В Древнем Египте. Часть 5

*    *

А ночью состоялась коронация царевны.
Много представителей собралось верных
Из разных уголков Египта, стран ближайших
И дальних государств, заморских.

Нефрет у алтаря недвижимо стояла,
Будто изваянье, а не женщина живая.
За столом на возвышении чинно
Сидели члены Совета Общины,

Во главе стола – Пророк.
Он медленно поднялся и изрёк:
– Пред вами дочь египетских царей,
Преклоним головы пред ней.–

Улыбнулась собравшимся Нефрет.
В очах ясных вспыхнул свет.
Взглядом зал окинула, затем
Низко поклонилась всем.

По залу пробежал одобрения ропот.
Взял алебастровую чашу Старец Роу,
Наполненную маслом, в неё палец опустил,
Им крест жизни на лбу царевны начертил.

Затем святой Пророк-мудрец
Надел на голову ей золотой венец,
В руку вложил скипетр драгоценный
Из слоновой кости да с каменьями.

Пред нею на одно колено стал
И, чтоб было слышно всем, сказал:
– Именем Духа Всевышнего,
Что правит миром свыше,

Совершаю помазанье пред вами,
С позволения Бога царевну объявляю
Законной царицей египетских земель,
Всех её городов, уголков, областей.

Он коснулся губами руки царицы
А присутствующие простёрлись ниц.
Отныне предстояло ей царицей быть,
Серьёзные дела государства вершить.

Переварить такое сразу сложно.
Однако собраться с мыслями возможно.
Покинув храм, оставив там регалии царей,
Пошла прощаться с юностью своей.

На пирамиду забралась, которая повыше,
Казалось ей, что Всемогущий Бог там ближе,
Удобно разместилась на вершине,
Чтобы помолиться там Всевышнему.

*     *

Тем временем, одевшись послом,
В путь отправился Хинтон
Без слуг и всякой свиты.
Вот пред ним уж пирамиды.

О прибытии посла там уже знали
И как желанного гостя встречали.
К нему подходит мальчик юных лет
(То была переодетая Нефрет).

Никогда она не видела такого
Красивого мужчины молодого.
Нефрет почувствовала вдруг
Непонятное смятение, радости испуг,

Только не могла понять сама,
Почему смутилась так она.
Посмотрел царевич на посла того,
Но не мальчика увидел – девичье чело,

Кожа слишком уж бела,
Бархатиста и нежна,
Румянец лёгкий на щеках,
Озорные искорки в глазах.

Сердце царевича, как дятел, застучало,
С ним раньше никогда такого не бывало.
Поклонился мальчик Хинтону
И обратился с почтеньем, достойно:

– Уважаемый посол,
Тебя встретить я пришел,
И препроводить в светлейшие покои
Благочестивого Пророка Роу.

Но никто не должен знать туда пути.
Позволь завязать тебе глаза и отвести.
Взявшись за руки, пошли куда-то,
Двери со скрипом хлопали как-то.

Казалось, нет конца пути-дороги,
И вот остановились на пороге.
Мальчик глаза Хинтону развязал
И внезапно сам пропал.

*    *

Царевич видит пред собой
Зал чистый, светлый и большой,
А там сидят гордо и чинно
Сам Роу и старейшины Общины,

В одеждах белых все до одного,
Спокойно смотрят на него.
Вот Пророк разжал уста
И произнёс весомые слова:

– Слушай меня, о царевич-посол,
Ведомо нам, зачем сюда пришёл.
Ты ж должен нашу позицию знать,
Позднее Гадеппи, отцу, передать.

Знай, здесь в уединении живёт
Мирный, трудовой народ,
Нет воинов и войска среди нас,
Но мы сильней гораздо вас,

Нас охраняют боги предков,
Защищают духи мёртвых.
Мало кто знает к нам пути,
Но не очень сложно их найти.

Только главный наш секрет таков:
Здесь множество подземных тайников
Среди песков и каменных пород.
В них может укрыться целый народ,

Даже огонь и молот
Его найти не сможет.
Если ж Гадеппи придёт с войском к нам,
То и признаков жизни не найдёт он там.

Пусть тогда к земле приложит ухо,
И долетит до его слуха,
Невидимое войско землю как трясёт,
Оно врагов с лица земли сотрёт,

Хоть наши сердца миру и добру открыты.
Теперь вернёмся к цели твоего визита.
Ты пришёл сватать за своего отца Нефрет.
На это предложение она даст сама ответ.

Явись царица законная
Наследница египетского трона!–
Штора приоткрылась перед алтарём
И явилась в одеянии царском

Прекрасная Нефрет.
Да, краше не было и нет!
Как богиня величава и стройна,
Будто Хатор перед ним сама.

Замер в восхищении Хинтон,
Был потрясён и удивлён,
В царице он узнал наверняка
Мальчика-проводника.

Она помолчала немного, сжав губы,
Опрометчивое слово держала там будто.
Потом тихо говорит красавица Нефрет:
– Сейчас могу ответить одно – нет.

Но я должна подумать о стране,
А не только о себе.
Положенье очень сложное сейчас.
Поэтому я приглашаю вас

Погостить в тайном убежище страны
Под пирамидами до следующей луны.
Я ж подумаю и у богов спрошу совет,
Лишь после этого дам свой ответ.

Иначе не могу никак.
И заключил Пророк: – Да будет так.
Преклонил голову Хинтон
И спросил слова у Совета он:

– Вы мне предлагаете пожить с вами.
Да я давно побывать в Общине мечтаю,
Постичь и познать много хочется мне,
Повидать, что есть на этой земле:

Пустыню, миражей загадочные виды,
Сфинкса величавого и пирамиды…
Понять, какое их предназначение,
Здесь возвышаются они зачем?

Только смогу ль я в пределах этой земли
Передвигаться свободно вблизи и вдали?
– Да, сможешь. И тайны свои пред тобою,
Возможно, не все, но приоткроем.

Только сначала дай клятву,
Что не расскажешь никому,
Что может повредить нам, ничего такого.
Хинтон при людно дал честное слово.

И тогда сказал Пророк:
– Я сам преподам тебе важный урок.
Но прежде чем ступить на этот путь,
Нужно прислушаться к себе и отдохнуть.

*    *

Так Хинтон на срок означенный остался,
С интересом наблюдал, как живёт Братство.
Всё там было чинно и степенно,
Его в веру новую вводили постепенно.

Наставлял не кто иной, как сам Пророк.
Нефрет с ним вместе слушала урок.
Поражал Хинтон усердием своим,
Признавая это учение благим.

Нефрет о том уже немало знала,
Но уроки и для неё не проходили даром,
Так как знания и веру укрепляли.
После уроков молодые вместе отдыхали.

Они общались, словно брат с сестрою,
Только на ночь расходились по покоям.
Им друг без друга становилось пусто,
Росло и множилось их чувство.

Но скрывали, как оно полно,
Хоть любили друг друга давно.
Оба мучились, страдали,
Но, как быть, сами не знали,

Хоть понять хотели всей душой,
Сфинксу в глаза глядя порой,
Просили подсказать иль вразумить,
Как правильнее поступить.

Он понимал, казалось, их,
Но не издавал звуков никаких.
Мелькали так за днями дни.
Близился час, когда расстанутся они.

Продолжение следует.


Рецензии
Как обычно, всё на высоте: и церемония коронации, и встреча. От вашей сказки невозможно оторваться!

Анастасия Малн   25.11.2017 23:18     Заявить о нарушении
Благодарю!!!!!
Читать не менее важно, чем писать.
Успехов Вам удачи и добра,

Лидия Алексеева 2   27.11.2017 12:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.