Гл. 2 Традиция

   

 Когда  все  гости  ушли,  бабушка  уложила     внуков  в  постель.  В   этот  раз  на  ночь  она  начала  читать  им  сказание  о  деве  горных  вершин,  Кызыл-Тюльгу,  что  в  переводе  с  шорского  языка  означает  «красная  лисица».  Это  была  дева-богатырша,  защитница  шорского  народа.   Бабушка  интересовалась  историей  местного  коренного  народа  –  шорцев  и  своими  знаниями  делилась  с  внуками.  И  пока  Белый  под  крыльцом  отбивался  от  наглых  шибельдеев  она  читала:
…Жил народ черноволосый
Скотовод, и земледелец,
И кузнец, и рудознатец,
И добычливый охотник.
Сорок горных перевалов
Берегли его надежно
От завистливых соседей.
Но платил он дань большую
Оборотням – шибельдеям.
Дань не золотом, не хлебом,
Не собольими мехами,
Не поковками стальными –
Юношами дань платил он,
Девушками дань платил он.
Шибельдеи приходили,
Требовали дань живую,
И от них, жестокосердых,
Редко удавалось шорцам
Спрятать кыз или оола.
Уводили шибельдеи
Их в глубокие пещеры,
Изнуряли заточеньем
И работой подневольной.
Юноши дробили скалы,
Добывая шибельдеям
Драгоценные каменья.
Девушки парчу им ткали.
    - Баба,  а  что  это  за  шибельдеи  такие?  Это  злые  духи?  –  спросил  Светик.
    - Я  думаю,  что  это  иносказание…  -  ответила  бабушка.  –  На  самом  деле,  должно  быть,  это  кочевые  воинственные  племена.  Они  уводили  в  полон  молодых  здоровых  людей,  чтобы  использовать  их  в  качестве  рабов.  Шорцы  вели  оседлый  образ  жизни.   Это  был  миролюбивый,  мастеровой  народ,  который  жил  своим  трудом,  своими  талантами  в  суровых  условиях  горной  тайги.  Но  бороться  им  приходилось  не  столько  с  суровыми  условиями  жизни,  сколько  с  набегами  кочевников,  уводившими  их  детей.  Поэтому-то,  я  думаю, и  произошло  название  народа  от  слова  шор,  что означает  печаль.
    - Баба,  а  где  сейчас  этот  народ?
    - Народ  этот  жив  до  сих  пор,  -  стала  рассказывать  бабушка.  –  Всего  несколько  десятков  лет тому  назад  наша  деревня  была  большой,  и  в  ней  проживало  много  шор-кижи,  шорцев.  Теперь все  они  уехали  в  города.  А  в  стародавние  времена  многие  шорцы  ушли  на  юг  и,  соединившись  с  другими  племенами,  образовали  киргизский  народ.  Те  же,  кто  остался,  сохранили  свою исконную  самобытность.  Я  недавно  узнала,  что турки  считают  шорцев  своими  этническими  предками,  и  часто  приглашают  на  фестивали  искусств  в  свою  страну.
    - Как  интересно,  -  сказал  Сережа,  -  но  это похоже  на  сказку.
    Бабушка  грустно  покачала  головой  и  ответила:
    - Боюсь,  что  история  этого  народа  может  действительно  остаться  только  в  сказаниях-каях,  да  и  каи  некому  петь  уже.
    Она  сняла  с  полки  два  томика  стихов  и,  открыв  один,  прочитала:
                Потеряв  своего  хозяина,
                Кай-комуса  скорбящий  звук
                Три  дня  и  три  ночи  блуждал,
                Все  рыдал,  звеня,  все  искал…
                Но  никого  не  найдя,
                В  небе  звук  оборвался.

                Обрываются  звуки  кая,
                Идущие  из  веков,
                Нет  голоса  молодого,
                Что  мог  бы  кай  подхватить.
                Дух  знаменитого  шорского  кая
                Навсегда  оставляет  наши  края.
                Замолкает  кай,
                Замолкает  шорский язык –
                Невозможно  им
                Жить  друг  без  друга.
                Ведь  покуда  звучит  кай-комус  –
                Бьется  сердце  народа…

    - Но  почему,  бабушка,  может  перестать  биться  сердце  шорского  народа?
    - Дорогие  мои,  шорский  народ  очень  немногочисленный  и  лишь  половина  из  них  знает  свой язык  и  разговаривает  на  нем.  Вот послушайте:
                Так  же,
                Как  рыба  без  чистой  воды
                Не  сможет  нырять,
                А  птица  без  чистого  неба
                не  сможет  летать,
                А  зверь  без  чистой  тайги
                Не  сможет  дышать,
                Так  и  народ  мой без своего  языка
                не сможет мечтать

     - Пока  еще  шорские  поэты  пишут  не  только  на  русском,  но  и  на   родном  шорском  языке.  Это  очень  радует,  ведь  если  на  языке  перестают  говорить,  писать  стихи  и  объясняться  в  любви,  язык  умирает.  Умрет  язык  –  не  станет  и  народа.  Вот  об  этом  и  говорит  в  своих  стихах  талантливая  шорская  поэтесса  и  художница  Любовь  Арбачакова.
    - Как  это  не  станет  народа?  Без  языка  все  люди  умрут?  –  спросил Светик.
    - Нет,  конечно,  -  успокоила  его  бабушка.  – Люди  будут  жить,  но  потеряют  свою  национальную  особенность,  самобытность,  потеряют  корни,  совсем  забудут  свою  историю.  Она  вновь  открыла  сборник  стихов  и  прочитала:
                Злые шаманы камлали –
                Недолгую жизнь мне накликали.
                Будь что будет! От судьбы не уйти.
                Лишь бы народ мой жил вечно.
                Ведь в этом мире
                Другой такой же народ
                Никогда больше не сотворится.
               
    -  Вот  послушайте,  как  пишет  о  своей  родной  Шории   еще  одна  очень  талантливая  шорская  поэтесса  Татьяна  Тудегешева.
                О,  родина,
                ты  радость  тихая
                и  боль  моя …
    - А вот еще:
                Красавицы  такой  я  не  найду нигде,
                С  тобою  буду  жить
                И  в  радости
                И  в  горе  я.
                И,  если  рай  земной
                возможен  на  Земле,
                То  я  скажу,
                что  это  будет  Шория!
    На  удивление   мальчишки  заинтересовались  стихами  и,  взяв  по  томику,  продолжали  читать,  но  вдруг  Светослав  спросил:               
    - Бабулечка,  на  русском  языке  много  людей разговаривают.  Он  никогда  не  умрет?
    - Дорогие  мои,  мы  сами  можем  убить  наш  язык,  если  будем  засорять  его  ненужными  иностранными  словами,  жаргонами  всякими.  Настоящий  русский  язык  очень  пострадал  за  последние  десятилетия,  а  русские  люди  почти  перестали понимать  смысл  слов  русского  языка,  -  с  горечью  ответила  бабушка.
     - Как  это, перестали?  –  задремавший  было  Сережа,  сел  и  вопросительно  уставился  на  бабушку.
     - Хорошо,  -  сказала  она,  -  завтра  я  попробую  вам  это  объяснить.  А  теперь  пора  спать!

Шор-кижи,  если  ты  читаешь  эту  книжку, научи  своих  детей  и  внуков  говорить  на родном  языке,  пока  не  поздно.  Спаси  свой народ!  Пусть  никогда  не  погаснет  эта  драгоценная  жемчужина  в  роскошном  ожерелье  народов  великой  России.

Примечания.
КЫЗ – девушка
ООЛ - юноша
КАЙ – героические шорские сказания.
КАЙ-КОМУС – шорский  щипковый музыкальный инструмент, под  аккомпанементы которого исполняются  каи.

Продолжение: http://www.proza.ru/2016/09/08/1391


Рецензии
Здравствуйте, Наташа.
Где-то я слышала об этой древней стране - Горной Шории.
Увы, малые народы, как и малые деревни, исчезают.
Огромные города, как чудовища, поглощают деревенских жителей, древнюю культуру.
И это печально.
Со вздохом,

Элла Лякишева   31.01.2024 18:00     Заявить о нарушении
Да, Элла, печально. Но и сами носители древних культур не должны лениться, если хотят сохранить свою идентичность, никто им в этом не мешает, а наоборот, государство поддерживает. Шорцы талантливый народ, хотя теперь, наверное, в прошлом.Рафинированными стали, гаснут звезды прошлых лет, а новые не зажигаются, портится характер народа. Все это печально, конечно.

Наталья Генералова 2   01.02.2024 06:10   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.