Родись, пока еще жив 11

11. Таинственная встреча. Рассказ Шамса. 
    Однажды, когда я путешествовал, я встретился с одним бедуином. Он называл себя аррафом («знающим»). Проведя с ним много дней в пустыне, я понял, что это был самый загадочный человек, которого я встречал в своей жизни. Сидя у костра холодными ночами, он рассказал мне много удивительных историй о себе, и я был очарован этой необычайно таинственной личностью.      
    Когда он родился, его назвали Джалиль (“знатный”, “великий”), но когда ему исполнилось семь лет, его стали звать Джарван («Львенок»). Имена для бедуинов являются защитными. В некоторых бедуинских племенах, ребенка протаскивали через шкуру волка. Этот обряд защищал мальчика от злых духов и давал ему силу и выносливость  зверя. Первоначальное имя оставалось при нем, но  его нельзя было произносить вслух. Мой новый друг попросил  называть  его Аррафом, и я не стал спорить.   
    Не знаю, чем я ему приглянулся, но он предложил мне путешествовать вместе с ним. Я был рад получить от него знания, которыми я заинтересовался, и я последовал за ним в Марокко, Алжир, Ливию, Тунис, Западную Сахару и Мавританию. Я побывал с ним во всем Магрибе – этом огромном регионе Северной Африки. А позже я понял, что этот таинственный бедуин являлся одним из самых сильных магрибских колдунов, и его услугами пользовались многие султаны, шейхи, и не только.  О помощи его просили богатые и бедные,  честные люди и злодеи, а у женщин он пользовался особым спросом, так как мог помочь им в проблемах с мужьями, или соперницами.    
    Как–то в Марокко, мы с ним пошли на местный рынок, который находился на знаменитой площади Джема-аль Фана, чтобы найти одного мага-марабута ( «святого»,  «поломника»). Я не спрашивал Аррафа зачем мы ищем этого человека, и вообще, я предпочитал наблюдать и внимательно слушать, что мне говорят. Мудрецы не любят болтливых, и я никогда не задавал лишних вопросов, проявляя свое любопытство. Хотя, мне было безумно интересно узнать цель нашего визита в Марокко.   
    Прокружив несколько часов в лабиринтах шумного и людного базара, мы нашли нужную нам лавку, всю заставленную бутылками и баночками с мазями, настойками, эликсирами из разных чудодейственных трав и порошками от всевозможных недугов. В лавке сидел седой благообразный старик в длинном одеянии из верблюжьей шерсти. Он явно не ожидал нас увидеть, но его удивление сменилось широкой улыбкой и теплыми объятьями. Поприветствовав друг друга, старик провел нас в следующую комнату, где мы с облегчением сели на циновки и вскоре, хозяин попросил мальчика–слугу, принести горячий зеленый чай, с мятой и сахаром. Разговор был неспешным и непринужденным, но  хозяин понял, что мы голодны и велел приготовить нам сытный ужин.    
    Когда нам подали харира - ароматный суп из баранины, с фасолью и специями, мы с аппетитом его отведали, закусывая финиками и медовыми пирожками. Усталость, как рукой сняло и силы прибавлялись с каждым разом, когда очередная порция наваристого супа, попадала в желудок. Потом, на большом блюде, нам принесли кус-кус с кусочками курицы и нарезанными овощами. Позже нас угостили необычайно вкусными марокканскими сладостями: кааб-эль- гзаль, обсыпанные сахаром, с начинкой из миндальной пасты  и макруд, печеные трубочки в медово-лимонном сиропе, с начинкой из фисташек и фиников. После всего этого великолепия меня склонило в сон, и я не заметил, как уснул на специально разложенном для меня коврике. Сколько времени я спал- не знаю, но Когда Арраф меня разбудил, за окном едва светало.   
    Мы вышли за черту города почти в полдень. Теперь наш путь лежал в небольшое селение под названием Рибат-аль–Фатх. Я ничего не спросил о цели его встречи с марабутом, но заметил, что Арраф был взволнован, и глаза его стали еще ярче, чем прежде. В руках он нес большой сверток из черного, вышитого золотом бархата, по форме напоминающий толстую книгу.


Рецензии