Листья

Сегодня листья на костре сжигали.
Враз вспыхнув, за один сгорали миг.
И, корчась на огне, они кричали,
Но был не слышен тот беззвучный крик!

А было время - ярко зеленели,
Тянулись в небо к солнечным лучам,
В лад птичьим голосам шуршали-пели.
Теперь рассвет не встретить больше вам!

Не рассказать секрет на ушко ветру.
Не встретить утром розовой зари.
Как Феникс, не восстанете из пепла -
Вы превратились в горсточку золы!

Сегодня листья на костре сжигали...

виктор осадчий ***

ОСІННІЙ ЛИСТ
(переклад з рос.)

Коли в саду осінній лист палили,
Він, спалахнувши, вигорів за мить.
Лист вигорів, волаючи щосили,
Та не почув ніхто, як лист кричить.
А був же час, коли зеленотілим
Тягнувся він до сонця в небеса,
Коли із птахством шелестілось мило...
Вже не повернеться свята його краса!
Його вже вітер ніжно не обвіє,
Не стріне він ранкової зорі.
Лист Феніксом зробитись не зуміє –
Він буде просто купкою золи
Сьогодні листя у саду палили..


Рецензии
Прочла, но рецку оставить не смогла. Очень близкий перевод, да и сам стих очень созвучен с Вашей поэзией.

Ирина Булахова   28.09.2016 08:47     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.