Глава 27. Лучшее средство от страха

Пройдут годы, минуют десятилетия, может быть, даже века, но славный подвиг отважных героев, которые не пожалели жизни, чтобы избавить Королевство от злобного чудища, не будет забыт. Его воспоют в былинах, о нём сложат гимны, а в Летопись Мерцающих Путей золотыми буквами впишут имена трубочиста, девочки и крошечного медвежонка. И никто больше не скажет снисходительно — «малыши-глупыши».
Возможно, вам грустно читать эти строки. Вы, пожалуй, думаете, что Бернард погиб? Признаться, он и сам так думал, пока летел вниз, прижимая к груди сумочку с Летящей.
— Наверное, я умер, — рассуждал бедняжка, удивлённо глядя вокруг, — и потому больше не вижу противных змеиных внутренностей… а вижу синее небо, белые облака, птичек. Наверное, так оно и бывает… в раю…. у-а-а-э… — он зевнул, с трудом превозмогая давно уже одолевавшую его сонливость, и продолжил неторопливо рассуждать.
— А-а-ах, это пустяки. Главное, что Камилле больше ничего не угрожает. Жаль, что не пройду с ней до конца путешествия. Но, всё-таки, погиб не как-нибудь, а геройски! Хотя, это вряд ли кто-нибудь заметил, — он сладко зевнул и прямо в воздухе лёг на бочок, подперев щёку сумочкой. — А в раю, должно быть, много мёда… море мёда… а-а-э-эх…
Он замолчал и, немного спустя, бесшумно плюхнулся на флаг вслед за Камиллой и трубочистом. Рыцари успели растянуть королевский штандарт и поймали детей. Теперь настала очередь Бернарда. Камилла взяла его на руки, легонько тряхнула. Медвежонок не проявил признаков жизни.
— Бернард, миленький, очнись! Бернард, что с тобой?
Он не откликнулся, и не очнулся. В наступившей тишине Заклинатель подал знак, и рыцари спешились. Каждый преклонил колено перед крошечным героем, над которыми ещё недавно потешался весь город. Трубочист тоже преклонил колено и опустил голову. И очень удивился, когда его плеча коснулся меч Заклинателя.
— Назови своё имя, сынок, — сказал Король с теплотою. — Кто твои родители? Какого ты роду-племени?
Мальчуган немного смутился.
— Меня прозвали Тим-найдёныш, Ваше Величество, потому что родителей у меня нет, — просто ответил он. — Я не знаю, какого я роду-племени. Никакого, наверное.
— Отныне, царского! — торжественно объявил Заклинатель и сообщил, что усыновляет юного рыцаря Тима Бесстрашного.
— Но Ваше величество, — скромно начал Тим, не поднимая головы.
— Отец, — мягко поправил его Заклинатель, и мальчик поднял голову. 
— Отец… — несмело сказал Тим, впервые называя кого-то этим могущественным словом, и признался. — Я вовсе не рыцарь.
— Ты истинный рыцарь, сын мой, — сказал Король и обратился к Камилле. — Простите, вы оба, что смеялись над вами. Вы бесстрашные воины и истинные смельчаки!
Камилла возразила, тихонько всхлипнув:
— Вовсе я не смелая, и без друзей погибла бы сразу. Вот они настоящие герои! Только… только Бернарда больше нет… он спас меня, снова спас, и вот… он… он… не дышит…
Она еле сдерживала слёзы. Все опустили головы.
— Твой маленький друг поступил по Закону Бескорыстия, — с уважением заметил Заклинатель.
— Он даже не знал этого Закона, — всхлипывая, промолвила Камилла.
Заклинатель положил правую ладонь на сердце и произнёс:
— За Благо и Справедливость сражаются не ради похвал и наград, а ради самого Блага и Справедливости! — он выдержал паузу и сказал. — Нарекаю твоего спасителя Бернардом Отважным и посвящаю в рыцари... посмертно.
И вдруг, в тот самый момент, когда на лицах рыцарей застыла суровая сдержанность, а по щекам Камиллы текли горючие слёзы, кто-то позволил себе бесцеремонный и неприлично-громкий храп. Хр-р-р! Все недоумённо переглянулись и посмотрели... на медвежонка. Да-да, именно на него.
— Хр-р-р! — смачно храпел Бернард, сладко улыбаясь во сне и переворачиваясь на другой бочок. Подперев щёку лапкой, он облизнул лапу. Вероятно, ему снилось море мёда.
— Жив?! — удивлённо ахнула Камилла и прижала медвежонка к мокрой щеке. — Он жив!
Как же все смеялись, только на этот раз легко и радостно. Бернарду это ничуть не мешало спать. Дело в том, что созвездие, которое охраняло Королевство Рубиновой Ступени, выпадает на начало зимы — самое время медвежатам впадать в спячку.
Камиллу тоже посвятили в рыцари и нарекли Камиллой Храброй.
— Дзынь! — над мечом появился ключик с округлым рубиновым камушком и капельками цветной эмали. А вот и тропинка сверкнула неподалёку. Все были счастливы! Даже Бернард, которому снились счастливые сны.
Заклинатель посадил Камиллу перед собой, а для Тима Бесстрашного выделили красивую гнедую лошадь с белым пятнышком на лбу. Кавалькада проводила Камиллу в следующее Королевство, а в город был отправлен гонец с донесением о том, что Змеиное Ущелье отныне свободно, и чудище исчезло.
Радостная новость в несколько минут преобразила мрачные городские стены. Жители доставали с чердаков корзины с блестящими ёлочными игрушками, развешивали гирлянды. Пирамидки украшенных ёлок вскоре красовались вдоль всей каменной ограды. Они весело мигали цветными огнями, а колокола с башни звенели не тревожно, а торжественно и празднично. Усыпанный цветными фонариками, город больше не напоминал подгоревший пирог. Теперь он походил на восхитительный именинный торт с зажжёнными свечками.
Не забыли и про Волка с Медведем, отныне они стали уважаемыми гостями города. А В Змеином Ущелье для них каждый день оставляли щедрое угощение. Ущелье, кстати, вскоре снова наполнилось птичьим щебетом и новыми путешественниками. А пока что в нём раздавалась походная песня, которую пел рыцарский отряд, провожая Камиллу к новому Королевству.

— Бом, бом, бом, бом!
Бьют часы на башне. Дом
Сотрясается от грома.
Мы по лестнице идём — вверх.
Мы намерены изгнать страх.
Нам поможет озорной смех,
Он развеет этот страх в прах!
Вот, вот, вот, вот!
Нам навстречу чёрный кот,
Хитрый наглый чёрный кот
Через улицу идёт.
Жёлтым глазом подмигнёт,
В переулочек свернёт,
И оттуда всё глядит,
Вот, бандит!
Тьфу, тьфу, тьфу, тьфу!
Мы бандита обойдём,
И другим путём пойдём.
Сквозь ущелье проскользнём,
Всех врагов мы разобьём,
И тогда, не без труда,
Доберёмся до вершины,
Доберёмся мы туда,
Да!
Ла, ла, ла, ла!
В нашу честь колокола.
И халва нам, и хвала,
И почёт нам, и молва!
Покорили мы вершину,
Сверху смотрим на долину.
Завораживает дух, ух!

Рыцари проводили Камиллу до края высокого обрыва, за которым далеко впереди сверкал город Королевства Аквамариновых Радуг. Но как спуститься вниз, было совершенно непонятно.
— Здесь нет ни лесенки, ни верёвки! Как же мне туда попасть? — поинтересовалась Камилла.
— Это будет первый сюрприз нового Королевства, — пообещал Заклинатель.
Они распрощались, и отряд скрылся вдали.
Итак, Камилла получила четвёртый ключик, Волшебный Цветок — первый лепесток Стихии Земли, а юный Тим — заботу и уважение в дружной королевской семье. Трудолюбивый, смелый и справедливый, он стал прекрасным сыном Королю и Королеве, и замечательным братом и наставником маленькому принцу.


Рецензии