Моя Герилья - 46
Уединившись тем же вечером в одной из комнат, они вчетвером строили план, как теперь добраться до Таррагоны к своему кораблю. Фернанда сразу заметила, что они закрылись ото всех. Она прошептала насторожившейся от того же Долорес, что постарается подслушать, что у них на уме, и встала к двери...
– По подсчётам и последней записке, они должны быть уже в Таррагоне, – договорил Грегор. – Поэтому, завтра же, следует покинуть Мадрид.
– Тем более, – стал дальше говорить Джей. – Завтра планируется вновь восстание. Оставшаяся королевская семья собирается отправляться тоже в Байонну, а люди против. Это может нам помешать.
– Жаль, уже поздно, – усмехнулся Ален. – Но будем надеяться, что завтра удастся без проблем покинуть Мадрид.
– Может, лучше переждать? – предложил Оливье. – Они наверняка восстанут, ведь планируют.
– И это рискованно, – взглянул Грегор и вопросил Алена. – Итак, я полагаю, что с нами отправляется и сеньорита Бенитез?
– И Долорес, – вставил Джей до того, как Ален ответит.
Ален только и успел кивнуть, но решил промолчать, поскольку удивление капитана было неимоверным:
– Это серьёзно?!
– Кап, – усмехнулся с появившимся разочарованием Джей. – Если для этого нужно будет венчаться, я немедленно отыщу священника.
– Я думал, ты никогда не свяжешь себя ничем серьёзным ни с одной девицей, – показалось на лице Грегора счастье за друга.
Отпрянув от двери, Фернанда не могла поверить в услышанное. Множество всяких разных чувств нахлынули, как волны во время шторма. Она медленно вернулась к подруге и отозвала её в сторону, сразу рассказав об услышанном.
Долорес некоторое время молчала, не зная, как и что говорить.
– Не скрою, так же люблю его, как и он меня, – сказала она, взглянув в глаза подруги. – Да только не всё он обо мне знает. А узнает, оставит... О детях же не знает. Я их здесь одних не оставлю.
– Дурочка, это твой шанс жить! – поразилась Фернанда. – Тебе судьба дарит такую возможность стать счастливой!
– Я детей не брошу, – сразу разрыдалась Долорес, уже не имея сил сдерживать свой страх.
Фернанда крепко обняла её, пытаясь успокаивать поглаживаниями и уговорами, но это не помогало. И только когда из комнаты вышел сам Джей вместе с друзьями, Долорес кинулась к нему и пала на колени:
– Уезжайте немедленно! Сейчас же!
– Ты что? Ночь на дворе, и французы снуют, как волки, – улыбнулся Джей, не понимая такой паники.
Он скрылся с любимой в той комнате, где до этого беседовал с друзьями, и Ален тут же вопросил у встревоженной на вид Фернанды:
– Что-то случилось?
– Да, – тихо ответила она, глядя вдаль. – И уже давно...
– Это что? – улыбнулся он, заранее зная, что всё должно быть благополучно.
– Вам, мужчинам, не понять, – хотела уйти и от разговора, и от него Фернанда, но крепкая рука Алена заставила стоять перед глазами. – Дети у неё есть, и их вряд ли примет твой дружок.
– Да что ты говоришь?! – засмеялся Ален. – И кто же отец или отцы этих бедняжек?
– Снова начал издеваться?! – поразилась Фернанда, безуспешно пытаясь вырваться от него. – Не известно, кто отец... Ей приходилось раздавать себя французам, чтобы выжить.
– А ты? Где твои дети? – пронзительно смотрел Ален, отведя её подальше в коридор.
– Нет у меня детей. Пусти же! – чуть вскрикнула она.
– Говори, – видел он, что лжёт.
– Выкидыш был, – прорычала Фернанда, и Ален отпустил её руку.
Она тяжело дышала от волнения,... не от боли, что протекла по руке, но от боли в душе:
– Наш глава штаба... Он француз, – продолжала она тихо рассказывать...
Продолжение - http://www.proza.ru/2016/09/15/1378
Свидетельство о публикации №216091501375
спасибо, Еленочка, что поддерживаешь их!!!
с теплом души,
добра и вдохновения,
Ренсинк Татьяна 14.10.2019 10:46 Заявить о нарушении
