Таажжуб

Одамзотга ;айрон ;оласан:
Ўкинади ёш кетса агар.
Ким узо;ро; яшаб ;ўйса гар,
Шошилади кўмиб келишга...

Не бўлгаймиз бизлар эртага,
Бу бизларни ;изи;тирмайди.


Рецензии
Ярар,син даёшь.

Борис Ханин   02.09.2016 11:06     Заявить о нарушении
Извините, не понял.

Рахим Карим   02.09.2016 11:29   Заявить о нарушении
Извините, не понял «Таажжуб».

Борис Ханин   02.09.2016 13:21   Заявить о нарушении
"Недоумение"

Рахим Карим   03.09.2016 06:29   Заявить о нарушении
Вот и у меня недоумение:почему Вы пишите не по-русски.

Борис Ханин   03.09.2016 07:30   Заявить о нарушении
Я пишу на том языке, на каком приходит вдохновение. Чтобы сразу переводить с одного языка на другой, к сожалению, у меня не хватает времени. Вот, и приходится размещать их на языке оригинала. С другой стороны, стихи, написанные на родном, по тематике касаются сородичей. То есть они могут быть неинтересными для русскоязычных читателей. Благодарю за внимание.

Рахим Карим   06.09.2016 12:07   Заявить о нарушении
Рахим, они не неинтересны, а непонятны русскоязычным читателям.

Борис Ханин   06.09.2016 13:33   Заявить о нарушении
Борису, с разрешения Рахима:
"Извините, не понял «Таажжуб»."

Слово "Таажжуб" [вернее - "Тааджуб"] в переводе с арабского (так как оно - арабское) означает удивление. Это слово так употребляется и на фарси (персидском), и в многих других иранских диалектах.

Фаршид   06.09.2016 21:10   Заявить о нарушении
Спасибо большое, Фаршид.

Рахим Карим   07.09.2016 14:49   Заявить о нарушении
Удачи, Рахим,

Фаршид   07.09.2016 16:27   Заявить о нарушении