Глава 17. Ирис уехала
Фокси растерянно стоял, не зная, что предпринять дальше.
– Эй, что тебе здесь надо? – вдруг послышался тоненький детский голосок.
Фокси обернулся. Неподалёку стоял мальчишка лет десяти.
– Мальчик, ты не знаешь, куда подевалась женщина, которая здесь жила? – спросил Лисёнок у мальчишки.
– А что ты дашь мне за это? – полюбопытствовал тот. – Ты ведь не из бедных, по одежде видно…
– А что ты хочешь? – вопросом на вопрос ответил Фокси. – Игрушку, книжку или, может быть, сладости?
Молодой человек тут же пожалел о сказанном: одежда мальчишки напоминала лохмотья, с виду он был худ и бледен. Скорее всего, нужно было предложить денег.
– Хорошо, что она уехала, – с внезапной горечью сказал мальчик. – А то из-за неё у нас одни неприятности. С тех пор, как она перестала прибирать во дворце, мой отец не может найти работу. А мать болеет…
– Ты её родственник? – начал догадываться Фокси.
– Племянник, – мрачно подтвердил мальчик.
– Знаешь, если ты расскажешь, куда подевалась Ирис, я смогу помочь тебе. Я устрою твоего отца на хорошую работу…
– А не врёшь? – глаза у мальчишки заблестели.
– Нет, не вру. Вот, для начала отнесёшь матери, – Фокси протянул пацану дукат. Мальчик жадно схватил его и с ловкостью фокусника спрятал где-то в рваной одежде.
– Ирис уехала работать в Загорье, – сказал мальчик. – К ней прилетала такая чёрная гадкая, забыл, как называется…
– Флайлиз, – машинально подсказал Фокси.
– Ну да, точно. Он принёс письмо. Ирис сказала, что её приглашают куда-то в Соль…
– Каса-дель-Соль, – снова поправил его молодой человек.
– Наверное, – снова согласился с ним пацан. – В общем, она собралась и уехала, – его грязная мордашка скривилась в завистливой гримасе. – Везёт же некоторым! Нашла работу, из самого Загорья ей, видишь ли, написали!
– Не беспокойся, твой отец тоже скоро устроится, вот увидишь. Как его зовут? Что он умеет делать? – Фокси вытащил из кармана лист бумаги.
– Он классный конюший! В Депьярго все знают, что Аркисс Грин с любой лошадью сладит! Нет такой лошади, чтоб он к ней подхода не нашёл! – затараторил, захлёбываясь словами, мальчишка.
Фокси в это время оглянулся, ища, чем бы написать пару слов. Возле крыльца валялся уголёк. За неимением ничего другого Фокси поднял его и набросал несколько строк на листке. Размашисто подписавшись, он протянул листок мальчику со словами:
– Передай отцу. Пусть он завтра придёт во дворец градоправителя и отдаст страже у ворот эту бумагу. Не забудь и не потеряй.
И Фокси отправился с докладом к отцу. Мальчишка долго смотрел ему вслед, а потом развернул листок, пытаясь прочесть написанное. Он остолбенел, увидев подпись: «лорд Ирн-младший».
Свидетельство о публикации №216083101813