Ветви подтягивать - дерево, будь благосклонно?..

* * *
Ветви подтягивать - дерево, будь благосклонно?..
Плод пожирать, обломав мимоходом суставы?
Пусть уж подразнит - и свалится в ноги устало
Или висит неприступной луной Вавилона.
Были бы зренью осенняя скорбь силуета,
Неповторимость зигзагов, таящихся в кроне.
Тень, обогнавшая ствол, уводящая в корни
Мимо соблазнов и натисков щедрого лета ...
1979


* * *
die zweige nach unten ziehen -
sei wohlwollend zum baum
sein gelenk kaputt machen
um frucht zu fressen?
la; ihn necken und m;de zu den beinen fallen
oder wie der babylonische mond unerreichbar h;ngen
w;re dem augenlicht die herbstliche trauer der silhouette gegeben
unwiedorholbarkeit der zickzacklinien
versteckend in der krone
ein schatten der seinen stamm ;berholte,
an der versuchung und dem ansturm
des sommers vorbei f;hrt
1994


Рецензии