Перечитывая классиков Красное и черное
Без чтения хорошей книги душа мается.
Вот послушала на ютубе Марву Оганян*. Она, помимо того, что рассказывает о биохимии питания , советует читать не современных авторов, а художественную литературу, классиков. Стендаля, например.
Конечно, мастерство Стендаля** таково, что дух захватывает, когда читаешь или перечитываешь страницы его романа "Красное и черное" .
Вот Жюльен Сорель (19) впервые подходит со своим узелком к ограде богатого дома,
а ему навстречу - мадам де Реналь (30).
"...взгляд её упал на стоявшего у подъезда молодого крестьянского паренька, совсем ещё мальчика, с очень бледным и заплаканным лицом. Он был в чистой белой рубахе и держал под мышкой очень опрятную курточку из лилового ратина .
Лицо у этого юноши было такое белое, а глаза такие кроткие, что слегка романтическому воображению г-жи де Реналь представилось сперва, что это, быть может, молоденькая переодетая девушка, которая пришла просить о чём-нибудь господина мэра. Ей стало жалко бедняжку, которая стояла у подъезда и, по-видимому, не решалась протянуть руку к звонку. Г-жа де Реналь направилась к ней, забыв на минуту о том огорчении, которое причиняла ей мысль о гувернёре. Жюльен стоял лицом к входной двери и не видел, как она подошла. Он вздрогнул, услыхав над самым своим ухом ласковый голос:
— Что вы хотите, дитя моё?
Жюльен быстро обернулся и, потрясённый этим полным участия взглядом, забыл на миг о своём смущении; он смотрел на неё, изумлённый её красотой, и вдруг забыл всё на свете, забыл даже, зачем он пришёл сюда. Г-жа де Реналь повторила свой вопрос. "
«Госпожа де Реналь, богатая наследница богобоязненной тётки, выданная замуж в шестнадцать лет за немолодого дворянина, за всю свою жизнь никогда не испытывала и не видела ничего, хоть сколько-нибудь похожего на любовь.»
И как по нотам Стендаль описывает рождение чувства любви. Нужно сказать, что г-жа Реналь воспитывалась в монастыре и не читала книг - душевная чистота.
Автор показывает тонкие оттенки чувств, мыслей и переживаний героев.
" Жюльен испытывал крайне унизительное чувство, если в присутствии женщины посреди общего разговора вдруг наступала пауза, — точно он-то и был виноват в этом неловком молчании. Но чувство это было во сто крат мучительнее, если молчание наступало, когда он бывал наедине с женщиной. Его воображение, напичканное самыми непостижимыми, поистине испанскими представлениями о том, что надлежит говорить мужчине, когда он остаётся вдвоём с женщиной, подсказывало ему в эти минуты замешательства совершенно немыслимые вещи. На что он только не отваживался про себя! А вместе с тем он никак не мог прервать это унизительное молчание. И в силу этого его суровый вид во время долгих прогулок с г-жой де Реналь и детьми становился ещё суровее от переживаемых им жестоких мучений. "
Знакомое чувство. Иногда общаешься с человеком, а он молчит. Стараешься поддержать беседу, что-то говоришь, а человек начинает придираться, рыть копытом землю на ровном "поле", которое ты ему-то и создаешь рассказом своим.
ВОПРОСЫ, ПРОБЛЕМЫ ОБЩЕНИЯ.
" Этот орден успокоил наконец гордость Жюльена; он стал много более разговорчивым, не так часто чувствовал себя оскорблённым и не принимал на свой счёт всякие словечки, может быть, и действительно не совсем учтивые, если в них разобраться, но которые в оживлённой беседе легко могут вырваться у всякого."
"Благодаря этому ордену он удостоился чести весьма необычного посещения: к нему явился с визитом г-н барон де Вально, который приехал в Париж принести министру благодарность за свой титул...".
Светские связи, знакомства, благодаря тому, что тебя отметили, наградили ...
Де Реналь, де Ла-Моль, Сорель, – музыкально звучат имена собственные!
И само название «Красное и черное»...
Критики до сих пор не понимают, почему Стендаль так назвал свой роман.
В черновом варианте название гласило: «Жюльен». Ключ в главном герое: выходец из низшего сословия (его отец - плотник), обладающий феноменальной памятью, честолюбием, владеющий собой, мечтает сделать карьеру... Роман «Красное и чёрное» вышел в свет в 1830 году и основан на происшествии, о котором автор прочёл в газетном разделе криминальной хроники. Сына кузнеца Антуана Берте казнили за то, что он стрелял в свою бывшую любовницу.
Стендаль силой своего воображения создал художественное полотно, волнующее не одно поколение читателей, и название соответствующее: заставляет задуматься, поразмышлять.
"Жюльен обладал душой, способной оценить истинную вежливость, но он не имел ни малейшего представления о её оттенках."
Набрала в поисковике: "Oттенки вежливости": вежливость корректность, учтивость,
любезность, деликатность, тактичность, скромность.
Вопрос учитель - ученик. Интересно, что Жюльен Сорель бесстрастен, и это его качество помогает ему как педагогу (учит детей латыни и Библии) завоевать уважение своих подопечных.
Вопрос отношения к книге. "Весь этот день он только тем и занимался, что старался укрепить себя чтением вдохновлявшей его книги, которая закаляла его дух."
Многогранность характера: с одной стороны, герой Стендаля умеет владеть своими мыслями, чувствами, лицом. Вот один из отзывов о нем: "Вас сама природа наделила этим холодным лицом, — то что называется за тридевять земель от переживаемых вами чувств — то есть именно тем, что мы так стараемся изобразить."
С другой стороны, Жюльену Сорелю свойственна "неистовая чувствительность": ему становится плохо, когда он приходит в семинарию и видит лицо ректора.
"Жюльен так давно не слышал дружеского голоса, что — простим ему эту слабость — он залился слезами." Плачет он и падая к ногам госпожи Реналь во время ночного свидания.
"В особняке де Ла-Моль самолюбию Жюльена никогда не приходилось страдать, но нередко к концу дня ему хотелось плакать. В провинции, если с вами что-нибудь случится при входе в кафе, официант сразу проявит к вам интерес, и если в этом происшествии есть что-то обидное для вашего самолюбия, он, соболезнуя вам, раз десять повторит слово, которое вас уязвляет. В Париже из деликатности смеются украдкой, но вы там всегда и для всех чужой." "...но я привык к более занятному тону беседы",- маркиз де Ла-Моль Жюльену.
Тонкую душевную организацию имел и сам писатель.
Синдром Стендаля получил название по имени Стендаля, описавшего в книге
«Неаполь и Флоренция: путешествие из Милана в Реджио» свои ощущения во время визита в 1817 году во Флоренцию:
"Когда я выходил из церкви Святого Креста, у меня забилось сердце, мне показалось, что иссяк источник жизни, я шёл, боясь рухнуть на землю…
Я видел шедевры искусства, порожденные энергией страсти, после чего все стало бессмысленным, маленьким, ограниченным..."
Читая роман в ранней юности, воспринимала его пространственно по-иному.
А ныне, уже немало пространствовав, обратила внимание: особняк маркиза де Ла-Моля в Париже.
"Жюльен теперь был настоящий денди и вполне овладел искусством жить в Париже.
Он держался с м-ль де Ла-Моль с изысканной холодностью. У него, казалось, не сохранилось и тени воспоминания о тех давно минувших днях, когда она потешалась, расспрашивая, как это он так ловко свалился с лошади.
Мадемуазель де Ла-Моль нашла, что он вырос и побледнел. В его фигуре, в манере держаться теперь уже не было ничего провинциального, а вот в манере говорить что-то было не совсем так: в его разговоре всё ещё чувствовалось слишком много серьёзности, положительности." "Ему не хватает лёгкости, а совсем не ума, — сказала как-то м-ль де Ла-Моль отцу."
И в Англии побывал герой с оказией.
"Нет ничего на свете более прекрасного, удивительного и трогательного, чем английский пейзаж, " - отвечает Жюльен на вопрос маркиза де Ла-Моля об Англии.
Так вот, читатель, мы побывали, благодаря Стендалю и превратностям судьбы его героя Жюльена и в Безансоне (кстати, родина Виктора Гюго), и в Париже, и в Англии, и в духовной семинарии, и в светском обществе... Читаем далее.
Радость и печаль. Красное и черное.
ПАРМСКАЯ ОБИТЕЛь
Kогда мой будущий отец приехал свататься к моей будущей маме, она, лежа на коврике, на полу, читал роман Стендаля «Пармская обитель».
Жюльен в тюрьме, наблюдает из окошечка за Клелией, его любовь к Клелии...
Словно картины Рембранта, так хорошо написано. Достойное художественное выражение!
«Пармская обитель» (1839). В нем теория итальянского характера, который писатель исследовал во всех своих книгах об Италии и ее искусстве, получает достойное художественное выражение!.
Батальные сцены Стендаля, по свидетельству Оноре де Бальзака и Льва Толстого, явились для того времени примером непревзойденного реалистического мастерства в изображении будней войны и ввели «в грех зависти» даже автора «Человеческой комедии», а также многому научили создателя грандиозной эпопеи «Война и мир», который отмечал, что именно Стендаль своим описанием битвы при Ватерлоо подсказал ему новаторский подход к изображению человека на войне.
ВЕЛИЧАВЫЕ И ПРИВЕТЛИВЫЕ ВИДЫ
Сестра побывала в Италии, в северной ее части. Конечно, восторг. Землетрясение прошло стороной( землетрясение магнитудой 6,2 балла всколыхнуло центральную Италию в районе города Перуджа).
Читаем у Стендаля:
"На берегах Комо, – думала она, – нет широких полей, какие видишь вокруг Женевского озера, нет тучных нив, окруженных прочной оградой, возделанных по самым лучшим способам земледелия и напоминающих о деньгах и наживе. Здесь со всех сторон подымаются холмы неравной высоты, на них по воле случая разбросаны купы деревьев, и рука человека еще не испортила их, не обратила в статью дохода.
Среди этих холмов с такими дивными очертаниями, сбегающих к озеру причудливыми склонами, передо мной, как живые, встают пленительные картины природы, нарисованные Тассо и Ариосто.
Все здесь благородно и ласково, все говорит о любви, ничто не напоминает об уродствах цивилизации. Селения, приютившиеся на середине склона, скрыты густой листвой, а над верхушками деревьев поднимаются красивые колокольни, радуя взгляд своей архитектурой. Если меж рощицами каштанов и дикой вишни кое-где возделано поле шириною в пятьдесят шагов, так отрадно видеть, что все там растет вольнее и, право же, лучше, чем в других краях.
А вон за теми высокими холмами, гребни которых манят уединенными домиками, такими милыми, что в каждом из них хотелось бы поселиться, удивленному взгляду открываются острые вершины Альп, покрытые вечными снегами, и эта строгая, суровая картина, напоминая о пережитых горестях, увеличивает наслаждение настоящим.
Воображение растрогано далеким звоном колокола в какой-нибудь деревушке, скрытой деревьями, звуки разносятся над водами озера и становятся мягче, принимают оттенок кроткой грусти, покорности и как будто говорят человеку:
"Жизнь бежит, не будь же слишком требователен, бери то счастье, которое доступно тебе, и торопись насладиться им". То, что говорили эти чудесные берега, равных которым нет во всем мире, вернуло душе графини юность шестнадцатилетней девушки."
2016
* Марва Вагаршаковна Оганян - врач-натуропат, врач-терапевт и биохимик с 45-летним стажем медицинской лечебной и лабораторной работы, популяризирует натуропатические (естественные) методики лечения.
Печатается в периодической печати, в 2004 году ею изданы 2 книги:
«Справочник практического врача» и «Золотые правила естественной медицины».
**Стендаль - Мари-Анри Бейль ( 23 января 1783, Гренобль — 23 марта 1842, Париж) — французский писатель, один из основоположников психологического романа. В печати выступал под различными псевдонимами, наиболее важные произведения опубликовал под именем Стендаль (Stendhal).
Русский перевод романа осуществил русский писатель, поэт, переводчик Алексей Николаевич Плещеев (1825, Кострома - 1893, Париж) в «Отечественных записках», 1874 г. Роман получил высокую оценку крупных литераторов, включая Пушкина.
Медальон с профилем Стендаля (1892)
Свидетельство о публикации №216091701007