Сон-шутка
татарский поэт, мой земляк, родом из Татышлинского района Башкортостана.
Умер в 1999 году.
Перевод с татарского.
Однажды умер я внезапно,
Лежу в гробу красном.
Надписи на венках гласят.
Что я был поэтом прекрасным.
Критики, что огорчили меня,
Написали Некролог стишком.
Министры снимают шляпу,
Замы,завы шагают пешком.
Были врагами - стали друзьями,
Стоят поникшей головой.
Мол, недооценили тебя при жизни,
Но мы всегда были с тобой.
Будто написал я множество
Романов, поэм, пьес, стихов.
Они, мол, станут памятником,
У надгробья будет полно цветов.
Хвалит жена, будто не пил я,
Не изменял, был чудесным отцом.
Золотым был человеком - поэтом,
Жаль, завершил путь печальным концом.
Кажется впервые чиновники, министры
Оценили труд мой скромный,
Как бы я узнал, что знаменитым был,
Если не отправился в мир иной.
Свидетельство о публикации №216091501395
Сперва посмеялась , потом написала эту рецензию .Вообще-то я тоже из Башкортостана .
Фатима Шейхи 23.06.2017 15:46 Заявить о нарушении