Влюбленные бабочки. Китайские Ромео и Джульетта
от Зеленого Колпака по мотивам китайской легенды
li;ng sh;n b; y; zh; y;ng t;i
; ; ; ; ; ; ;
Эта древняя легенда возникла во времена династии Цзинь (1115-1234). Героев этой легенды, - юношу Лян и девушку Чжу, - можно назвать «китайскими Ромео и Джульеттой». В 2006 году легенда была внесена в список ЮНЕСКО, как достояние мирового фольклора.
В далёкие времена, в Китая существовала такая традиция: в школе учились только мальчики, а девочки сидели дома и обучались искусству домашней хозяйки. В одной богатой семье росла красавица Чжу, которая была единственным ребёнком в семье. И вздумалось Чжу учиться в школе, наравне с мальчиками. Её отец, разумеется был против этого и не собирался нарушать народные традиции. Но Чжу была очень настойчивой девочкой, - она так «достала» отца «со своей школой», что он дал ей согласие на учёбу в школе. Он пошел «на эту уступку» лишь потому, что ни на секунду не сомневался в том, что ни одна школа не примет девочку.
Чжу быстренько собрала свои вещи и уехала к дядюшке в город Ханджу, где она рассчитывала поступить в школу. Разумеется, Чжу осознавала, что девочку не примут в школу, а потому пошла на хитрость. Она переоделась в мужскую одежду и стала очень похожа на мальчика. Хитрость сработала. Девочку приняли в школу.
В своём классе, Чжу сразу обратила внимание на мальчика по имени Лян. Они быстро подружились, и вскоре стали неразлучными друзьями. Более того, Чжу тайно влюбилась в Ляна и мечтала стать его женой, и жить с ним до конца своих дней....
На четвёртый год учёбы, Чжу получила письмо от отца, который приказывал ей срочно вернуться домой. Чжу не могла не подчиниться воле отца, собрала вещи, и отправилась домой. Какую-то часть пути её провожал Лян. Чжу хотела признаться ему, что она девушка, но никак не могла решиться на такой шаг, ограничиваясь намёками:
«Лян, смотри! Летит пара горных уток! Мы с тобой, как эти две горные утки!»
Но Лян не понял этого намёка, а должен был! Ведь в народе, пару горных уток всегда олицетворяли с двумя возлюбленными.... Поскольку Лян никак не реагировал и на другие намёки девушки, она решила пойти на хитрость:
«Лян! У меня есть красивая сестра (у неё не было сестры). Вот было бы здорово, если бы ты, по окончании школы, женился на моей сестре!»
Юноше понравилась эта идея, Женитьба на сестре Чжу позволила бы ему не расставаться с лучшим другом, и он поклялся, что женится «на сестре Чжу». На этом, молодые люди расстались: Чжу направилась домой, а Лян вернулся в Ханджу.
И вот настал день, когда Лян окончил школу. Он сразу же поспешил в дом «своего друга» Чжу. Его встретила красивая девушка:
«Лян! Это я, твоя Чжу! Я люблю тебя и хочу стать твоей женой!»
И тут Лян почувствовал, что его сердце тоже переполнено любовью к Чжу, и не как к другу, а как к девушке...Он осознал, что всегда испытывал к Чжу сильные чувства, не осознавая, что она девушка...
Молодые люди предстали перед отцом Чжу и стали просить его согласия на брак. Отец, хотя и желал счастья своей дочери, но уже дал слово богатому торговцу, отдать свою дочь Чжу ему в жены. И это слово нельзя было нарушить, чтобы не подвергнуться осуждению людей и быть опозоренным. Поэтому отец отказал молодым влюбленным....
Лян был в отчаянии. Он так переживал и страдал, что его сердце, охваченное болью, не выдержало... и юноша умер. Его похоронили на местном кладбище... Чжу была в отчаяние. Её горю не было предела. Жизнь казалась ей бессмысленной без её возлюбленного...
Вскоре пришел день свадьбы Чжу и богатого торговца. Когда началась церемония, неожиданно налетел сильнейший ветер, который разметал по сторонам всю процессию... Чжу обнаружила, что очутилась у могилы Ляна. Ветер сорвал с могилы плиту, и Чжу, не раздумывая бросилась в могилу, на грудь своего возлюбленного. Тяжелая каменная плита с грохотом захлопнулась над ней. Но прежде, из могилы успели выпорхнуть две бабочки, которые закружились в танце любви. Это души Чжу и Лян превратились в бабочек, которые уже никогда не расставались до конца своих дней...
Свидетельство о публикации №216090900572