Глава 32. Что-нибудь неожиданно-сказочное

— Верёвка? Велосипед?
— Ну, какой велосипед, Бернард? Ой, тебе не кажется, что что-то изменилось?
— Ты тоже заметила? Точно, что-то не так, во только что? — спросил Бернард, сидя на плече Камиллы. — Ой, крылья! Где наши крылья? Они исчезли! Но как же мы летим? Почему не падаем?
Он покачнулся и тут же упал. Но его падение завершилось в воздухе, рядом с туфельками Камиллы. Более того, приземление оказалось очень мягким и совершенно безболезненным. Бернард сел, ощупал свои бока. Не ушибся. Потрогал прозрачную плёнку, на которой сидел, проследил взглядом, где она заканчивается, и обнаружил, что — нигде.
— Мыльный пузырь, — догадался он. — Мы в мыльном пузыре!
Камилла рассмеялась, вспомнив загадку Мага.
— Вот это да! Мы летим по воздуху в воде!
Она присела на дно пузыря и стала любоваться водной гладью, что разливалась от горизонта до горизонта. Бернард тихо повторял, распластавшись на дне и с восторгом разглядывая морских обитателей.
— Море, ух ты, море… какая красота…
В прозрачной воде плавно скользили тёмные силуэты огромных рыб. Мелкие рыбёшки, сбившись в косяки, поблёскивали серебряными боками. Кое-где взлетали над волнами дельфины и, описывая дугу, снова уходили вглубь, подняв шумные брызги.
— Кстати, ты умеешь плавать? — спросил Бернард. — Что? Не умеешь? Караул! Море! — вдруг завопил он. — Спасите! Море! Полундра! Свистать всех наверх! Задраить люки! — он кричал так, что стенка мыльного пузыря дрожала. — Спасайся, кто может! Ах, бедная моя головушка! Ах, плюшевая моя жизнь!
— Успокойся, Бернард, — ласково попросила Камилла. — Ты же помнишь Второй Закон Зодиака. С нами не может случиться ничего такого, с чем мы не могли бы справиться. И потом, ты всё-таки Бернард Отважный, победитель Змея. Ты не должен бояться какой-то там… воды.
— Стра-а-аус… — кратко возразил медвежонок.
— Мы же в сказке, — ласково обнадёжила Камилла. — Вот увидишь, скоро обязательно произойдёт что-нибудь чудесное. Может быть, приплывёт волшебная лодочка, или вдруг окажется, что мы умеем плавать.
— Точно, мы превратимся в рыб! — воскликнул Бернард и принялся оглядывать себя, поворачиваясь то одним боком, то другим. — Посмотри-ка, у меня уже прорезался спинной плавник? А жабры? Может, хвост? А чешуя, а щупальца? Я уже превращаюсь в рыбку?
Камилла отрицательно покачала головой. Ей почему-то ни капельки не было страшно. Из прошлого Королевства она получила одно очень ценное знание.
— Надо радоваться, Бернард, — сказала она. — Посмотри, как вокруг красиво! Нам повезло, даже, если это наши последние минуты. Мы не в болоте, не в подземелье, не в змеином брюхе. Но… мне почему-то кажется, что всё будет хорошо.
Вода коснулась стенки пузыря, мыльный пузырь начал медленно погружаться в воду, как батискаф, и нашим друзьям открылся причудливый и полный разнообразия подводный мир. Всё самое прекрасное, что Камилла и Бернард видели до сих пор, не шло ни в какое сравнение с чудесами, которые предстали перед ними в глубинах океана. Но красоты океанских недр очень скоро заслонила стайка плоских серебристых рыбёшек. Они облепили шар и с любопытством тыкались в стенку пузыря, отчего тот колыхался и пружинил.
— Кыш отсюда! — испуганно вскричал Бернард. — Ещё проткнёте нашу подводную лодку. Это объект стратегического значения!
Рыбки и не думали осторожничать. Они окружили пузырь такой плотной тучей, что внутри потемнело, как ночью. Только зеркальные бока рыбёшек поблёскивали вокруг крошечными серебристыми пайетками, да наверху, где вода ещё не сомкнулись, оставался единственный светлый промежуток.
— Мы будто в колодец спускаемся, — негромко сказала Камилла, глядя в тающее над головой окошко неба.
Теперь и ей стало не по себе. Да и голос прозвучал глухо, как в трубе. Камилла попыталась взять себя в руки, точнее, просто обхватила колени руками. Что-то больно кольнуло ей руку. Она полезла в кармашек…
— Свиток! Как же мы забыли?
На пергаменте уже красовалось новое задание. Оно было кратким и предельно ясным:

«Скромным солнцем — маленькой звездой
Разбуди цветы под водой»

— Значит, всё правильно, Бернард! Наш Путь и должен проходить под водой! — обрадовалась Камилла, а медвежонок добавил всё ещё дрожащим голосом:
— Значит, здесь придётся распрощаться с Летящей, — и вздохнул.
Вода наверху сомкнулась. Теперь рыбки окружали пузырь со всех сторон, и солнечный свет потух. Но вдруг стая разом вздрогнула, и рыбки разлетелись, как пух от одуванчика. Перед шаром, плавно помахивая плавниками, покачивались три русалки. В руке у каждой было по маленькому трезубцу.
— Фу, какая гигантская жемчужина! — брезгливо взвизгнула первая из них, указывая трезубцем на пузырь.
— Фу, какой гигантский моллюск! — с отвращением взвизгнула вторая, указывая трезубцем на Камиллу.
— Фу, какой отвратительный паразит! — со злостью взвизгнула третья, указывая трезубцем на Бернарда.
— Он, наверное, выгрыз жемчужину изнутри, поэтому она стала прозрачной! — возмущённо ахнула первая.
— Он, должно быть, распотрошил жемчужину и сделал из неё чучело! — охнула вторая.
— Он, наверняка, обжора и монстр! — с ненавистью воскликнула третья и добавила. — И гигантское чудище!
— Гигантское? — с сомнением спросила первая.
— Гигантское! Просто он ещё не созрел.
— Не поспел!
— Не дорос!
— Представляете, как ужасен он будет, когда созреет?
— Когда поспеет…
— Когда дорастёт!
И они закричали хором, яростно тыча в шар трезубцами:
— Убить их! Убить! Убить монстров! Обезглавить головорезов!
— А ну! — вскричал Бернард. — Уберите прочь ваши вилки-ложки!
Русалки разом отпрянули и в страхе вытаращили глаза. Бернард гордо выпятил грудь.
— Ага, испугались?
Но русалочки испугались вовсе не его. Они глазели на нечто невообразимое, прежде ими невиданное — двуногое, без хвоста и плавников, оно поднималось и росло позади медвежонка. Не пугайтесь, друзья, это была всего лишь Камилла, но для русалок-то настоящий человек был в диковинку.
— Созрел! Дорос! Поспел! — завизжали русалки и бросились врассыпную, побросав трезубцы. — Мутант! Паразит! Хищник! У него нет хвоста! У него нет плавников! — кричали они, быстро удаляясь. — Урод! Какой урод!
— Сами вы… — Бернард погрозил им вслед кулачком, а Камилла сердито надула щёки.
Но тут мыльный пузырь опустился в коралловые заросли, и наши друзья сразу позабыли про русалок. Они увидели самый невероятный и шумный оркестр, какой только можно себе представить.


Рецензии