7. Брызгающие народные массы
Брызгающие народные массы
Ещё раннее утро, но Пеликан уже плетётся к новому месту работы. У входа, сжимая в руках купальные принадлежности, толпятся парни и девушки, но в дверях стоит строгий тощий человек, который не пропускает их в бассейн.
Подойдя ближе и указывая на толпу, Пеликан спрашивает у стоящего в дверях:
-Эти все чего тут ждут?
-А вы кто такой?- неуверенно отвечает тощий.
Пеликан очень спокойно достаёт приказ о назначении и суёт его тому под нос.
-Новый директор.
Возвращая бумагу, тощий щёлкает каблуками.
-У них есть билеты?- кивает Пеликан на жаждущую попасть в бассейн молодежь.
-Так точно, есть.
-Тогда почему вы их не пропускаете?
-Нельзя.- И доверительно шепчет на ухо:
-Там плавают.
-Не понимаю! Говорите громче!
Новоиспечённый директор теряет терпение, тощий бледнеет и качает головой. Секретничая, он берет начальника под руку и проводит в бассейн.
Открывается дверь, перед ними водная гладь. И что они видят? Посередине великолепного синего четырёхугольника в воде пыхтит, еле продвигаясь вперед, одинокое бледное существо, по очертаниям напоминающее человека. Громко отдуваясь, оно то погружается, то всплывает. Вдоль двух бортиков бассейна в такт движениям пловца его сопровождают два молодых человека в коричневых кожаных пальто с купальным халатом и полотенцем в руках.
Пеликан не верит своим глазам. Он подходит ближе к воде, завороженно смотрит на неспешно плывущего человека с бульдожьей головой и на парочку в кожаных пальто, вышагивающую с двух сторон.
-У них есть билеты?- оборачивается Пеликан к тощему билетёру.
Тот не может вымолвить ни слова.
Новый директор не успокаивается.
-Здесь надо навести порядок! Понятно? Именно для этого меня прислал товарищ Вираг.
Без лишних слов он подходит к ближайшему кожаному пальто.
-Можно ваши билеты?
Парень обалдело смотрит на новоиспечённого директора. А тот, не получив ответа, приходит в ярость.
-Ну! Что уставился?! Билеты давай!- И, обращаясь к билетёру, отдаёт чеканный приказ: - А вы впускайте остальных! Бассейн для того и нужен, чтобы в нём плавали трудящиеся, не так ли?
Билетёр в полной растерянности удаляется, чтобы впустить заждавшуюся толпу.
Пришедший в себя молодой человек в кожаном пальто вытаскивает пистолет и направляет его на Пеликана, который, едва сдерживая смех, отталкивает руку с пистолетом.
-Будет шутить-то. Я просил билет, а не пистолет.- И он идет к воде, кричит одиноко плывущему мужчине с бульдожьей головой:
-Эй, человек хороший, у вас есть билет?
Тот замедляется. С удивлением поднимает глаза на спрашивающего.
В этот момент толпа в купальных костюмах с криком и визгом врывается в зал. Кто-то ныряет с бортика вниз головой, кто-то солдатиком или плашмя на живот. Вода вскипает, летят брызги, поднимаются волны.
Человек с бульдожьей головой вопит благим матом:
-Предательство!- и, хватая воздух широко открытом ртом, начинает тонуть.
На это оба телохранителя, как были в кожаных пальто, немедленно бросаются в воду. Подхватив бульдогоголового подмышки, они вытаскивают его из воды. Геройский поступок даётся им не без труда. А их начальник, всё ещё тяжело дыша, бросается к Пеликану, но может выкрикнуть только отдельные бессвязные слова:
-Шпион! Скотина! Вода! Голова! Пуля!
-Так точно, товарищ Баштя!- салютуют ему два телохранителя, из кожаных плащей которых водопадом выливается вода.
Так Пеликан попадает обратно в тюрьму.
Когда он заходит в камеру, епископ как раз молится.
-Волей Божию, сын мой,- отрывает он глаза от черного молитвенника.
-И чёрного автомобиля, святой отец…- отвечает Пеликан уныло.
Гуляш, круглоголовый следователь, ехидно подначивает:
-Снова вместе с нами, Пеликан?
-Брысь,- рыкает на него смотритель дамбы.- Строй и без меня крепчает там, за стеной.
-Теперь недолго осталось…- злорадствует следователь.- Американцы идут.
Пеликан забирается на прежнее место и отвечает уже оттуда:
-Как же, Труман на белом коне.. Надейтесь.
-Могу и кое-что другое сообщить,- не унимается Гуляш.- Ваши приятели решили друг друга пересажать…
Намёк попадает в цель. Смотритель дамбы сгребает лысого за воротник робы:
-С чего это вы взяли?
-Что знаю, то знаю,- увиливает тот от ответа.
-Спокойствие, сын мой,- успокаивает Пеликана епископ.- Наступит воскрешение Венгрии.
-Так уж вы уверены, святой отец?- поворачивается к нему Пеликан. В ответе слышится глубокая убежденность:
-Послушайте, сын мой! Вы только вдумайтесь: нашей христианской матушке церкви уже почти две тысячи лет, нашему апостольскому королевству более тысячи, а вашему с приятелями строю…
Он не продолжает.
-Ну не может же кто-то сразу от рождения стать тысячелетним…- возражает Пеликан.
Епископ пожимает плечами, затем спрашивает:
-Что сегодня на обед?- Не получив ответа, он выстукивает вопрос на радиаторе.
Слышится ответный стук.
-Лапша,- объявляет он сумрачно.
-Лапша,- повторяет Пеликан.- Но нельзя же есть курицу, которая завтра снесёт нам золотое яичко.
Здесь он задумывается. Потом бурчит почти неслышно:
-Хотя как-нибудь я бы с удовольствием попробовал, черт её подери.
Но тут в замке звякает ключ, и уже знакомый охранник заглядывает в камеру.
-Йожеф Пеликан!
-Здесь.
-Собирайте вещи!
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ
Свидетельство о публикации №216082901977