Глава 26. Соблазн

    Утреннее светило ласкало своим светом траву в аллее Чести. Ветви тонкоствольных берез тихо поскрипывали от покачиваний ветром. Поселок Стражей медленно пробуждался.
   
    Милли проснулась от ярких лучей утреннего солнца, которые одаривали щёку своим теплом. Сладко потянувшись в кровати, находясь под воздушным белым одеялом, она открыла глаза и увидела… высокий деревянный потолок с кристаллами, крепко держащимися на нём.
   
    «Мы не дома», - поймала себя на мысли Мелисса. Она испуганно огляделась по сторонам. Первое, что привело её в шок – огромный ствол дерева, проходящий посередине комнаты.
   
    «Надо же, какое чудо, мы ещё и не на твёрдой земле», - поправила она себя мысленно.
   
    Полупустой деревянный дом очень сильно пугал Милли: одиночество, да ещё и нахождение в неизвестном месте сводили её с ума. Если бы не храп, доносящийся из соседней комнаты, то, наверное, она закричала бы и бросилась в страхе на улицу, убегая куда глаза глядят.
   
    Мелисса откинула одеяло и встала. Лёгкий холодок скользнул по коже. По телу пробежали мурашки.
   
    - Почему я… голая? – спросила Мелисса. Она пыталась вспомнить прошлую ночь, но не смогла. Лишь обрывки воспоминаний мелькали перед глазами. Милли медленно натянула одеяло на себя, дрожа от озноба, который вскоре пришёл на смену мурашкам.
    
    Завернувшись в тёплое воздушное белое облачко, Милли всё-таки решилась встать. Гладко выструганный дубовый пол даже не скрипнул. Сила в ноги пришла не сразу. Мелисса с трудом смогла подняться. Лодыжка совершенно не болела, но… бёдра, спина и низ живота…
   
    «Что со мной случилось?» - спрашивала себя Мелисса, не прекращая попытки вспомнить.
   
    Девушка заметила на столе, что стоял поодаль от «стержня» дома, небрежно оторванный клочок плотной сероватой бумаги, на котором было написано аккуратным почерком: «Одежда на стуле. Светлого дня».
   
    - Где моя одежда? – интересовалась Милли, оглядывая комнату. Она искала глазами джинсы и кофту, а также светлые спортивные кроссовки, но их не было. Вместо них на стуле у изголовья кровати лежала аккуратно свёрнутая ткань зеленоватого цвета.
   
    Мелисса развернула ткань, сбросив с себя одеяло. Простенькое, но, тем не менее, красивое платье светло-зелёного, почти салатового цвета с бантом на поясе, широкими рукавами и причудливыми узорами, вышитыми вокруг ворота, Мелисса примерила на себя, а затем одела. Платье с лёгкостью скользнуло по телу и сидело как влитое, словно его только что сшили.
   
    - Великолепно! – похвалила девушка и принялась искать обувь. Зелёные тапочки на плотной подошве, напоминавшие балетки, были под стулом.
   
    Теперь предстояло узнать кто же так храпит в соседней комнате. Милли подошла к прикрытой двери и робко отворив её, проследовала внутрь.
   
    В светлой комнате, столь же широкой, как и предыдущая, спал Тео. Он зарылся лицом в подушку и громко храпел. Одеяло прикрывало лишь поясницу и всё, что ниже. Смуглая спина капитана, усеянная шрамами от порезов, укусов и других ранений, плавно вздымалась при каждом вдохе.
   
    - Капитан, - будила Милли Тео Райдерса, тряся его за плечо. – Капитан, просыпайтесь.
   
    Пробуждение оказалось небыстрым.
   
    - Волчонок, ты когда встала? - ласково произнёс Тео, потягиваясь в кровати. Одеяло сползло ниже, полностью оголив поясницу.
   
    - Какой я тебе волчонок?! - Милли смотрела на него, как на чокнутого. – Где мы находимся, капитан?
   
    - В раю, - Тео потянулся к её губам своими, но лишь поцеловал ладонь Милли, выставленную перед его лицом. – Мелисса?
   
    - Хватит валяться, капитан, где мы? – настаивала Милли.
   
    - Ложись немедленно! Ты зачем встала!!! – Капитан резко поднялся с кровати, схватив Мелиссу за плечи.
   
    - Ты… немного... не одет…- девушка пристально смотрела в глаза капитану Райдерсу, боясь опустить взгляд ниже пояса. Тео был абсолютно голый.
   
    - Ох, прости!!! – капитан мгновенно развернул Милли к себе спиной. – Стой так, я сейчас.
 
     Оборотень быстро оделся, схватив со стула серо-зелёные широкие штаны с обтягивающей талией, а затем и рубаху того же цвета, умело обвернувшись поясом из змеиной кожи.
   
    Мелисса застыла, стоя в комнате спиной к капитану. Она не могла отогнать от себя навязчивый образ капитана Райдерса. Широкая спина, плотный накачанный торс, сильные руки – идеальный хищник, идеальный мужчина. И ещё: у него такое большое… мужское… обаяние…
   
    «А он симпатичный, очень даже, - думала Милли, изредка поглядывая из-за плеча. - У него… такой… как девушки не боятся с ним встречаться?  - тут Мелисса осознала, что мысли уводят её не туда.  – Почему я об этом думаю? Зачем мне думать о мужике, да ещё и военном, если у меня есть Стивен? Что-то ты, Милли, увлеклась. Пора бы остановиться».
   
    Тео оделся и медленно развернул задумчивую девушку к себе лицом.
   
    - Зачем ты встала? – укорил он её.
   
    - А что случилось? – напряжённо спросила Милли.
   
    - Ты не помнишь?
   
    - Нет, - прошептала испуганно девушка.
   
    - У тебя едва выкидыш не случился. Ты нас всех перепугала до смерти.
   
    - Что? – Ноги подкосились, казалось, что пол исчезает. Мелисса схватилась рукой за живот и упала. Тео едва успел её подхватить.
   
    - Тише, всё хорошо. Не надо так волноваться, - шептал капитан, поднимая на руки Мелиссу.
   
    Девушка медленно приходила в себя, она не понимала, что происходит. Только что капитан сказал, что у неё больше нет ребёнка, а теперь утверждает, что всё хорошо.
   
    - Я больше не смогу… не смогу забеременеть, - осознавая всю безвыходность ситуации, Мелисса заплакала, уткнувшись в плечо капитана Райдерса.
   
    - Тебе и не придётся ещё раз беременеть, я же говорю, всё хорошо, - убеждал капитан Райдерс, укладывая Мелиссу в кровать.
   
    - Ты же сказал, что… я… - Мелисса не сдерживала слёзы. Она не хотела произносить столь ужасное для неё слово.
   
    - Местный лекарь, маг… или как там его, - Тео щёлкал пальцами, пытаясь вспомнить имя её спасителя. – Минотавр, Мирослав… Вспомнил! Миотал! Вот…он тебя спас. Ты всё ещё беременна, милочка.
   
    - С малышом всё в порядке? – в голосе Мелиссы слышалась радость. Слёзы полились ещё сильнее, но теперь это были слёзы радости.
   
    - С малышами, - поправил капитан.
   
    - С чего ты взял? – недоумевала Милли. Она смотрела капитану Райдерсу в глаза. Радужка медленно желтела.
   
    - Я волк, - голос Тео стал гипнотическим, сладким. Он подобно колыбельной действовал на Мелиссу. – Я могу чувствовать такие вещи. Ты должна отдохнуть, Мелисса. Ты должна поспать. Всё будет хорошо.
   
    Мелисса поддавалась гипнозу. Она медленно отключилась и погрузилась в глубокий сон.
   
   - Ты сильная женщина, Мелисса, - говорил Тео, укрывая Милли одеялом. – Ты столько перенесла, столько отдала ради счастья. Даже волки ломаются под таким напором.




    Миотал медленно снимал окровавленные повязки с тела Стивена. Красная кровь настораживала Торай, но проводить помазание он не хотел, поскольку не знал, как тело руат отреагирует на ритуал арди.
   
    Раны медленно заживали: смазанные целебным маслом они затягивались, оставляя после себя лишь шрамы.
   
    - Он приходил в себя?
   
    Голос Тео заставил Миотала вздрогнуть. Он не ожидал, что капитан войдёт. Его шагов он не слышал, что странно.
   
    - Когда ты пришёл? – спросил Торай Небес.
   
    - Час назад, - пошутил капитан.
   
    - Я тебя не слышал… - испугался Миотал.
   
    - Я пошутил. Я только что пришёл. Не надо воспринимать всё буквально, - объяснился Тео Райдерс.
   
    - Шутки у вас странные, - констатировал Торай.  – Пугать собеседника всегда обязательно?
   
    - Необязательно. Но я же не знал, что ты воспримешь всё так серьёзно. Прости.
   
    - Прощаю, - склонил голову Миотал. – Но больше так не шути. Не думаю, что Стражи посмеются над тем, что их Торай заикается.
   
    Тео рассмеялся.
   
    - А у тебя хорошее чувство юмора!
   
    - Чувство юмора? – Миотал всё больше впадал в ступор.
   
    - Долго объяснять, - уклонился от ответа Тео. – Я сюда не за этим пришёл.
   
    Миотал кинул взгляд на Стивена, лежащего на кровати и прикрытого по пояс белым одеялом.
   
    - Он на Грани. Что-то не даёт ему перешагнуть Её, но и не позволяет вырваться. Его раны заживают и это хорошо.
   
    - У нас это состояние называется комой, - пояснил капитан Райдерс. – Он вроде бы всё слышит, всё понимает, но не может проснуться.
   
    - Да, - утвердил Торай. – Как там девушка? Мелисса, кажется.
   
    - Всё хорошо, - несмело ответил Тео. - Она отдыхает. Я усыпил…
   
    Капитан почуял странный запах и принюхавшись, повернул голову. Он судорожно смотрел в оконный проём жёлтыми глазами.
   
    - Что-то не так? – тревожился Миотал.
   
    - Те, кого мы встретили ночью в лесу, - из уст Тео вырывалось глухое рычание. – Они идут. Ночью явятся в поселение.
   
    - Откуда тебе знать? – Миотал насторожился и стал медленно отходить к столу, на котором лежало оружие – меч с резным эфесом.
   
    - Я волк, - Тео повернулся и на Миотала посмотрели яркие звериные глаза. – Я их чувствую. И не стоит на меня нападать, - убедил Тео, глядя на оружие на столе. – Я могу ответить. Никто из нас не желает зла вам. Но защищаться мы умеем.
   
    - Кто ты такой? – нервно спрашивал Торай. Его татуировка в виде дракона на щеке засветилась. – Ты ведь не руат? Я прав?
   
    - Я с Земли, если ты об этом. Но я не человек. Вернее, я человек, но на половину. Вторая половина – зверь, живущий внутри. Я – оборотень.
   
    - Оборотень? – яростно задал вопрос Торай небес. Его глаза блеснули зелёной вспышкой. Сила Аратан Руррис была готова вырваться.
   
    - У вас таких нет? – поинтересовался капитан Райдерс. – Что ж. Ты лицезреешь новый вид человека.
   
    - Если решишь напасть… - предупредил Миотал, продолжая отходить к столу.
   
    - Я не враг тебе, - прорычал Тео. Его глаза снова стали человеческими. – Я не собираюсь нападать на тебя. Если бы я хотел, то сделал бы это прошлой ночью, когда впервые увидел.
   
    Торай поддался убеждению. Татуировка снова стала тёмной. Он остановился, но всё равно продолжал поглядывать на свой меч.
   
    - В свете Лирис и Дирияка, говоришь? – уточнил Миотал о нападении данадов. – Хорошо. Мы будем готовы. Благодарю тебя.
   
    - Да не стоит, - махнул рукой Тео.  – Как Стивен проснётся дай мне знать. Если умрёт…, то всё равно дай знать. В любом случае, с Мелиссой разговаривать предстоит мне.
   
    Миотал лишь кивнул. Он мельком глянул на Стивена, а когда перевёл взгляд обратно, Тео Райдерса и след простыл.
   
    «Значит, ты оборотень», - пояснил Торай, глядя на то место, где ещё недавно стоял капитан.



    Мелисса очнулась. Она резко подскочила в кровати, схватившись за живот. Девушка вспомнила слова капитана о том, что она носит не одного малыша, а двоих. От этой мысли ей стало не по себе. Приступ тошноты подступил к самому горлу. Милли прикрыла рот рукой, во избежание приступа рвоты, но всё же смогла побороть неприятное состояние.

    В дом вошёл капитан Райдерс.
   
    - Ты уже проснулась? – тревожно спросил Тео.
   
    - Кто ты такой? – резко спросила Милли капитана, изменившись в лице. Она вспомнила момент перед тем как отключиться.
   
    «Я волк…» - прокрутила она в голове.
   
    - Я не хотел бы тебя пугать, - Тео сделал неуверенный шаг навстречу, но Милли жестом остановила его.
   
    - Просто скажи, - настаивала девушка.
   
    - Я оборотень, Мелисса, - отрезал капитан Райдерс.
   
    - И давно ты собирался сказать, что ты наполовину животное?
   
    - Не говори со мной так, - одёрнул Тео. – Я не животное.
   
    - А кто же ты? – язвительно спросила мелисса, спуская ноги с кровати.
   
    - Я получеловек-полуволк. По-простому – ликантроп.
   
    - Вервольф, - констатировала девушка.
   
    - Не называй меня так, - зарычал Тео, подходя ближе. Его глаза пожелтели, стал проявляться звериный оскал.
   
    - Интересно почему? – дерзила Милли.
   
    - Вервольфы не способны быть людьми. Они звери. Дикие. Ужасные.
   
    - А ты, значит, ликантроп, - заключила Мелисса. – Тогда скажи мне, ликантроп, где Стивен?
   
    - С ним всё хорошо. Относительно, - пожал плечами Тео Райдерс.
   
    - Относительно? Это как? – тревожилась беременная.
   
    - Мелисса, я не хочу тебя волновать. Могу сказать лишь, что он жив.
   
    - Он ранен? Умирает? – Из синих, как морская бездна, глаз полились слёзы. – Что с ним?!
   
    - Тише, - Тео кинулся к девушке, прижал её к себе и начал успокаивающе гладить огненно-рыжую голову. – Он жив. Просто без сознания. Всё с ним хорошо. Он скоро проснётся, и вы встретитесь.
   
    - Господи, - ноги снова подкашивались, в глазах темнело.  - Это я виновата, я… 
   
    - Ты не виновата ни в чём, - успокаивал капитан. Он обнял её крепче, поцеловав в макушку. – Если бы ты вовремя не прибежала, то не спасли бы.
   
    - Ты не понимаешь! - Милли медленно впадала в истерику. На глазах проступили слёзы. – Если бы я не пошла в лес…
   
    - Успокойся, - объятия Тео становились крепче. – Нет твоей вины. Его раны зажили, он просто спит.
   
    - Я виновата, виновата!!! Это всё я!!! – тело Милли содрогалось от рыданий. Она уткнулась в плечо капитана, хлюпая носом.
   
    - Тебе нервничать нельзя, успокойся, - настаивал капитан. Он гладил её волосы, целовал в голову, прижимал к себе, но ничего не помогало. Истерика поглотила Милли.
   
    - Это целиком моя вина!!! Только моя!!! Я его в лес потащила!!!
   
    - Слушай меня!!! – Тео решил прибегнуть к другим действиям. Он взял Милли за голову и посмотрел в глаза, громко объясняя ей, что к чему. – Он не умер! Он не в коме! Он просто спит!!! Ты поняла?! Спит!!! Ничего с ним не случиться!!! Я обещаю тебе!!!
   
    Сказав это, он припал к её губам своими, одаривая их крепким страстным поцелуем. Милли сначала не поняла, что произошло, а после, едва не поддавшись волчьей страсти капитана Райдерса, оттолкнула его от себя, наградив крепкой пощёчиной.
   
    Тео знал, что так будет. Он был к этому готов.
   
    - Не смей так делать! - осадила Мелисса капитана и вышла из дома на площадку. Она уже не плакала, лишь вытирала слёзы.
   
    «Ты прекрасна, Мелисса Александер», - восхищался Тео. Её запах, синие глаза, огненные волосы, её точёная фигура… её сладкий голос… Тео в миг потерял голову.


 


Рецензии
«Одежда на стуле. Светлого дня».- Где моя одежда? – интересовалась Милли, оглядывая комнату - Как-то нелогично выстроено.
"Какой я тебе волчонок?! - Милли смотрела на него, как на чокнутого. – Что за фамилиярность? Какой-то намек на собственичество.
"Зачем мне думать о мужике, да ещё и военном, если у меня есть Стивен? Что-то ты, Милли, увлеклась. Пора бы остановиться».- воздух что-ли здесь такой любвеобильный?
"- С малышами, - поправил капитан."- похоже это будут необычные малыши, учитывая , что происходит с их отцом."
Я получеловек-полуволк. По-простому – ликантроп."- еще одна нечеловеческая сущность у близкого знакомого. "Сказав это, он припал к её губам своими, одаривая их крепким страстным поцелуем"- совсем у мужика башню сорвало. Захотел жить опасно?

Ольга Иминова   18.03.2017 14:13     Заявить о нарушении
Логику поправим)) Всё равно будет редактироваться.

Мелисса всегда была очень падкой на мужчин, впрочем как и они на нее) А Тео не просто так к женщине липнет)

Мария Новик   18.03.2017 14:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.