дома. Но многие были с этим не согласны, ведь он не имел никакого родства с умершим. Каким-то образом очередным завистникам удалось перевести все это от простого собрания до настоящего суда. Бен не сомневался в том, что выиграет дело, так как при нем были нужные бумаги, подписанные Локком, заверяющие, что дом отныне его личная собственность. Он был уверен в выигрыше до тех пор, пока не обнаружил пропажи всех документов.
Суд был беспристрастен. Опираясь на отсутствие завещания, показания знакомых Бенджамина, большинство которых не стали оправдывать и ручаться за слова Бена, судья вынес свое решение. Мистер Форст был не только лишен своего дома, но еще и обвинен в мошенничестве.
Донован, как знающий немало в криминальном деле, предложил помощь в решении проблем с настоящими мошенниками. Но Бенджамин отказался от предложения, сославшись на то, что у него уже есть его человек, который разбирается с этим, а так же пояснил, что все, что ему нужно на данный момент это временный кров, который, как надеялся Бен, он может получить от семьи Лагард.
Мистер Форст рассказал все, что хотел и теперь ожидал вопросов от хозяина дома, которых, кстати сказать, накопилось с чертову дюжину, и его окончательного решения - как поступить с внезапно пришедшим таинственным родственником.



Глава 4

Мистер Лагард не был удовлетворен причинами пребывания Бенджамина в своем доме. Он не поверил в историю с аферой, которая якобы лишила Бенджамина дома. Более того, он посчитал, что у странника была более существенная причина прийти в дом семейства, чем поиск крова. Хотя Дон пока что не мог понять, какую тайну скрывает их дальний родственник, он ясно понял, что она у него есть. Донован не стал устраивать допросы с пристрастиями, ведь у него не было на то особых причин, кроме его собственных подозрений, основанных на предубеждении, сложившегося из-за слов детектива Джорсена. Мистер Лагард не дал разгуляться своей фантазией писателя и немного умерил свой пыл, но своей бдительности не снизил и продолжил наблюдать за гостем.
– Я думаю, что вам пора сменить повязку, – сказала миссис Лагард. – Пройдемте в мой кабинет.
– Благодарю за несказанную заботу и за теплый прием, – искренно поблагодарил Бенджамин, последовав за ней.
Николина Лагард – миролюбивая и заботливая женщина, врач с двадцатилетним стажем. Впустив в дом мистера Форста первым делом обработала раны и наложила повязки до того, как стала расспрашивать, как он их получил. Но Дон не отличался подобной учтивостью и сдержанностью в отличие от жены, поэтому спросил о ранах, как только вспомнил о них.
"Ранения! Вот почему от него пахнет кровью! Собственной кровью! А не его жертв..." - подумал Донован.
– Что с вами произошло, Бенджамин?
Все трое прошли в уютную, хорошо осветленную комнату. Она была не похожа на типичные кабинеты в больницах. Несмотря на множество медицинских приборов и баночек с микстурами, кабинет Николины, в котором она принимала своих пациентов, по желанию миссис Лагард был оснащен красивыми декоративными вещами. Они украшали комнату, и так строгость и простота кабинета не беспокоила больных, как, по ее мнению, делали это больничные палаты.
– Как я уже говорил, у меня почти не осталось при себе денег, – пояснял мистер Форст, в то время как Николина закатала рукав рассказчику и начала обрабатывать раны. – Поэтому мне пришлось поселиться в деревню по соседству к добрым людям, которые согласились на небольшую плату за сожительство при условии помощи в хозяйстве. Однажды, спустя день после стирки на реке, я заметил на своих ладонях язвы и сразу понял, что этим болезнь не ограничится. После пары экспериментов я смог вылечить свои ладони и запястья с помощью скудных лекарств, что были у хозяев дома. Но я не смог продолжить лечение из-за недостатка нужных мне препаратов, а местный врач, единственный на всю деревню, лишь развел руками, не понимая причины моего заболевания. Потому ли, что был недостаточно квалифицирован, либо потому, что одного "спасибо" за его анализы и лечение ему было бы не достаточно, – Бен резко выдохнул, ощущая жжение от мази, что втирала ему миссис Лагард. – Что ж, его можно понять. Так что, как вы видите, без лечения болезнь скоро начала прогрессировать.
– Вы, должно быть, были приятно удивлены, когда узнали, что моя супруга гений в мире медицины.
– Ну, до гения мне еще далеко, – с улыбкой ответила миссис Лагард на замечание мужа.
– Вы действительно отличный специалист в своем деле. Я это вижу. И я премного благодарен Вам за помощь.
Перевязав обработанные места бинтами, Николина добавила:
– Вечером перед сном нужно будет снова повторить процедуру.
– То есть я могу остаться? – спросил мистер Форст, вопросительно взглянув на Донована.
От Бенджамина не проскользнули незамеченными сомнение и замешательство, промелькнувшие на лице Дона.
– Да, да, конечно, Вы можете остаться. Ничего страшного, если наш гость погостит у нас пару дней, – последние слова, казалось, были сказаны больше для себя самого, ежели для супруги. На что она ответила:
– Язвы не заживут так быстро. И каким я буду после этого врачом, если отпущу больного, так и не вылечившегося до конца. Всю эту неделю Вы, Бенджамин, проведете у нас, не меньше. Можете не беспокоиться.
– Благодарю. Давно я не чувствовал себя в такой безопасности, как здесь и сейчас.
В этот момент дверь открылась и в комнату вошла высокая, бледнолицая, с темно-русыми волосами, как у отца, молодая девушка. Она смутилась, заметив незнакомца в компании своих родителей, но быстро пришла в себя и уже хотела  поприветствовать его, но Дон опередил её репликой.
– Бенджамин, хочу представить Вам нашу старшую дочь – Онор. Милая, это Мистер Форст, он наш дальний родственник, погостит у нас эту неделю.
Бен скованно кивнул девочке и немного протянуто произнес:
– Онор, означающая честь, приятно познакомиться.
– Приятно познакомиться, Мистер Форст, – вежливо улыбнулась мисс Лагард.
В то время как Донован предложил гостю показать его комнату, в которой Бен будет жить в ближайшее время, расспрашивая о его самочувствии, Николина поинтересовалась у дочери:
– Ты плохо спала этой ночью, дорогая? Кажется, ночью я слышала твои шаги по дому.
– Да, мучили кошмары, – ответила Онор и, заметив обеспокоенное лицо матери, добавила:
– Да пустяки, бывает. Я поэтому и зашла. Хотела найти ингредиенты для отвара: душицу, мяту, цветы лаванды…
– У нас где-то была пара готовых флакончиков. Сейчас найду, он действенный, устранит все проблемы со сном.
– И мне тоже не помешало бы его выпить. Сегодня проснулся от ужасного кошмара с воронами, - вмешался Дон.
– Вам приснились вороны? – резко спросил мистер Форст.
– Да! Только представьте: несметная туча черных воронов заклевала меня до смерти!
– Какой кошмар! Откуда такие сны?! – забеспокоилась миссис Лагард.
– Предзнаменование... – еле слышно прошептал Бенджамин, но стоявший рядом Дон его все же услышал.
– Что вы сказали?
– Я... Да ничего существенного, – замялся Бен.
– Мне послышалось, что вы сказали предзнаменование?
Мистер Форст явно не хотел отвечать, но все же вымолвил:
– Существуют несколько легенд утверждавших, что вороны во снах являются предзнаменованием…
– Предзнаменование чего? – спросила у гостя Николина, но вместо него ответил муж:
– Смерти.
– Верно, – утверждающе кивнул Бен.
Дон и Бенджамин переглянулись. Их взгляды выражали нечто такое, что будто бы каждый из них знает больше, чем говорит. Бен отвел глаза и встретился ими с остекленным взглядом девочки и спросил мягким, но уверенным голосом:
– Могу я спросить, что снилось Вам, Онор?
– Говорю же, пустяки, – ответила девочка и, натянуто улыбнувшись, добавила: - никаких воронов вокруг меня не было, это точно.
От Бенджамина не увернулся заметавшийся взгляд Онор, но он лишь кивнул, решив пока что закрыть эту тему.
Николина разрядила обстановку своим мнением о том, что считает паранауку полнейшей глупостью, а после того как Онор вспомнила, как однажды заметила сонник в их домашней библиотеке, начался небольшой спор стоит ли доверять околонауке. О кошмарах с воронами речь больше не заходила.
Позже Лагарды представили Бену остальных членов семьи: бабушку Люси и восьмилетних двойняшек Льва и Лию. Пообедав всей семьей в большом зале, Донован, наконец, показал гостю его апартаменты, размышляя о том, что он еще пожалеет о решении впустить в дом незнакомца. Но, тем не менее, поведение Бенджамина было безукоризненным – он вел себя учтиво и вежливо как с хозяевами дома, так и с прислугами. Это только усилило подозрение Дона, что мистер Форст лишь играет, притворяется невинным, поэтому он продолжал, как ему казалось, незаметно следить за гостем и анализировать его слова и действия.



Глава 5

А между тем, новость об убийстве разнеслась по всей округе. Николина с бабушкой Люси долго обсуждали трагедию, рассуждая, кто мог совершить такое преступление. Никто из членов семьи, казалось бы, не думал на Бенджамина. Его подозревал один лишь Дон. Он не спускал с гостя глаз, надеясь поймать момент, когда тот потеряет самообладание и раскроет свою настоящую сущность. Но все же, Донован не спешил докладывать о нем детективу Джорсену. Дон не доверял новоиспеченному родственнику, но его острое чутье, развитое в течение многих лет расследований таинственных преступлений и прочих загадок, подсказывало, что нужно выяснить намного больше деталей, прежде чем адекватно оценить ситуацию, и, как сказала жена, "не быть предрассудительным".
Столовая, в которой ужинали все семейство Лагард и их гость, была насыщена запахами вкусной еды, что была подана слугами.
Донован быстро нашелся с предметом разговора, что мог бы спровоцировать Бена. Близнецы были уже накормлены и отправлены к себе в комнату, поэтому Дон не боялся поднимать щекотливую тему для беседы за столом. Он заговорил, наблюдая за реакцией мистера Форста:
— Из-за этого ужасного происшествия перестаешь чувствовать, что твоя семья в безопасности!
— Ужасное, ужасное происшествие, – повторила бабушка Люси.
— В ближайшее время лучше не гулять близ леса без особой на то необходимости! – продолжал Дон. – Я уж не говорю о том, что в сам лес всем вам вход строго воспрещен!
— Но я собиралась потренироваться в стрельбе из лука! – возмутилась дочь.
— Ни в коем случае! – в унисон ответили родители.
— Значит, ты увлекаешься стрельбой? – тут же поинтересовался Бенджамин.
— Да, мне это нравится, но пока что не очень хорошо выходит.
— Возможно, когда я поправлюсь, мы выйдем с тобой на охоту, и тогда я покажу тебе пару хитростей. С луком и стрелами я не разлучен с детства.
На этих словах Дон внимательнее пригляделся к Бену, на чьем лице играли отблески света от свеч. Он надеялся, что его выражение поможет догадаться о реальных намерениях мистера Форста.
— Не думаю, что при таких ранах, Вы сможете быстро вернуться к любимому занятию, Бенджамин, – промолвил Донован.
— Для меня охотиться значит дышать, – загадочно произнес гость.
— А сейчас-то прогуляться я могу? – вмешалась Онор.
— Нет. Всего пару вечеров можно побыть и в компании семьи, – ответила мать.
— Наедине с собой мне гораздо комфортней.
— Проводить вечера с семьей - бесценно, – заметил Бенджамин.
— А Вы сами часто проводите время со своей семьей? – застенчивость девочки перед незнакомцем постепенно проходила, и начал проявляться её бунтарский характер.
— Моя семья погибла много лет назад, – словно без эмоций произнес Бен.
— Прошу прощения, я этого не знала, – сказала Онор, смутившись. Николина подумала, что зря не просветила дочь насчет истории мистера Форста.
Миссис Лагард с бабушкой Люси хотели было перевести тему разговора, но Дон, воспользовавшись моментом, спросил:
— Простите за нескромный вопрос, но как вы спаслись от пожара?
— Донован!
— Ничего страшного. Хм, на тот момент я был в школе на вечерних занятиях. Когда я вернулся, на его месте нашего дома был лишь пепел всего, что было мне дорого.
На этот раз, непоколебимая маска на лице мистера Форста не смогла сдержать волну эмоций, что показала на мгновенье отражение глубокой тоски по родным.
Эта часть истории была правдой. Теперь Донован не сомневался в этом.
— Прошу прощения.
На этот раз Бенджамин кивнул.
— А у нас в школе вечерние занятия проводят только для отстающих учеников, – пролепетала Онор, чтобы развеять напряжение, повисшее в воздухе.
— Да, я был отстающим, – сказал Бен к удивлению Лагардов, и пояснил:
— Мы всей семьей часто уходили в горы охотиться. Могли уйти на целую неделю, если не больше. Поэтому я пропускал немало уроков, и мне приходилось нагонять школьную программу на вечерних курсах.
Остаток вечера прошел более мирно. Говорили о многом: о погоде на прошедших выходных, о вишневом саде семьи Либертов, о разнообразии и вкусе поданной еды, но только не о прошлом мистера Форста.
Самообладание Бенджамина, его манеры, его вежливость почти расположили к себе придирчивого мистера Лагарда. Почти. Впереди предстояла первая ночь гостя в их доме. Дон заведомо знал, что не сомкнет глаз этой ночью.
И не сомкнул бы, если бы жена не дала ему для лучшего сна выпить на ночь чай с растертыми травами. Ведь она не забыла, что мужа мучили кошмары. А Дон так и не успел рассказать жене об утреннем разговоре с детективом и его подозрениях насчёт мистера Форста.



Глава 6

Уже в полночь особняк погрузился в тишину. Бабушка Люси легла спать раньше других членов семьи, так как любила вставать, пока все еще спят. Закончив все дела, миссис Лагард легла в постель, где одурманенный чаем Мистер Лагард заснул сладким сном и тихо похрапывал. Нянечка в последний раз проведала близнецов, оставив их наедине со своими грезами. Остальные слуги тоже потихоньку заканчивали выполнять свои обязанности и разбредались по комнатам. Лишь двое в эту ночь никак не могли сомкнуть глаз.
Бенджамин, оставшись наедине с собой впервые за этот день, наконец, смог не скрывать своих эмоций. Он позволил себе сгорбиться, а лицо, казавшееся каменным, теперь выражало гримасу боли. Он давно не спал полноценным сном. Вот и в эту ночь ему, должно быть, удастся заснуть не более, чем пару часов. Бен не хотел тревожить Николину своими просьбами насчет травяного раствора для сна. Он знал, что тот поможет человеку уснуть без труда. Но на него это не подействует.
В это же время Онор ворочалась в своей постели в поисках сна. Снадобье, приготовленное матерью, не помогало ей. Она боялась закрыть глаза и увидеть их вновь. Увидеть стаю воронов.
Онор казалось, что тот кошмар как-то связан с её секретом, и, наверное, поэтому струсила признаться отцу, что она, как и он, видит их. Теперь уже было поздно сознаваться, и все, что она могла сделать, это стыдливо прятать глаза, чтобы не встретиться ими с пронзительным взглядом новоприбывшего родственника.
"А что если отец такой же, как и я? Раз ему снился тот сон..." – размышляла мисс Лагард. – "Может, стоит рассказать ему? Он же мой отец, он должен понять..."
Часовые стрелки показывали лишь 3 часа утра, а небо заливалось светлыми красками. Ни Бен, ни Онор так и не смогли уснуть.
Наконец Бенджамину надоело возиться в кровати. Сон все рано не шел, поэтому он решил пойти на раннюю прогулку по лесу. Конечно, Донован предупреждал каждого не выходить лишний раз за пределы дома. Но Бен отлично понимал, что для него эти слова имели другой смысл. Подтекст Дона просто кричал: "я тебе не доверяю, поэтому я начеку".
"Он понял, что я солгал" – подумал мистер Форст.
Бен переодел ночную одежду, что любезно одолжил ему Дон, в свой наряд и побрел по извилистым коридорам особняка, как можно тише, чтобы никого не потревожить. Вдруг он услышал чьи-то шаги. "А вот и Донован, наверняка выскажет все, что хотел весь прошедший день. Ведь сейчас мы в первый раз останемся наедине" – думал Бен, выпрямляя спину.
Но он ошибся. Из-за угла темного коридора вышла стройная девушка, держащая в руке подсвечник.
— Онор, – прошептал Бенджамин.
— Ох, мистер Форст, – она опешила от неожиданности увидеть на своем пути кого-то в такой ранний час. – Что Вы здесь делаете? В такое время?
— Не спалось, вот и решил пойти прогуляться, – ответил Бен, оглядывая её внешний вид. Под глазами залегли круги, как у него. "Она не спала не только сегодня, но в последние дни тоже. Видимо, я не ошибся в ней" – подумал Бен, а вслух произнес с хитрой улыбкой:
— А Вы куда собрались в охотничьей одежде?
— Она не для охоты, – замешкалась Онор, но решила не оправдываться перед гостем за свое поведение и сказала, задрав подбородок выше обычного:
— Вообще-то, да, Вы правильно поняли, я собралась в лес! Остановите меня? Или доложите отцу?
— Бунтарский дух подростка, мне это знакомо, - задумчиво произнес мистер Форст. – Я не буду тебя останавливать или будить родных.
— Что ж хорошо, – Онор пропустила фамильярность гостя. Она уже хотела проститься с ним и пройти мимо него, но тут он спросил:
— Ты ведь идешь в оружейную комнату, так? Позволь мне пойти с тобой. Мне бы хотелось взглянуть на арсенал, что вы имеете.
Онор немного растерялась. Она не чувствовала страха к Бенджамину до сих пор, так как родители доверяли ему и признали его своим родственником. Но сейчас, оставшись наедине с мистером Форстом в темном коридоре, она на миг забеспокоилась за свою безопасность, ведь она совсем ничего не знала о нем.
Бен почувствовал её страх, и она не успела вымолвить ни слова, как он заговорил, растянув губы в улыбке, а после его слов Онор уже не нашлась с ответом:
— Я знаю твой секрет. Это и моя тайна тоже.



Глава 7

Утром Донован Лагард проснулся, когда Николина с близнецами уже завтракали в столовой, а бабушка Люси гуляла по саду. Дон выспался как никогда и уже собрался на завтрак в хорошем расположении духа, но вдруг вспомнил вчерашний день, незваного гостя и собственное намерение не засыпать и быть бдительным.
Он тут же подумал о чае с травами, что дала ему на ночь жена, и только сейчас понял, что это было снадобье для хорошего сна.
"Да я вчера об этом и думать забыл! А она позаботилась... Но, увы, именно в эту ночь мне нужно было быть начеку, а не спать сладким сном без грез".
Дон поспешил на первый этаж, желая убедиться, что с его родными все в порядке. Он ругал себя за то, что позволил Бенджамину остаться. Но в то же время корил себя за то, что так и не смог избавиться от предубеждений и относиться к нему как к дальнему родственнику, которому нужен кров, а не как к потенциальному убийце. Ведь Бен действительно не проявлял никаких признаков отклоняющегося поведения. И семья быстро приняла его, что говорит о нем, как о человеке весьма добродушном.
"Хотя и маньяк может притвориться светлым и добрым" – подумал Дон, продолжая внутреннюю борьбу.
Он как можно скорее добрался до столовой, где с невозмутимым видом заговорил с женой:
— Николина, дорогая, доброе утро!
— Утро доброе! Как спалось тебе сегодня? Кошмары не докучали?
— Спал как младенец! Большое спасибо тебе за отвар, – поблагодарив жену и поцеловав её в щеку, Донован прошел мимо близнецов, ущипнув каждого за носик, от чего те засмеялись. После он сел за стол, и служанка подала ему порцию омлета. – А где все остальные? Еще спят? – он увидел лишь троих членов своей семьи и не мог успокоиться, пока не удостоверится, что остальные в порядке.
— О, моя мама гуляет в саду, а Онор я вчера дала снадобье, так что она наверняка поспит ещё пару часов. Бенджамин тоже пока ещё не проснулся.
Тут в разговор вмешалась одна из служанок:
— Простите, миссис Лагард, я сегодня утром заходила в комнату к Онор, но её там уже не было, – увидев удивленный взгляд Николины, служанка тут же пролепетала: — Простите, что сразу не сказала, мне казалось, вы знаете, – виновато улыбнувшись, она взяла поднос с грязной посудой и покинула комнату.
Как только Донован понял смысл её слов, его сердце забилось в два раза чаще обычного. Фантазия писателя преподнесла ему десятки причин, почему его дочь неизвестно где, и лишь за немногие из них можно было не волноваться.
— Дарья, прошу, уведите детей в их спальню, – обратилась Николина к нянечке, заметив, что Лев и Лия уже поели и начали играться с остатками еды. К счастью, они были слишком малы, чтобы уловить волнение в голосе матери или почувствовать напряжение, накапливающееся в воздухе. Но вот Дарья все поняла и побыстрее выполнила указание.
Дон, оставив на столе так и не тронутую пищу, скорее побежал на третий этаж, где располагались гостиные комнаты, в одной из которых и остановился мистер Форст.

— Нам стоило вернуться хотя бы на пару часов раньше. Сейчас наверняка заметили, что нас нет в доме, – щебетала Онор Бенджамину, приближаясь к особняку.
— Не волнуйся, скажем, что я виноват, никак не мог отпустить из рук лук, соскучившись по старым ощущениям, – Бен засмеялся. — Это, впрочем, правда.
— Эта ночь...
— ... должна остаться секретом для всех, – перебил он Онор, переменил тон, и добавил: — Мы расскажем им, но позже. По своему опыту знаю, лучше дождаться лучшего момента.
Бенджамин в последний раз окинул взглядом мисс Лагард, чтобы убедиться, что на ней не осталось следов того, чем они занимались этой ночью.
Они вошли в дом как раз в тот момент, когда мистер Лагард лишь начал подниматься вверх по лестнице.
— Онор, ступай, найди мать, она наверняка беспокоится за тебя, – прошептал Бенджамин, не сводя глаз с мистера Лагарда.
Она хотела подбежать к отцу и извинится. Но струсила, заметив его острый взгляд, и сделала так, как сказал ей Бен.
— Ты... – начал Донован, пока еще точно не зная, что чувствует. Злость? Подозрения? Смятение?
— Мы наловили кроликов, – невинно произнес мистер Форст.
Пойманная дичь свисала с ручки сумки, перекинутой через плечо Бена.
— Простите меня, мистер Лагард. Вы оказали мне огромную честь, лишь впустив в свой дом. А я... Я не смог остановить Онор. Не потому что не мог, а потому что не захотел, – Бен решил высказаться и не дал шанса заговорить Доновану. – Да, я мог бы преградить ей путь и заставить вернуться в комнату или разбудить Вас, тогда она бы точно не осмелилась ослушаться. Но я вижу, как в ней горит огонь, она упряма. Онор сбежала бы в другую ночь. И пошла бы одна. Без защиты, – он сделал секундную паузу, чтобы сглотнуть. – Я дерзнул взять на себя ответственность за её безопасность. Не думаю, что Вы простите мне мою вольность, но прошу Вас: позвольте остаться хотя бы на пару дней. Мне все еще некуда идти.
С минуту в комнате повисло молчание.
— Что ты скрываешь, Бенджамин? – напрямую спросил Дон.
В голове же у Бена зашевелился маячок, который наверняка знаком каждому "солгать/не солгать?".
— Совсем ничего.
Он солгал, и Донован это понял. Бен заранее знал, что он не поверит, но также знал, что он не вынесет правды. Не сейчас.



Глава 8

Утром следующего дня Бенджамин вновь отправился в лес на охоту. Но на это раз в одиночку. Он ушел как можно раньше, чтобы не встретиться с хозяином дома.
Весь предыдущий день он либо находился в компании Николины, либо гулял по саду один. Бен, как бы ни желал, не осмелился снова заговорить с Онор, почти избегая, чтобы не злить Донована еще больше. Мистер Лагард не сказал ему больше ни слова с их утреннего разговора. Бенджамин знал, что стоит ему хоть немного оступиться, то вылетит из дома вон. И Дона не остановят ни укоризненные речи жены, ни жалкие уговоры дочери.
Ведь Донован понимал, что гость что-то скрывает.
В противоположность своему мужу Николина была благодарна Бену за то, что тот пошел на охоту вместе с Онор. Она отлично знала упрямство дочери, которое не довело бы её до добра. Дон на её вопрос: "почему ты относишься к нему с подозрением?", отвечал лишь:
— У меня плохое предчувствие. А оно меня никогда не подводит.
В ту ночь ни Онор, ни Донован не принимали отвара для сна. Одна, потому что и так смогла, наконец, заснуть, другой, потому что намеренно не сомкнул глаз и прислушивался к каждому звуку. Но ночь была тихой и спокойной как никогда.
На утро же, когда Бен все глубже пробирался в чащу, Донован вышел на утреннюю прогулку.
— Свежий воздух мне сейчас особенно необходим, – бормотал он себе под нос.
Дон размышлял над поведением мистера Форста и над тем, какой секрет хранит он ото всех:
"Я все меньше думаю о нем, как об убийце тех бедняг. Но я вижу, что его тайна, в чем бы она, чёрт возьми, не заключалась, не принесет ничего хорошего ни ему, ни нам".
— Знаю я этот взгляд! Ха-ха! Взгляд, что смотрит через реальность в мир, куда лучше, чем этот, – развел руками детектив Джорсен.
Действительно, Дон так сильно погрузился в собственные мысли, что не заметил, как друг подошел к нему почти вплотную.
— Фредерик! Я сейчас не сочиняю, нет! – но на секунду задумавшись, сказал: — Хотя... может быть и да. Еще точно не знаю.
— О чем ты, Донован?
— Я как раз хотел расспросить тебя, появились ли новые детали по делу убийства в лесу.
— А! Вот почему ты пришел в лес? Хотел исследовать место преступления? – Лишь после слов Фредерика, Дон заметил, что сошел с привычной для него тропы. — Что ж, территория там до сих пор оцеплена. Так что тебя не впустили бы. Но сейчас я направляюсь именно туда. Пойдем, со мной проблем у тебя не будет.
По дороге детектив рассказал Дону новые данные по делу. И лишь одна деталь привлекла его внимание. На жертвах были найдены отпечатки пальцев.
— Дактилоскопия! Да, далеко продвинулась наука! Только представь: у всех людей разные узоры на пальцах! А значит, если подозреваемых несколько, по отпечаткам пальцев можно определить, кто из них преступник! О, были бы такие технологии во времена нашей молодости!
— Ты и так молод, в свои сорок два года! Состаришься, поймешь это, – ответил Дон, хотя мысли были заняты другим.
— Говоришь, как старик, а ведь мой одногодка!
— Мы что, уже на месте? – спросил Донован, указав на силуэт, виднеющийся за ветвями елей и дуба.
— Нет, нет. Нам еще минут десять идти, – нахмурился Фредерик.
Они пошли навстречу силуэту. А пройдя еще пару метров, в их носы ударил железный запах. Кровь.
Первое, что заметил Дон, была одежда. Это его костюм. Тот самый, который он дал Бенджамину, взамен его старому и потрепанному. На его спине висел колчан со стрелами, а в руке был охотничий лук.
Бен обернулся. На его лице виделся испуг и растерянность. А труп мужчины, лежащего позади него, Дон увидел лишь после его невнятных слов:
— Я гулял... стрелял по кроликам... и птицам... Как вдруг... вышел на него... только что вышел...
— Мистер... – начал детектив.
— Это мистер Бенджамин Форст. Он мой родственник, – Донован смотрел ему в глаза, не отрываясь. — Дальний, – добавил он.
— Что ж, – откашлялся мистер Джорсен, — сейчас я позову полицию. Вы, мистер Форст, обязаны следовать за мной. Я лишь детектив и не могу вас арестовать. Но как подозреваемый по делу...
— Это сделал не я! – тут же воскликнул Бен с твердостью в голосе. — Вы найдены на месте убийства, – развел руками Фредерик, но, увидев его взгляд, сразу сказал: — Не волнуйтесь! Раз это и вправду не вы, то можете ни о чём не переживать.
— Обычная рутина, – добавил Дон. — С тебя снимут отпечатки и, скорее всего, сегодня же отпустят.
Донован и вправду совсем перестал подозревать Бенджамина в преступлении. Но вдруг, внимательно посмотрев на него, Дон понял, что тот, нахмурившись, медленно качает головой из стороны в сторону.
"Нет. Нет. Нет. Нет…" – шептал он губами.



Глава 9

"Все будет в порядке"
"Нет, не будет"
"Ты никого не убивал"
"Не убивал"
"Тогда тебе не о чем переживать"
"Но мне есть, что скрывать"
Донован Лагард сидел в зале ожидания в полицейском участке и вспоминал их разговор с Беном.
Его удивило то состояние, в котором прибывал Бенджамин. Он предположил, что у Бена боязнь крови. Ведь чем дальше они отходили от мертвого тела, тем здоровее смотрелось его лицо.
"Но разве он не изучает медицину? В таком случае он наверняка не раз сталкивался с анализами крови, – Донован мотнул головой, – не знаю в чем дело, но чувствовал он себя тогда дурно".
Дон встал, не в силах больше сидеть на месте, и стал ходить по комнате, размышляя:
"Думаю, сейчас самое время. Нутром чувствую: сегодня он раскроет свою тайну. Он признается... Но в чем? Нет мочи больше ждать. А все мои догадки не те... Не те..."
Дверь приоткрылась. Детектив Джорсен вошел с мрачным видом и словами:
— Расскажи о нем, что знаешь, Дон.
Мистер Лагард вкратце пересказал историю Бена, опустив пару тройку деталей. Он словно хотел защитить его рассказ, будто в самой истории мистера Форста хранилась та самая тайна, которую хотел постичь Дон.
— Но разве его биография так важна? Когда его отпустят? Слушай, я знаю его не так давно, но чувствую, что не он тот убийца, которого вы ищите.
— Стареешь, друг. Твое чутье тебя подвело. Мы сверили его узор на подошве обуви и отпечатки пальцев с теми, что были найдены на месте преступления. Они идентичны.
— Не-ет, – протянул Донован, – быть такого не может, – он начал проворачивать все события с мистером Форстом, вновь наблюдая и анализируя его слова, действия.
— Это факт, приятель. Мне очень жаль, что так вышло. Не могу представить, как ты сейчас себя чувствуешь, когда понял, что приютил в своем доме убийцу...
Конечно, Фредерик пожалел о своих словах, как только сказал, но сказанного не вернешь. Дон медленно сел на стул. "Убийца–Бенджамин–убийца" – звучавшее в его голове никак не могло найти себе место. "Это не может быть правдой".
Детектив замялся и уже собрался уйти, но напоследок пробормотал, усмехнувшись:
— Этот мерзавец еще смеет утверждать, что не виновен. И что у него есть оправдание, которое он не может озвучить.
— Есть? Но не может озвучить?
— Только тебе. Хм, так он сказал.
— Тогда позволь мне с ним поговорить, и я узнаю правду! – тут же вскочил Дон, не зная точно, что ведет его – желание добиться справедливости решения или давно раздутое любопытство. Вот и детектив не понимал его намерений и удивился возбужденностью друга.
— Нет, нет. Никак нельзя. Он под охраной.
— Прошу тебя, по старой дружбе.

В полумраке освещающей со стороны лампы Бенджамин сидел на скамье, перебирая в руках семейное кольцо Лагардов.
— Так глупо попасться, – шептал он себе под нос.
Вдруг вдали послышались гулкие шаги. Двое. Они приближались.
"Сейчас отведут отсюда в окружную тюрьму. Наденут наручники. Снова".

Мистер Лагард сам не предполагал, как начнет разговор, да и о чем спросит. Он окинул взглядом вид Бенджамина через прутья решетки и, увидев кольцо, спросил у Фредерика:
— Можно мне войти?
— Ну, нет! Я сюда-то тебя пустил минут на пять, не больше.
— Тогда оставь нас наедине, – с твердостью в голосе произнес Донован, сам того не ожидая.
Фредерик замялся, но всё же сказал:
— Я доверяю тебе, приятель, – он пошел обратно по коридору и вышел за дверь.
Дон дождался щелчка закрытия двери и сразу спросил, а точнее выкрикнул:
— Почему отпечатки совпали, если ты их не убивал?
— Отпечатки, значит... – задумчиво произнес Бен, – до чего дошел прогресс!
— Я не смогу помочь тебе, если ты не скажешь...
— Ты в любом случае не сможешь мне помочь, Донован.
— Тогда почему ты сказал детективу, что опровергнешь свою виновность, рассказав этот секрет лишь мне.
— Уж точно не для собственного спасения. Это для Онор.
— Онор?
— Ради нее я приехал сюда, в ваш город. Ах, сложно вот так все быстро объяснить.
— Ты знал ее раньше? – начал злиться Дон.
— Нет-нет. Ты не так понял... Все дело во сне! В том самом кошмаре с воронами.
— Да, это был мой кошмар, – Дон совсем не понимал, куда клонит Бенджамин.
— Не только твой. Я тоже его видел, как и Онор. Только для нас с ней, готов поспорить, он был ужасней твоего. Более живой и темный. Темный как сама мгла, – взгляд Бенджамина смотрел глубоко сквозь Донована.
Мистер Лагард мотнул головой и хотел остановить этот бред и докопаться до фактов: что случилось с Бенджамином, причем здесь Онор, и кто всё же убил тех бедняг. Но вдруг вспомнил: "Предзнаменование смерти".
— Предзнаменование смерти. Вот, что ты сказал тогда, в день нашего знакомства.
— Именно. Увидев тот сон, я понял, что мне необходимо найти Лагардов, твою семью... Ведь это все началось с моей бабушки Вирджинии... Тогда еще я не знал, что это будет именно Онор, но...
— Хватит! – перебил Донован, – у нас почти не осталось времени! Всё, о чем ты говоришь, какая-то чепуха! Кошмары, предзнаменование смерти... Я хочу узнать, наконец, правду! Причем тут моя дочь? Что ты скрываешь?! И без утайки!
Послышался звук открываемой двери. Это был Фредерик. Время вышло.
Бенджамин судорожно объяснил Дону шепотом, откуда взялись его отпечатки на телах жертв.
И бросил напоследок:
— Защити Онор, ведь она, как и я, – вампир.



Глава 10. Из воспоминаний прошлого…
Вампиризм.

Бессмертные и кровожадные. Так привыкли думать люди о вампирах. Такие банальные представления знакомы людям с детства. Но это лишь стереотипы, основанные на догадках и приправленные фантазией. Еще с давних времен, люди опасались эту расу и передавали свои страхи детям. Так и не узнав настоящую сущность вампиров, люди опасаются их и сейчас.
Кровожадные. Определенно, у всех услышав где-либо это слово, перед глазами возникает картинка вампира всего испачканного кровью, длинными когтями, белыми глазами и с острыми клыками. Но так ли это? В действительности ли они убьют любого за каплю крови? Нет! Для вампиров, кровь - не просто средство выживания или лакомство. Это – их лекарство. Они, как и простые люди, питаются человеческой едой, но при этом соблюдая строгую диету. Когда вампир болен, либо умирает, ему необходима кровь, и именно человеческая. Кровь животных сможет лишь залечить незначительные раны или недомогания.
В прочем, отличий между человеческой и вампирской расы не много. В вампирах больше силы, энергии и таланта. Живут они чуть дольше людей. И многим вещам они обучаются быстрее. А в остальном они схожи.
Признаки вампиризма могут проявляться как с рождения, так и в течение жизни.

Вирджиния.

Вампиризм, словно болезнь, передавался по наследству. Михаил Лагард взял в жены Вирджинию Форст, не зная о секрете ее семьи. Вирджиния боялась раскрыть тайну, но, когда, наконец, решилась рассказать все возлюбленному, он страшно разозлился. Не понимая природы вампира, он не пожелал оставлять уже бывшую супругу в своем доме, чтобы не стать отцом чудовища. Хоть и сама девушка не была вампиром, измененные гены в ней всё же были. Из-за близости с Михаилом она подвергла его следующие поколения риску "заболеть вампиризмом". Что и случилось с дочерью Донована Лагарда, Онор.

Бенджамин.

Бенджамин с самого детства знал, кто он такой и кем являлся его отец, Лукас. Именно его сущность повлияла на его решение изучать медицину. Он надеялся когда-нибудь найти средство, что вылечит его семью и его самого. Нельзя сказать, что вампиризм сильно мешал ему жить как все остальные. Немногие особенности, дававшие преимущество над обычными людьми, лишь помогали Бену по жизни. Проблема была именно в отношении других к нему.
Люди боялись вампиров. Их страх и был истоком всех проблем семьи Форст.
Постоянные жалобы, угрозы стали рутиной. Но однажды люди зашли слишком далеко.
Не завистники, а трусы устроили пожар в доме Бена, в котором погибла его семья.

Валерий.

Валерий Локк был одним из самых влиятельных в родной деревне Бена. Мистер Локк был не только умен и богат, но еще и добр. Он знал секрет мальчика и оберегал его. Именно Валерий сумел привести в действие все полицейские силы, чтобы отыскать виновных в пожаре и посадить их за решетку. У него получилось. Но наказать виновных - меньшее, что он мог сделать для мальчика. Он воспитывал Бена как собственного сына, поддерживая его начинания и увлеченности в сфере медицины.
Валерий Локк стал его ангелом-хранителем.
Но после его смерти некому стало оберегать Бенджамина. Без своего покровителя Бен не смог отстоять свои права в суде и проиграл дело.

Предзнаменование смерти.

Чтобы справедливость восторжествовала, Бен покинул деревню в поисках старого приятеля Валерия, который, по словам опекуна, непременно помог бы в беде.
Бенджамин останавливался во многих поселениях у добрых людей и никогда не злоупотреблял гостеприимством хозяев.
Однажды, во время своего путешествия, ему приснился кошмар с воронами. Мистер Форст сразу понял, что вороны - вестники "новобранца". Но все члены его семьи мертвы, а значит, это мог быть кто-то из семейства Лагардов, про которых ему рассказывала бабушка.
Бенджамин посчитал своим долгом рассказать новому вампиру об их особенностях, чтобы предостеречь "новобранца" от неожиданных и непредсказуемых ситуаций, которые могут выдать его перед другими людьми. "И чтобы он не чувствовал себя одиноким" – думал Бен. Поэтому он отправился искать семью Лагард.

Отрава.

Но далеко Бен уйти не успел. В одной из деревень, где останавливался Бенджамин, люди узнали про его "особенность". Они приютили его лишь под страхом мести, несмотря на то, что странник всегда вел себя крайне вежливо. Люди, чтобы уберечь себя и других, подсыпали в чай отрыву, что вызвала язвы по всему телу Бена.
Мистер Форст понимал, что стало причиной его болезни, но злиться не стал.
"Держать зло на глупцов – уподобляться самим глупцам" – размышлял он.

Два трупа.

Бенджамин пришел в деревню и искал поместье Лагардов по описанию дома, что помнил смутно. Но однажды ночью набрел на два истерзанных тела, только что убитых. Его приманил запах крови, так желанный в этой ситуации  (язвы по телу от яда). Одурманенный запахом крови и жжением ран, Бен не смог пересилить себя и уйти. Он сам не заметил, как подошел к ним почти вплотную, от чего испачкал весь костюм кровью. Выпил он мало, но именно человеческая кровь помогла ему немного залечить свои язвы, а не помощь Николины. Бенджамину испытывал стыд за свой поступок и лихорадочно старался замять следы перед уходом.
В озере, которое находилось неподалеку, он выстирал пятна и, как можно скорее, вернулся на место убийства, опасаясь, что тела уже нашли. Но, к сожалению, так и случилось.
Из-за сложившихся обстоятельств Бенджамину нельзя было звать полицию сразу же, а сейчас чужак, что изначально не сообщил об убийстве, мог стать подозреваемым.

Онор.

Познакомившись с семьей Лагард, мистер Форст понял, что кошмар видели двое: мистер Лагард и его дочь. Бен быстро вычислил, что вампир – Онор: она что-то скрывала, вела себя отрешённо, плохо спала из-за ежедневных кошмаров. Донован же, как понял Бен, являлся очень чувствительной личностью, из-за чего и смог увидеть блеклый отрывок из пророческого сна дочери.
Бенджамин, встретивший ночью Онор, рассказал все о сущности вампира, объяснил особенности и поведал свою историю. Свою правдивую историю.
На охоте он учил её, как убивать животных с минимальной для них болью и как правильно нужно пить их кровь.
"Разбавляя водой или кипятя её, она лучше не станет, поверь мне. Чем быстрее это сделаешь, тем лучше" – советовал Бенджамин.



Глава 11

Первое, что сделал Донован Лагард по прибытию домой, поговорил с дочерью. Она рассказала отцу историю жизни Бенджамина, которую Бен поведал ей во время охоты.
Они говорили наедине. Дон посчитал нужным сначала самому во всем разобраться, прежде чем вмешивать в дело семью.
После рассказа Онор молча наблюдала за отцом. Он казался совершенно потерянным, словно в прострации. Его взгляд застыл, веки ни разу не дрогнули.
Он не мог поверить в реальность происходящего.
Донован, как писатель, множество раз сочинял небольшие истории при участии членов своей семьи; перебирал десятки вариантов того, что мог скрывать Бенджамин; придумывал разные причины появления кошмаров в его снах.
Но не как не мог предположить, что в его жизнь так неожиданно ворвется мистика, а вампиризм окажется не мифом, а действительностью.
— Бенджамина обвиняют в убийстве трех человек, – монотонно произнес Дон.
— Но он ни в чем не виновен!
— Я знаю. Но мы никак не сможем помочь ему. Он сам это признал.
— Если только мы не найдем настоящего убийцу, – задорный огонек в глазах Онор погас так же быстро, как и появился, как только она увидела холодный взгляд отца.
— Даже думать забудь, – отрезал Донован, – сейчас это моя забота. А ты придумай причину для матери, почему мистер Форст сегодня не вернется к нам, да так, чтобы она поверила.
Онор хотела съязвить насчет его фантазии писателя, но промолчала. Поняла, что сейчас не самый лучший момент упрямиться или идти против отца.
— Как скажешь, – буркнула она и ушла из его кабинета.
Доновану стало душно от собственных мыслей, что заполонили всю комнату. Стены с каждой минутой все больше давили на него.
"Мне нужен свежий воздух. Прогулка может помочь развеять ненужные мысли. Но в то же время, не исключены и новые открытия" – подумал Дон, вспомнив, что именно во время прогулки набрел на Фредерика, а после и на Бенджамина.
На этот раз он шел по тому же пути, по которому привык ходить время от времени. Не торопясь, шагал он меж величественных особняков своих соседей. Тайком поглядывая на окна, Дон воображал, что происходит внутри этих домов: размеренная жизнь аристократов или людей попроще, не подозревающих о страстях, которые происходили в его душе и в его доме.
— Донован! Донован Лагард! Приветствую! – улыбаясь, к нему подбежал поздороваться коренастый мужчина в охотничьей экипировке, его старый друг.
— Питер! Рад встрече! – Дон заглянул позади друга: два его товарища ждали в той же одежде для охоты и с ружьями в руках. — Смотрю, вы собрались в лес поохотиться. Слышали о происшествиях?
— А как же! Но даже если б убийцу не поймали, думаю, мы бы всё равно пошли. С нашим арсеналом, – Питер указал на оружия, – нам никто не страшен.
Оба засмеялись, хотя Доновану совсем не было весело. И как бы он не хотел, при такой ситуации не мог насладиться компанией друга и поэтому сказал:
— Что ж, встретимся как-нибудь на этой неделе, а? Не хочу сейчас вас тормозить.
Они похлопали друг друга по плечу, и Дон пробормотал на прощанье:
— Удачи в ловле кроликов.
— О, мы настроены на кое-что покрупнее, – усмехнулся Питер, – в лесу появились волки.
— Волки?! Невероятно! – искренне удивился Дон. — Они уже сотню лет как покинули леса нашей страны! Такого просто быть не может!
— Это правда. Мы видели волчьи следы в разных районах этого леса, – вмешался в разговор товарищ Питера.
"Животы жертв разорваны на куски, множество порезов и ран на руках. Это следы животного. Поэтому мы предполагаем, что убийца был с охотничьим псом. Вероятно большим" – слова, что герой услышал от Фредерика еще до знакомства с мистером Форстом.
— Это волки... Это были волки... – бормотал под нос Донован.
— Эй, дружище, ты что, испугался? – усмехнулся Пит. – Не волнуйся! Мы найдем эту шайку и погоним их прочь! Ну а если не уйдут, то нам достанутся новые меха, – захохотал Питер, а его друзья подхватили волну смеха.
— Волки, а не Бенджамин... – все еще скулил Дон, но поскорее взял себя в руки и воскликнул с вмиг прибывшим энтузиазмом: — Вы обязаны отыскать этих волков! Это может спасти жизнь человеку! Понимаете?!
— Конечно, понимаем, – конечно, они не понимали, о ком говорит Дон, — они могут напасть на кого-нибудь! Так что, приструнив этих хищников, мы спасем не одного человека! – с гордой улыбкой заявил Питер, а товарищи закивали.
Мистер Лагард взглянул на троицу с благоговением.
— Ну, мы пойдем! Нас друзья ждут у озера, уже палатку разбили!
— Удачи вам, – с надеждой произнес Дон, а сам отправился прямиком к детективу Джорсену, на ходу выдумывая правдоподобное оправдание для Бена, своего дальнего родственника.



Глава 12

Детектив Джорсен был занят в своем кабинете. Донован терпеливо ждал у закрытой двери, дотошно продумывая все детали. История должна быть максимально правдоподобной, чтобы не только друг, но и остальные детективы ему поверили. Но ничего не выйдет, если Питер с его товарищами не поймают тех волков.
"Их острые клыки необходимы, чтобы доказать невиновность Бенджамина" – думал Дон.
Бенджамин... Онор... Вампиры... До сих пор эта новость не укладывалась в его голове. Он испытывал чувство, которое сам не мог описать. Это было вовсе не страх и не отвращение, как у многих. Это чувство похоже на удивление или благоговение перед чем-то новым и неизведанным...
Наконец, Фредерик освободился и смог принять к себе Донована.
Вначале Дон замямлил, понимая, что собирается обманывать друга. Но быстро понял, что иначе ему не спасти другого друга.
Дон решительно и твердо отстаивал невиновность Бенджамина. Прежде всего, он рассказал о появлении волков в лесу, а после поведал о случившемся с домом Бена и, как тот пришел к ним в поисках крова. А отпечатки на жертве объяснил тем, что Бенджамин, когда случайно забрел в тот лес, перевернул изначально лежавшее вниз тело, думая, что тому нужна помощь. Что он якобы сбежал оттуда из-за большого страха перед кровью и самими трупами.
— Хочешь сказать, что он настолько мягкий человек, что его чуть ли не до комы довела та картина? – не верил словам друга детектив.
— Мы с тобой опытные в этом деле. Что до других, и капля крови может с ума свести, – продолжал лгать Донован.
— И как он случайно забрел в лес, а?
— Так он не отсюда! В местности не разбирается! Да я и сам пару раз заблуждался тут... – Дон заранее придумал ответы на вопросы и подозрения, которые могли появиться у Фредерика.
Детектив потер виски, ища правильные слова. Наконец, тяжело вздохнув, сказал:
— Допустим, все это правда. Допустим, что мы сможем заставить поварить в это полиции. Но это все бессмысленно без доказательств. Раз это сделали волки, которые, кстати сказать, не наблюдались в данном ореоле уже сотню лет, – он сделал акцент на этих словах, явно едва веря, – то нужно найти их. Иначе весь этот рассказ не имеет и грамма веса.
— Я понимаю это. Теперь нам нужно только ждать. Но, когда волков всё же поймают... Если поймают, – сказал Дон, увидев скептический взгляд друга, – то тогда я могу надеяться на твою помощь? Вы отпустите Бенджамина?
Фредерик выждал небольшую паузу, перед тем, как ответить:
— Можешь на меня положиться.

Донован облегченно вздыхал по дороге домой. Одно испытание позади. Теперь он планировал рассказать обо всем семье.
Когда Дон пришел домой, Николина уже подозревала что-то неладное. У Онор не было таланта отца, поэтому она не смогла придумать ответы на щекотливые вопросы матери, чем и вызвала подозрение.
Всю историю Николина слушала, широко раскрыв глаза и не веря собственным ушам. Она чуть не разрыдалась, когда услышала про Онор, но при дочери сдержалась. Ей дали время, чтобы она осмыслила все происходящие. Одна из первых её мыслей была: что она за мать, если не заметила изменения дочери и не поддержала её, когда та так в этом нуждалась.
Новость про волков и дочь, и жена также восприняли с большим удивлением.
— Слишком много всего произошло в один день. Слишком много секретов раскрыто, – говорила Николина, обхватывая руками голову.
— Прости, что не рассказал раньше о Бенджамине, – умолял муж.
— Простите, что не поделилась с вами своей тайной сразу, – щебетала Онор.
Поддержка. Искренность. Прощение. Сегодня они приобрели то, что им так не захватало в последние дни.

Матери Николины они ничего говорить не стали. Пусть все останется их секретом. Их и Бенджамина.
Бабушка Люси и слуги, казалось, не замечали напряженности и волнения троицы. Ужин, при котором обычно все активно участвовали в различных разговорах, прошел почти что в тишине. А ночью все трое, которым казалось, что не смогут сомкнуть глаз, провалились в такой нужный и сладкий сон.
Все утро прошло на иголках в ожидании новостей. Донован, не стерпев, поспешил к дому старого друга, Питера. Дома никого не оказалось, и он сел ждать хозяев на крыльце, чем вызвал любопытные взгляды мимо проходящих людей. Но Дону было всё равно на мнение окружающих в тот момент. Ему и его семье необходимо было помочь мистеру Форсту. Ведь только они знали его секрет. Как не печально, они остались единственными близкими ему людьми. Всех остальных у него отняла судьба, а также жестокость, глупость и трусость людей. Такое могло произойти с каждым. Семья Лагард обязалась сделать все, что было в их силах, чтобы помочь дальнему родственнику. Но все, что они могли сейчас сделать - лишь ждать.
И они дождались.



Эпилог

Лагарды впервые увидели широкую улыбку на лице Бенджамина. Он выходил из участка свободным человеком после стольких часов ожиданий. С тех пор как охотники принесли тела убитых волков в полицейский участок прошли уже двое суток. Полиция и детективы были немало удивлены, лишь завидев темно-серые шкуры животных. А после многочисленных проб и анализов было установлено, что убийцами грибников и того бедолаги, кем оказался житель соседней деревни, были именно волки.
Когда Бенджамина освобождали, он был ошеломлен таким поворотом событий. Он никак не мог представить, что Лагарды не только осмелятся попытаться помочь новому родственнику, но еще и действительно добьются освобождения. Бен почувствовал несказанную радость и благодарность этой семье.

Когда семейство пришло домой, первым делом они отправились в кабинет Николины, чтобы залечить раны и язвы мистера Форста. На этот раз они выбрали правильный метод лечения: у Николины были некоторые запасы человеческой крови, что сдавали добровольцы.
— Бенджамин, останьтесь еще на пару дней, чтобы я убедилась, что все раны зажили, – упрашивала хозяйка дома.
— Мне необходимо найти знакомого своего покровителя, чтобы тот помог мне вернуть мой дом. И я не смею больше злоупотреблять вашим гостеприимством. Все вы очень многое для меня сделали, за что я безмерно благодарен, – сотый раз повторял Бен с улыбкой, — я намерен уйти завтра утром. Не скучайте, я еще загляну к вам с визитом, – эти слова Бенджамин адресовал Онор, подмигнув ей.

Для мистера Форста организовали прощальный ужин, приготовив одни из самых изысканных блюд. Всей семьей говорили о различных вещах: о приятных мелочах и о больших радостях. Одной из которых была новость о поимке стаи волков.
— Эта стая не большая. Думаю, они могли сбежать из того леса, что граничит с нашей страной.
— Да-да! Тот самый, который неделю или две назад почти полностью сгорел.
— Ужасное стихийное бедствие!
— Пожар тушили около трех дней!
— Не удивительно, что все животные разбежались.
Тем временем, подали второе блюдо.
— И дело того убийства в лесу, к счастью, закрыто, – лепетала бабушка Люси.
— Это заслуга моего друга, детектива Джорсена. Он быстро организовал требующиеся экспертизы и отыскал необходимые документы.
— Хороший же Фредерик детектив.
— Фредерик? Фредерик Джорсен? – неожиданно воскликнул Бен.
— Да-а, – протянул Донован, — ты с ним наверняка встречался, – шифровал он, надеясь, что Бен поймет. Для того чтобы бабушка Люси ничего не заподозрила.
— До этого времени я не знал его имени! Лишь фамилию! Это ведь его я ищу! – воскликнул Бенджамин и, заметив недоуменные лица, пояснил: — знакомый Валерия Локка – Фредерик Джорсен!

Две недели спустя Бенджамин, Донован и Фредерик сидели в зале суда на последнем заседании вопроса, касающегося особняка Валерия Локка. Фредерик согласился помочь Бену не только из-за просьбы Дона, но и еще потому, что был много обязан перед покойным мистером Локком. Но уже другая история.
Мистер Джорсен привлек к делу пару своих человек, которые занимались основными делами. Мистеру Лагарду не обязательно было ехать вместе с ними, но он настоял, сославшись на то, что собирает факты для новой книги.
— Думаю, на этот раз, мой рассказ будет в жанре мистика, – говорил Донован.
— Хм, разве тут было что необычного? Лишь пара тройка совпадений, случайностей и моментов недопонимания, – бормотал Фредерик, не зная всей правды, – разве что, ты, как всегда, все приукрасишь и сделаешь из мухи слона, а из слона кита, – расхохотался друг.
— На этот раз ничего надумывать и не надо, – тихо размышлял Дон.

Дело было выиграно. Справедливость восторжествовала!
Виновные наказаны, а пострадавший, наконец, сможет заснуть в своей собственной постели.

Бенджамин еще не раз наведывался к семье Лагард. Можно даже сказать, что он у них был довольно частым гостем. Но это ничуть не обременило хозяев. И хоть Бенджамин был много младше мистера Лагарда, они с Доном стали хорошими друзьями.

— Бенджамин, почему тот кошмар ты назвал предзнаменованием смерти?
— Этот сон означает пробуждение сил у молодого вампира. Его может видеть тот, к кому относится предзнаменование и с кем связан этот человек.
— А почему смерти?
— Хм, вампир умирает, если совсем не будет пить крови. А кто до такого додумается, если ему не подсказать? Поэтому я и искал вас. И я нашел Онор...

Эта история вампира. Одна из немногих, чья концовка – счастливая.

***

Бессмертные и кровожадные. Так привыкли думать люди о вампирах.
Считать чудовищем кого-то за его сущность, что он не может изменить? Или всё же за его поступки, которые он совершает по собственной воле?
Эта повесть рассказывает о том, что не все те, что кажутся ужасными, действительно такие. Человека делает монстром он сам: сжигая чужой дом, отнимая жизни...


Рецензии