Признак Дракона 35

      Поцеловав, Суджана – отца, а Надежда – Иоланту, девушки отправились в спальню.

- Все плохо, - задала вопрос Иоланта, когда девушки вышли из гостиной.
- Нет, не все. Удалось замедлить процесс разрушения поля. Даже чуть больше, насколько показывают мои приборы, оно стабилизировалось, я забрал ее из монастыря, чтобы сделать контрольные замеры. Вы, я надеюсь, не против?
- Нет, конечно, нет.
- А какие у Вас новости?
- Целая куча, пойдемте, покурим, мне кажется, что я сегодня весь день на ногах и без сигарет.
- Может, выйдем на террасу, на улице необыкновенно приятно…

      Предупреждение и оговорки, которыми Марфы сопроводила листок с адресом сэра Альберта, ни на минуту не удержал Веру Александровну от следующего шага. Не обращая внимания на причитания Евдокии Марковны и ее вопросы, как впрочем, и на невнятные проклятия мужа, Вера Александровна бросила в спортивную сумку Игоря несколько вещей, которые сочла самыми необходимыми, и покинула дом.

      Время было позднее. Общественный транспорт ходить давно перестал. Не долго думая, она остановила такси и назвала адрес. Водитель назвал цену. Вера Александровна кивнула и уселась на переднее сиденье. Машина катила легко, было тепло, играла музыка. На Веру Александровну накатила волна отчуждения, она не слушала, что говорил шофер, только изредка, бездумно она вставляла короткие фразы. В основном, она смотрела в окно, словно прощаясь с городом. Впрочем, он был чужой ей, он не принял не только ее саму, но и ее детей. Он заставил ее страдать, и постепенно она приходила к решению, что она покинет его независимо от того, как сложатся обстоятельства…
      
- Приехали гражданочка, вон тот дом, - слова таксиста вывели ее из состояния задумчивости.
- Да. Спасибо, - она отдала шоферу необходимую сумму, вышла из машины и пошла в направлении указанном таксистом…

      Эта лестничная площадка, в отличии от тех, что были и выше и ниже, была и чиста, и ухожена. На площадке ярко горели лампочки. Вера Александровна нажала на кнопку звонка. Через минуту послышались шаги, и дверь открылась. Хозяину даже не надо было представляться. Он действительно был черным.

- Заходите, - колдун распахнул дверь и пропустил Веру Александровну, а  затем, указал ей на комнату.

      Женщина прошла. Комната напоминала все что угодно, грот, пещеру, подвал, только не квартиру в современном многоэтажном доме. На мгновение Вере Александровне показалось, что потянуло сыростью и запахло крысами и еще чем-то…

- Зачем Вы пришли? - безо всяких лирических вступлений спросил колдун.
- У меня случилось горе, пропали дети, - Вера Александровна решила, что отвечать следует как можно конкретней.
- Что Вы делали для того, что найти их?
- Обращалась в милицию, писала заявление на радио и телевиденье, потом…
- Это все не серьезно. Что еще?
- Да, Вы правы, - кивнула Вера Александровна, - потом я пошла к ведунье, Марфе.
- Она что, не помогла, - вроде как, удивился колдун.
- Да, она столкнулась с ситуацией, где, как она сказала, ее силы не действуют.
- Она и направила Вас ко мне?
- Да, Марфа сказала, что Вы можете помочь.
- Она сказала, кто я?
- Да.
- И Вас это не остановило?
- Нет.

- Ясно. Садитесь, - он указал на кресла около старинного, письменного стола, каких-то необъятных размеров. Вера Александровна присела. - Теперь, рассказывайте, но подробно.

      Пока Вера Александровна рассказывала, свою историю, колдун кивал, перелистывал какие-то книги. Когда женщина замолкала, он поднимал голову и внимательно смотрел на нее. Пока длился рассказ, из соседней комнаты появилась совсем молоденькая девушка, в халате, наброшенном прямо на голое тело, как показалось женщине. Колдун взглянул на нее, коротко и властно. Девушка поняла, что появилась, не вовремя и скрылась за дверью…

- Я понял Вас, - произнес колдун, - что же Вы хотите?
- Вернуть детей, - слегка удивленная непонятливость колдуна, произнесла она.
- Если Вы рассказали все правильно, то это означает, что существуют территории, где и я не властен. Поэтому, этот вариант, отпадает.
- А что Вы можете?
- Достаточно много. Но мои умения здесь не подходят.
- А Марфа говорила, что Вы можете помочь.
- Дело в том, что даже она не всегда представляет себе суть моей деятельности.
- Я отдам, все, что имею, - попробовала Вера Александровна зайти с другой стороны.
- У вас нет того, что я хотел бы иметь у себя.
- Но я хочу увидеть детей, - не выдержав, закричала Вера Александровна, - они у меня маленькие. Как они могут обойтись без меня, как я могу обойтись без них, разве Вы не понимаете?!

      Колдун некоторое время молча думал, глядя на просительницу.

- Если Я Вас правильно понял, Вы хотите быть рядом с ними?
- Да, рядом с ними, - обрадовалась женщина, что колдун нашел нужные слова вместо нее самой.
- Слушайте, женщина. Я могу отправить Вас туда, где как я понял, находятся они…
- Да, отправьте.

- Подождите, дайте мне договорить. Я всегда предполагал, что подобное место существует, но это не наша земля, там другие законы, которых я не знаю. Там другие правила. Вполне может быть, попав туда, Вы сразу погибнете. А может быть случиться такое, что я не могу себе представить. Вы этого хотите?
- Моя жизнь здесь, пошла прахом. И если мне суждено умереть, то, по крайней мере, я буду знать, что где-то рядом есть мои дети. А может быть, я еще и не умру.
- Что ж. Вы действительно этого хотите?
- Да.
- Это Ваше желание? Вы уверены, что не передумаете?
- Да. Да. Да. Почему Вы задаете эти вопросы?

- Таковы правила. Видите, около двери стоит кресло, черное?
- Да, вижу.
- Двигайте его в центр комнаты, ставьте его так, что бы ножки были по углам магического квадрата. И помните, пока Вы его не установили, как я сказал, у Вас есть возможность отказаться…
- Я не буду этого делать.
- Что ж, тогда вперед. Поставите, садитесь в него и ждите меня.
- Ясно.

      Вера Александровна взялась за кресло, а колдун куда-то исчез. Она двигала кресло, даже не представляя, что оно такое тяжелое. Однако по мере приближения к центру комнаты, кресло двигалось все легче и легче. На нужные углы, оно встало практически само. Женщина оглянулась, колдуна не было в комнате, но она слышала, как за стеной происходит какое-то движение. Через приоткрытую дверь, она чувствовала разные запахи. Одни были приятны, от других ее даже немного тошнило, но все они были незнакомы ей. А потом, самым интенсивны, перебившись, все другие, стал какой-то сладковатый, дурманящий аромат. Вера Александровна почувствовала, как голова ее начинает кружиться. Ей стало легко, тело потеряло вес, она чувствовала, что вот-вот и заснет. Перед ней начали проноситься какие-то ведения. Это были звериные морды, с красными глазами, которые почему-то казались мертвыми, по лицу, не причиняя боли, хлестали ветки каких-то деревьев. Потом была вода, тяжелая, холодная и липкая, она не заливала, она была похожа на болото, которое засасывает, женщина чувствовала, как эта вода подступает к лицу, потом, вода стала затекать через рот и женщина ощутила вкус. Это был вкус горечи, которая буквально выворачивала ее организм наизнанку. А приходилось ее пить, так как ни выплюнуть, ни укрыться от нее было невозможно.

      Вода достигла глаз, она была такая вязкая, что не было возможности даже закрыть глаза. Вера Александровна попыталась вскрикнуть, но не смогла. Ей показалось, что ее тело стало чем-то единым, с этой страшной водой… ее залило с головой, и конвульсивно дернувшись несколько раз, Вера Александровна потеряла сознание…

      Когда она пришла в себя, то первое, что ей бросилось в глаза, это были листья деревьев. Они были со следами ранней осени. В большинстве зеленые, но уже увядающие, а некоторые, самые скорые поторопились стать желтыми, красными, да и зеленые словно истончали. Вера Александровна оглянулась. Это была опушка леса. Ее окружали только те звуки, которые были естественными от природы. Она наклонилась и сорвала какую-то былинку. Подняла ее к глазам. Это было что-то знакомое, но названия она не знала. Продолжая держать былинку в руке, она пошла вперед.

      Откуда из самой глубины возник вопрос, что она здесь делает, но женщина отмахнулась от него. Ей было хорошо: она просто шла и смотрела. Стало жарко, и она скинула с себя несколько вещей, ветер пощекотал ее босые ноги, и она засмеялась. Это было так забыто, и так приятно. Под ноги легла чуть заметная тропинка, и она доверилась ей. Вскоре, женщина почувствовала, что ей что-то мешает идти. В траву была отброшена юбка, без нее, в одной холщевой сорочке стало совсем легко. Она громко засмеялась и попробовала бежать. Это было сложно, но через какое-то время, тело вспомнило давно забытые навыки…

      Вдалеке послышался топот лошадей, женщина испуганно вскрикнула и бросилась в лес. И оттуда, из-под ветвей низкого дерева, она не выглядывала до тех пор, пока несколько всадников не скрылись из виду. Вера Александровна вернулась на тропу, распустила волосы и вновь попробовала бежать…. Вряд ли, что кто-нибудь из знакомых, узнал бы в этой сумасшедшей Веру Александровну Гооцци…

      А город сошел с ума. Следователи прокуратуры и представители органов, теперь постоянно выступали по телевиденью и радио. Уже сам этот факт, ни каким образом, не способствовал спокойствию в городе. А косноязычные ответы представителей компетентных органов и версии, которые выдвигали СМИ, могли да и способствовали панике. На улицах висели плакаты, где была изображена Лейла, ниже следовали приметы и особые приметы. Местные газеты, одна перебивая другую, выкапывали страшные истории из прошлого города. Губернатор области, выделил персональную премию для того, кто сумеет обезвредить эту опасную преступницу.
Сумасшедший город практически перешел на осадное положение…

      Гаспар, Ульрика и Иоланта проснулись почти одновременно. Их молчаливый завтрак просто источал ожидание, поэтому получился коротким и каким-то интенсивным. Иоланта исподволь рассматривала близняшек и про себя изумлялась той перемене, которая произошла в них. Она сравнивала себя с ними, после того, как прошла обряд, и отмечала, что изменения, произошедшие в ней, не так бросались в глаза…

      Сразу после завтрака они все собрались и вышли на крылечко. Иоланта закурила и начала разговор:

- Знаете ли вы, что следует делать, - задала вопрос Иоланта.
- Да, госпожа Иоланта, - ответил Гаспар.
- Да, госпожа Иоланта, - как эхо повторила Ульрика.
- Есть ли у вас вопросы?
- Нет, - хором ответили близняшки.
- Пожелания?

- Я хотел бы иметь карту, - высказал пожелание Гаспар, - не обязательно подробную, но накрывающую как можно большую территорию.
- Попробуем что-нибудь придумать.
- А тебе что-нибудь нужно, - Иоланта обратилась к сестре.
- Хотелось бы на первое время кое-какие травы, а то у меня не было времени сделать сбор.
- Хорошо, это тоже не проблема.
- Еще что-нибудь?

- Ничего больше, - ответила Ульрика, а брат молча кивнул, соглашаясь с сестрой.
- Вам придется подождать меня. Может быть несколько часов. Но не уходите, не дождавшись меня.

      Ульрика и Гаспар кивнули. Иоланта накинула капюшон и направилась к кромке леса. Дорога заняла больше часа. Иоланта не рискнула перемещаться прямо от избушки, поэтому дошла до тракта пешком, и только оттуда переместилась к воротам. Для поисков необходимого потребовалось около получаса, после чего Иоланта тем же способом вернулась к избушке. Брат и сестра мирно беседовали сидя на поваленном дереве. Чтобы не пугать их, Иоланта обошла избушку и появилась из-за нее.

- Такая подойдет, - Иоланта протянула карту, которую перед этим, безо всякой жалости выдрала из книги по географии земель Тени, - эта самая большая, какую только удалось найти.
- Благодарю, госпожа Иоланта, - Гаспар принял листок, пробежал его взглядом и удовлетворенно кивнул. Потом свернул его в трубочку и положил к себе в походную сумку.
- Теперь сбор, - Лейла положила перед Ульрикой большой мешок с травами, который мимоходом позаимствовала из кладовой королевского дворца.
- Выбери то, что тебе нужно.

      Ульрика присела перед мешком и принялась перебирать один пучок за другим. Брала, подносила их к носу, иногда пробовал на вкус. Большинство она вернула в мешок, а несколько отложила в сторону.

- Хватит, думаешь, - поинтересовалась Лейла.
- Вполне, некоторые из них, - Ульрика кивнула в сторону большого мешка, - или экзотические, или очень сложные по рецептуре. Здесь – такие не растут.
- Хорошо, - кивнула Иоланта.
- Что теперь, госпожа Иоланта, - поинтересовался Гаспар.
- Теперь, - Иоланта опять потянулась за сигаретой, - теперь присядем на дорожку и отправимся вперед.
- Присядем на дорожку, - не понял старшую сестру Гаспар.
- Да, есть такая примета.
- Хороша примета – в пути помогает, - произнесла Ульрика.
- Это хорошая примета, присаживайтесь, - пригласила Иоланта.

      Все присели на поваленный ствол. Посидели в молчании несколько минут и поднялись, готовые, отправиться в путь.

- Вперед, - произнесла Иоланта, как бы спрашивая.
- Вперед, - в один голос согласились Гаспар и Ульрика.

      Иоланта же медлила выходить, прошлась по дому, осмотрелась – ничего не было оставлено. Постояла посреди комнаты, и когда ждать больше стало невыносимо, вышла и подала знак выступать. Она даже решила пройтись немного с близняшками. Пропустив их вперед, чтобы не мешать разговору, который у них затеялся, она шла следом и смотрела по сторонам – природа Тени все больше и больше увядала. Нашелся и родник, около него все остановились. Гаспар набрал воды в кожаную фляжку, а Ульрика и Иоланта просто отдали должное свежей, холодной воде. Они подошли к перекрестку, когда Гаспар остановился и обратился к спутницам:

- Госпожа Иоланта и Вы, госпожа Ульрика, позвольте здесь Вас оставить, - сказал он и поклонился, а потом добавил, - но если, Вы считаете, что я буду, нужен Вам в дороге, я конечно…

      Иоланта вопросительно посмотрела на Ульрику.

- Нет, нет, благородный рыцарь, я сама справлюсь с дорогой.
- Тогда, на этом пересечении дорог мы и расстанемся. Мне идти налево. У меня есть дела вон за тем холмом, - Гаспар указал рукой в сторону.
- Надо, значит надо, - кивнула Ульрика, - прощай благородный рыцарь Гаспар. Может быть, еще увидимся.
- Может быть, госпожа Ульрика.

      Мальчик повернулся и пошел по тропинке, которая вела в сторону указанного холма. Сестры какое-то время смотрели ему вслед, только Ульрика уже успела осмотреть и окрестности, а Иоланта все еще смотрела – магия позволяла ей сопровождать брата намного дольше, чем простой взгляд…

- Нам тоже пора, госпожа Иоланта, - позвала ее Ульрика.
- Да, пора, - очнулась Иоланта.

      Сестры пошли по дороге, которая от перекрестка шла прямо и была более проторенной.

- Госпожа Иоланта, я могу задать Вам вопрос?
- Конечно, Ульрика.
- Мне кажется, что я уже где-то видела рыцаря Гаспара.
- Может быть, мир достаточно велик…
- Но я не могу вспомнить где, - продолжила Ульрика.
- Здесь я не могу тебе помочь, придется самой. Вспомнишь, когда-нибудь. Даже у меня такое бывает, вижу человека и понимаю, что видела его когда-то. Бывает, голову сломаешь над этим. А ответ приходит все равно сам по себе, и, как правило, не тогда, когда он нужен.
- И у меня такое бывает, - ответила Ульрика, но по интонации Иоланта поняла, что сестра хотела сказать что-то другое…

      Молча прошли они следующий перекресток. И буквально с каждым следующим шагом Иоланта чувствовала, как в младшей сестре растет недоверие к ней. Ульрика буквально всем своим существом излучала неприятие соседства с магом. Иоланта рассматривала сестру, словно со стороны. Она изменилась там, в часовне, но степень этого изменения скрывала Древняя Магия Тени. Иоланта встречалась с подобным несколько раз. Каждый раз она пыталась проникнуть в глубь, и каждый раз ее отбрасывали назад заклинания, суть которых оставалась за пределами ее возможностей. И всегда это было крайне болезненно, словно пропускать прямой удар в болезненную точку. Вот и сейчас Иоланта попробовала использовать магическое зрение, но увидела только росчерк молнии, от которого стало нестерпимо больно глазам, а в голове, будто со всей силы ударил колокол, она споткнулась и вынуждена была схватиться за плечо сестры, чтобы не упасть.

- Что с Вами госпожа Иоланта? - Ульрика остановилась, поддерживая сестру.
- Споткнулась, - превозмогая колокольный звон в голове, слабо улыбнулась Иоланта, - дай мне минутку.
- Может быть, Вам лучше присесть, - продолжила проявлять заботу Ульрика.
- Да, пожалуй, - пытаясь сохранить некое подобие улыбки, произнесла старшая сестра, и буквально рухнула на небольшую скамеечку, которую успела сотворить в самую последнюю минуту.

      Прошло минут пять, потом Ульрика осторожно поинтересовалась.

- Может быть, стоит позвать кого-нибудь на помощь?
- Нет, нет, не надо. Уже лучше, - тихо, но твердо ответила Лейла, - пойдем дальше.

      Медленно, сестры продвинулись вперед еще на пару километров. Наконец, на холме показалось поселение, и Ульрика остановилась, так же, как до этого сделал Гаспар, словно она неожиданно вспомнила необходимое место.

- Вам действительно, лучше, госпожа Иоланта, - спросила Ульрика, внимательно глядя на сестру.
- Да, действительно лучше, а что?
- Я, собственно говоря, уже пришла. Мне надо вон в то поселение, у меня там родственники.
- Родственники, - удивленно переспросила Иоланта.
- Да, но совсем дальние, по отцу. У меня к ним и письмо есть, в наследство досталось. На него конечно мало надежды, но вдруг поможет…
- А я думала ты сирота, - пробормотала Иоланта.
- Почти. Я никогда их не видела, но мама говорила в свое время, что они добрые люди, может быть, мне и помогут…
- Ну что ж. Это даже хорошо, что есть родственники, пусть даже и дальние, - произнесла Иоланта, невольно радуясь, что сможет вернуться. Звон хоть и прекратился, зато голова буквально раскалывалась.

      Ульрика поблагодарила Иоланту, потом быстро пошла по тропинке и лишь единожды обернулась, что бы коротко взмахнуть рукой. Прикрывшись магической тенью, Иоланта смотрела, как Ульрика продвигается к селению…

      Неожиданно послышались какие-то звуки и дорога, которая еще пять минут назад была пустынной и заброшенной, вдруг превратилась в очень оживленное место. Повозки, поселенцы, конная стража… Иоланта была вынуждена перенестись к воротам, что бы привыкшие к магическим проявлениям поселенцы не успели ничего заметить, а какой-нибудь умник потом не связал бы появление девушки и прогулку мага рядом с деревней…

      Около источника Иоланта решила передохнуть, просто посидеть и прийти в себя.

- Это, конечно, хорошо, - пробормотала она тихо, - одну проблему я разрешила. Только как же их много – этих проблем…

      Она присела напротив источника и сосредоточила свое внимание на воде. Точнее на том, как в глубине источника двигаются песчинки – обыкновенное, беспорядочное движение, но преисполненное очарования. Но главное происходило еще глубже – под водой, под песчинками. Где-то в недрах рождалась вода. И главная суть этого источника была именно вода, а вовсе не танец песка, или эта льдинка.

- Так и с нами…, - произнесла Иоланта, и внезапно очнулась. Ей показалось, что она говорит громко.


Рецензии