Лингвистические открытия 2

Русский язык чрезвычайно самобытен и интересен. Например, тюремная «феня», язык моряков, язык юристов, и прочие жаргоны, которые есть всюду, в торговле, например. Я не говорю о нецензурной лексике, которая, по мнению некоторых политиков, является нашим национальным достоянием и чуть-ли-не должна преподаваться. Моя тетя, поработав всю жизнь в торговле, могла очень бегло говорить на таком языке торговых работников, который посторонним было совершенно не доступен. Не всегда поймешь, что тебе говорят моряки. На севере я понял, что нельзя сказать пятьдесят пять. На тебя смотрят очень косо. Только полста - пять.
Междометие «полундра!», как и многие морские термины, пришло к нам из голландского языка в петровские времена. Голландские моряки многому научили россиян и заодно поделились некоторыми своими профессиональными терминами. Есть мнение, что слово «полундра» — это немного переиначенное на русский манер голландское «vаnоndеrеn!» (ванондерен!?), что означает «снизу». Этим окриком на судах предупреждали о тяжелом грузе, который мог сорваться с канатов во время транспортировки и убить людей, находившихся в этот момент на палубе. Есть альтернативная версия. Англичаане предупреждают своих матросов "fallunder!" - падает вниз". Звучит фолландэ. Еще ближе к нашему междометию. У англичан тоже учились в своё время. Со временем морская «полундра!» стала предупреждением о любой опасности, угрожавшей членам экипажа. С этим возгласом на военных кораблях также шли на абордаж вражеской флотилии. .
В русском языке есть так называемые недостаточные глаголы. Иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: победить. Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма 1-го лица единственного числа отсутствует, глагол является «недостаточным».
Источник: © AdMe.ru
http://www.scienceforum.ru/2014/767/4126.
Как я обращал Ваше внимание в предыдущей статье, примерно 4 тысячелетия назад мощное племя, говорившее на языке, близком к древнеиндийскому санскриту, давшие начало индоевропейской группе народов, переселилась из  северной Индии и из районов, сейчас относящихся к Пакистану, на территорию Европы. У нас с индусами топор (табур) почти одним словом называется. Римляне, этруски, франки, германцы и славяне из этой группы. Исконно кельтское население, а точнее, бритты, галлы, иберы, предки ирландцев и шотландцев и остальные племена этой группы, которые были индоевропейцами предыдущей волны, были оттеснены на периферию (Ирландия, Португалия, Уэльс, Шотландия). Современные пакистанцы, кстати,  на нас тоже неплохо похожи, только, смуглее, так как живут на юге. Я часто встречался с упоминаниями о Первезе Мушаррафе, бывшем премьер-министре Пакистана. Первез – это же первый. В одном котле варились и с ними. Теперь выдвину свою версию.  До северной Индии индоевропейцы, всё-таки в Европе пожили, может даже будучи кроманьонцами. Иначе непонятно, кто съел живших в Европе неандертальцев. Следы контактов в геноме всех европейцев. Под именем хеттов индоевропейцы успешно воевали с самим Египтом. В более поздний период под названием филистимляне воевали с израильтянами и уверенно вошли в библию. Представители этой группы народов хорошо попутешествовали и как-то оказались в глубине Азии. Их следы, кстати, очень явные, есть даже на Урале.
Теперь перейду к другим открытиям. Интересный факт: английское прощание goodbye появилось сравнительно недавно — лишь в XVI веке — и обязано своему происхождению фразе “God be with you”, что значит "Да пребудет с вами Господь". Впоследствии фраза эта несколько раз видоизменялась и сокращалась и превратилась в знакомое всем гудбай.
А английское слово семья - Family - состоит из первых букв слов “папа и мама я люблю вас” – “Father and Mother I Love You”.
Русское слово "спасибо" тоже видоизменённое и сокращённое "спаси Бог " от "спаси от беды тебя Бог".
Классическая музыка сформировалась в Италии. Именно оттуда понятия об основных элементах и выразительных средствах музыки, названия ее жанров, темпов и т.п. были восприняты всеми европейскими языками: опера - opera, ария - aria, бас - bass, адажио - adagio и т.д. Из итальянского пришли также такие слова как банк – bank, бригада - brigade, архипелаг - archipelago, казино - casino и др.
Что касается испанского языка, то он внес в международный обиход такие слова как армада - armada, кашалот - cachalot, гамак - hammock, ураган - hurricane, фламинго - flamingo. Когда испанцы завоевали американские колонии, они переняли от местных жителей и передали в другие языки целый ряд слов: какао - cacao, шоколад - chocolate, сигара - cigar, пума - puma, лама - lama.
Много слов попало в европейские языки из арабского, главным образом через латынь. Среди них – алгебра - algebra, химия - chemistry, азимут - azimuth, эликсир - elixir. От арабского произошли многие астрономические термины и названия некоторых звезд. Слово «адмирал», которое в английском имеет схожий эквивалент admiral произошло от арабского «амир аль бахр» (владыка на море). От еврейского шабат пошла суббота. Одесса повлияла на язык общения крутых парней, а в Одессе до войны жило много евреев. Евреи говорили на иврите и идише, а полицейские их не понимали, так как евреев служить в полицию в царской России не брали. Поэтому постепенно эти непонятные для полицейских термины превратились в устойчивый русский блатной жаргон. Вот некоторые из них: Ботать —  (боте) выражаться. ; (битуй) выражение. Феня — (офен) способ.  (Битуй беофен) — ботать по фене — выражаться особым способом, непонятным для окружающих.Фраер — Frej — свобода (идиш) Фраер — не сидевший в тюрьме, не имеющий тюремного опыта. Блатной. Die Blatte (идиш) — лист, бумажка, записочка. Тот, кто устраивался по блату, имеющий бумажку от нужного человека. В воровском жаргоне блатной — свой, принадлежащий к уголовному миру. Шахер–махер - иврит (сахер мехер). «Махер» — это значит продавать, а «шахер» — товар. Хевра — криминальная общность, банда. Иврит (хевра) – компания.
Ксива — записка. Иврит (ктива) — документ, нечто написанное (в ашкеназском произношении иврита (т) часто меняется на «с». К примеру «щабес» вместо «шабат»).
Клифт — пиджак. Иврит. (халифа) — костюм. Малина (воровская) — квартира, помещение, где скрываются воры. От (малон) — гостиница, приют, место ночлега.
Хана – конец. На иврите хана – делать остановку в пути, привал. Это корень очень широко распространен в иврите (ханая, — автостоянка, ханут – склад, магазин).
Отсюда же и слово «Таганка» произошедшее от слова (тахана) — станция, остановка, стоянка. Так сначала неофициально, а потом и официально называлась тюрьма, в которую привозили заключенных со всей страны (европейской части страны) перед отправкой в Сибирь. Марвихер — вор высокой квалификации. марвихер (идиш) – зарабатывающий деньги от ивр. марвиах — зарабатывает. Хипеш — обыск. Хипесница — воровка. Ивр. (хипус) – поиск, обыск. Параша — слух. Ивритское слово(параша) означает комментарий (или дурнопахнущая история). Бан — вокзал. На идише слово «бан», имеет то же значение. Кейф — ивр., араб. — кейф с тем же значением. (От этого же корня в арабском языке «кофе». Когда его пили — койфевали. Вообще, иврит и арабский, два семитских языка, имеющих очень много общих корней. Кто знает один, тому достаточно просто учить другой.). Халява — даром, бесплатно. Ивр. халав (молоко). В 19 веке евреи России собирали для евреев Палестины так называемый «дмей халав» — «деньги на молоко». Шара, на шару — бесплатно. Ивр. (шеар, шеарим) — остатки. То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску  — шеар — остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с ученикам собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев.
Шалава — потаскуха, проститутка.  (шилев) сочетать (одновременно несколько мужчин). Мастырка — фальшивая рана, замастырить — спрятать. На иврите (мастир) — прячу, скрываю. Отсюда же стырить — украсть. И — (сатира) сокрытие. Отсюда же и сатира (скрытая издевка). И мистерия. Древнегреческие сатиры тоже отсюда, а не наоборот. Шухер. Стоять на шухере. Это означает, что стоящий на шухере охраняет совершающих преступление (обычно кражу) и предупреждает о появлении работников правопорядка. Шухер происходит от ивритского слова шахор, что означает «черный». Мундир полиции в царской России был черного цвета.
Шмонать — обыскивать, искать. В тюрьмах Российской империи было принять делать обыски в камерах в 8 часов вечера. Восемь на иврите шмоне , отсюда «шмонать».
Сидор — мешок с личными вещами заключенного. В этом мешке должен быть строго определенный набор предметов. За их отсутствие или наличие посторонних предметов в этом мешке (сидоре) заключенный наказывался. Или не наказывался, если набор предметов в этом мешке был в порядке. Порядок на иврите — седер.
Источник: © Fishki.net
Три столетия под Золотой ордой - это не просто так. В русский язык вошли такие татарские слова, как башмак (обувь), зипун (домотканое пальто без воротника), кафтан (длинная одежда с декором), колпак (головной убор), сафьян (один из видов кожи), кумач (ярко-красная хлопчатобумажная ткань), клобук (монашеский головной убор в православии), утюг от ут — огонь и много других.
Источник: Чему русские научились у татар-монгол.© Русская Семерка russian7.ru
Из патриотических соображений укажу известные мне понятия, перешедшие из русского языка полностью или частично в европейские , по крайней мере, в английский язык. Это Щи – Schi  (многие за этим едут сюда);
Борщ – Borsch  (многие и за этим едут сюда);
Балалайка – Balalaika ( экзотический инструмент);;
Каша – Kasha   (думаю, что за уши не оторвать, если хорошо сварена);
Катюша - Katiusha ( хорошо знают, так как и после войны с ней встречались);
Кнут – Knut (видать, так лупили, так при этом орали, что Европа услышала);
Кремль - Kreml (однозначно ассоциируют с нашей властью;
Наташа – Natasha   (собирательный образ русских девушек);
Погром -  Pogrom   (прославились на весь мир);
Спутник - Sputnik  (поймут, но всё же скажут satellite);
Полынья – polynya (используют – им понравилось. У них длиннее выходило);
Стамуха - stamukha (торосистое ледяное образование, севшее на мель) (используют - понравилось);
Тачанка - tachanka (наше изобретение времен гражданской войны);
Товарищ – tovarisch  («Не стреляйт, товырыш» - в каком-то фильме говорил плохой американец  хорошему нашему, подняв руки вверх);
КГБ  - KGB (боятся);
Кузькина мать - Kuzka’s Mother (поначалу с трудом поняли,теперь знают);
Матрешка – matreshka (покупают);
Водка – Vodka (с удовольствием пьют);
РПГ-7 - RPG-7 (удачный гранатомет - покупвют, копируют вовсю);
Столичная – Stolychnaya ( марка водки) ;
Смирнов – Smirnoff ( марка водки);
Истребитель МИГ  - MIG fighter (откровенно побаиваются);
Калашников – Kalashnikov (признают, покупают, копируют);
Т-34 - Т-34 (признают и уважают);
Акула – Akula – (название бренда наших подводных лодок – боятся);
Советы – Soviets – (это название наших властей широко использовали в период холодной войны);
Перестройка - Perestroika - (это М.С.Горбачев оставил след);
Дедовщина - Dedovschina  - (представьте, знают - нашел в одной публикации).
Знают многих наших деятелей. Приведу небольшой список.
Крылов Алексей Николаевич - Kryloff - кораблестроитель, математик,
Ляпунов - математик,
Менделеев Дмитрий - ясно и понятно,
Сикорский, успешный конструктор самолетов и вертолетов(Россия - США).
Зворыкин - телевидение(Россия - США),
Шаляпин - понятно,
Тимошенко Николай Степанович, - создатель научной школы по механике твердого тела(Россия - США).
Галеркин - академик, математик, обосновавший очень эффективный метод в технических расчетах. На него ссылаются через статью. (у нас многие считают, что И.Г.Бубнов имеет приоритет)
Новожилов Валентин Валентинович - крупнейший авторитет по прочности оболочек.
Уфимцев Петр Яковлевич - ученый-теоретик по теории дифракции, идейный основоположник стелс-технологии.
Иван Грозный (Ivan the Terrible) сватался за королеву, но получил отказ.
Петр Первый (Piter the First),В.И.Ленин, И.В.Сталин, Л.Д.Троцкий, Н.С.Хрущев, М.С. Горбачев,Б.Н.Ельцин, А.Д.Сахаров - правители и политики.   
А.С.Попова,Можайского,И.Г.Бубнова,Остроградского не знают. Маркони, Райт, Галеркин, Гаусс всегда упоминаются вместо них. Все попытки вразумить успеха пока не имели.   
Теперь из другой, как говорится, оперы. Все чаще, даже в официальных объявлениях стало встречаться замечательное словосочетание  «беременная девушка». Этот сдвиг понятий произошел не вчера. Как я понимаю, большую роль сыграл великий вождь и учитель. В конце 30-х годов был грандиозный перелет женского экипажа из Москвы на Дальний Восток, в Хабаровский  край. Командиром, самолета была Валентина Гризодубова, штурманом Мария Раскова, вторым пилотом Полина Осипенко. Все были замужние женщины. Тогда девушками женщин не называли. Перелет закончился успешно, всех летчиц сделали героинями Союза, и было решено подать его массам на самом высоком уровне. Так вот, И.В.Сталин, который был, как известно, грузином и по-русски говорил не безошибочно, на радостях заявил, что наши советские девушки совершили такой-то выдающийся подвиг. Все, услышав, пооткрывали рты, так никогда не говорили и разницу соблюдали, но, раз такое говорит сам великий вождь, значит, то, что он говорит и есть правильно. Сразу после этого заявления женщины опять стали, когда им было нужно, девушками, их это устроило, разница ушла, и оттуда прямой путь к современным призывам уступать места в метро «инвалидам, лицам преклонного возраста и беременным девушкам».
Обращаю внимание на другие русские выражения со скрытым смыслом. Они  приведены  на сайте  Там, конечно небольшая часть этих фраз, но объяснения весьмв убедительные. Рекомендую. Теперь о том, что в интернете не найдешь.
Я в одной старой книге в детстве прочитал и теперь знаю происхождение термина «Баба Яга». Объяснение считаю очень правдоподобным. К счастью технические специалисты не узкие схоласты и им не чужды гуманитарные изыски, и иногда узнаешь много интересного. Я, к примеру, от одного уважаемого специалиста  узнал происхождение поговорки «Подвести под монастырь!» и даже откуда пошло самая ходовое русское нецензурное выражение и как оно выглядело первоначально. Знаю также историю подобного английского тоже очень грубого выражения, которое цензуру пробило, так как попало в популярную песню. Эти откровения читателям, как говорится, за особую плату. А расценки мы придумаем. Для каждого свою. 

Теперь сугубо личное впечатление. Все мы слышим иностранную речь, и она нам либо нравится, либо не нравится. Могу сказать, что если где побудешь, то вернувшись свою речь воспринимаешь, как хорошую музыку. Звуковой состав русского языка очень богатый. Это видно даже по алфавиту. У нас 33 буквы, у англичан 26. Английский язык очень хорош в песнях, но воспринимается при разговоре как нечеткий по выговору слов и несколько зажеванный. Артикуляция такая, что на щеках морщины образуются. Для женщин имеет большое значение. Плавные и мягкие языки, на мой взгляд, у узбеков, испанцев, итальянцев. У французов как-то всё больше в нос говорится. Очень резкий, отрывистый, похожий на команды, у немцев. Наиболее сбалансированный по звучанию у русских. Повторяю - это субъективно.      


Рецензии
Спасибо! Кинул ссылку сыну. Он учится на лингвистике, ему тоже интересно.

Михаил Роуз   12.07.2018 19:25     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.