Алюминиевый сад
На огромной веранде, построенной из спутано-волокнистых амфиболов тремолит-актинолитового ряда с характерной структурой глыб Каменной Гряды, сидела семья гладышей. Белые колоннады удерживали на плечах зеленую рифленую крышу. В бархатистый звон цикад вплетались сверчковые трели. На пруду пела жаба.
— Анварес, ты почему не собираешься на демонстрацию? — плоское фиолетовое тельце бабушки Мирдзы, покрылось красными точками. Дряблые подкрылки, словно носовые платки, болтались за спинкой стула. Два огромных красных глаза смотрели друг на друга.
— У меня нога болит,— хоботок внука нервно елозил по скатерти. Две пары рук держали наготове несколько тарелок с яствами.
— Зачем ты обманываешь себя? — старушка потянулась за жареным раком.— Ты же безногий! Что бы сказал дед, если бы узнал, что ты не пойдешь на праздник? — Мирдза посмотрела на портрет мужа и прослезилась.
Со стены улыбался клоп в красной папахе.
— Как щас помню,— нервно шевеля лапками, старуха указала на дырявый ковер,— здесь передо мной стоял Янис родненький.
— Янис? — у Анвареса что-то хрустнуло в ротовой полости.— Ты же говорила Пенис!
У бабушки ожили подкрылки, кожа на брюшке расправилась:
— Щас уже не упомнишь, то ли Янис у стола стоял, то ли пенис у Яниса?
— Это что же получается,— вмешалась в разговор Ильза,— у нас два дедушки?
Пробежав несколько раз по глазницам, бабушкины зрачки, с удивлением глянули сначала на прислугу, старого кузнечика с огромными седыми бакенбардами, затем сфокусировались на внученьке:
— Ты почему не в школе?
— Здрасьте, приехали,— взяв у кузнеца противень с хрустящими мальками, Ильза положила на тарелку несколько шпрот,— я второй год за столом безвылазно сижу, неужели не заметно?
— Так ты у нас второгодница? — бабуля положила радом с тарелкой вставную челюсть и прошепелявила.— А потему?
— Потему, потему? — передразнила Ильза,— потому что там преподают на гладышском языке.
Мать Ильзы и Анвареса впорхнула на веранду в белой тунике. Стройная, пахнущая дорогими духами, с модным ридикюлем на брюшке, Лаума легко приземлилась рядом с сыном. На облегающем платье виднелись темные подтеки. Измазанный губной помадой хоботок дрожал. Кое-где на щупальцах сталактитами торчал отслоившийся лак.
— Степан,— она жестом поманила слугу.— Налей-ка мне, любезный, крови.
— Тепленькой?— тряхнув бакенбардами, спросил пожилой кузнечик.
— Крови, ей! — взбунтовалась старуха,— а ты её насосала?
— Бросьте, маменька,— заплывшие тушью глаза метали молнии.— Не при детях!
Хитиновый скелет Лаумы пощелкивал. Наэлектризованная ткань липла к телу.
На тонких пружинистых ножках Степан нес к столу связанную зеленую муху. Клопы жадным взглядом буравили насекомое.
— Кошерная? — вспомнив загадочное слово, поинтересовался Анварес?
— Нет,— в один миг, откусив голову цокотухе, Степан положил обезглавленную тушку перед Лаумой.— Muscidai sortirius.
— Навозная, што ли? — Анварес выковыривал что-то из хоботка.
— Жри молча,— счастливая мать, закатив глаза, тоненькой струйкой втягивала в брюшко чужую жизнь.
Связанная жужжалка дрогнула, приняв на себя удар четырех жал. Бирюза на панцире поблекла. Связанные лапки, чувствуя край могилы, агонировали.
Какое-то время голова насекомого наблюдала за пищеварительным процессом кузнеца. Когда роговицы глаз растворились, челюсть, укусив напоследок стенку желудка, исчезла в анналах Вселенной.
Тепло приятной усталостью разлилось по материнскому телу. Урчание в животе, сливаясь с жабьей песней, напоминало лягушачий хор. Мутная пелена сытости застилала глаза:
— Мне так хорошо, что чувствую себя словно в детстве.
Родственники молча досасывали еду.
— В этом пруду я купалась. Вот под теми листьями,— Лаума нехотя показала конечностью на лужайку,— спала. Просыпалась с чувством счастья и радости, ежечасно томивших душу. О, если снять с плеч тяжелую ношу прошлого и вернуться в сон моей юности, я слилась бы в объятиях с этим прудом, с огромными каштанами, землей, нефритовой верандой…
— Какое прошлое, Лаума? — бабушка снова посмотрела на портрет с папахой.— Мы обычные водяные клопы. Там, на лужайке, не каштаны. Дедушка вкопал три алюминиевых дерева и повесил на них светлячков.
Хлопнула калитка. В дверном проеме первыми показались длинные ноги водомерки. На веранду вошел глава семейства Модрис.
— А что я вам принес? — потертый фиолетовый сюртук лоснился у него в нескольких местах. С коротких верхних ног сыпалась засохшая грязь. На фарфоровое блюдо плюхнулось что-то жесткое и дурно пахнущее.
Семья дружелюбно молчала. Ковыряясь в хоботке, Анварес показывал сестре язык. Бабушка водила клешней по скатерти. Фыркнув, демонстративно отвернулась Лаума.
— Кто, что, куда: какой падёж? — как всегда проверяя в игровой форме правила гладышского языка, спросил у детей папа.
— Падёж скота,— вставная челюсть тещи никак не принимала исходное положение,— опять блох приволок?
Анварес сморщился. Смачно отрыгнула Ильза. Повернувшись к портьере, хихикнул седовласый паж. Его вогнутые колени пружинили в такт с качавшейся головой.
— Если бы на моей знакомой учительше гладышского языка ползали косолапые мишки,— дрогнувшим голосом произнес Модрис,— мы бы ели медвежатину.
— Все твои сучки блохасты,— хоботок Лаумы потемнел от свернувшейся крови. В глазах блеснула ревность.— Что она тебе еще новенького нашептала?
— Со следующего года будем изучать парижский язык и …
— Бывала я в ваших Парижах,— перебила Модриса теща. Пятна на теле Мирдзы расползлись,— там холодно, дожди. Язык хуже гладышского. Надо в нос говорить, иначе не понимают. У меня, извините, нос не гармянский, лимон из стакана достать не могу. Вот и мучилась, прости господи, с ихним прононсом.
— Опять вы со своим носом, мама,— расстроенная Лаума отодвинула от себя тарелку.
— Жизнь переменится! — не обращая внимания на колкости старухи, длинным тоненьким хоботком самец проткнул трепыхавшуюся блоху.— Наконец-то грядет всеобщее обрезание!
— Говорила я тебе, доченька, надо было выходить замуж за землемера. Погубит нас всех твой водомер.
— Не переживайте вы так, матушка,— сухой голос Модриса звучал на веранде кашлем.— Обрежут язык! — брат с сестрой полезли под стол.— Наконец-то гладышский язык вздохнет полной грудью! Из него удалят шесть букв: «Р, О, И, Я» и два «С».
При последних буквах Лаума взлетела со стула:
— «СС» удалят? Кто же мне найдет новые застенки с такой зарплатой?
— Я давно хотел сказать, милая,— от Модриса пахнуло псиной,— мучить недогладышей отвратительно!
— Дети, идите в спальню,— платье взбесившейся мамаши задралось, и общему взору предстали красные трусики с кружевной оборкой.
— Мать твою,— вырвалось у сына.
— Ну, мам,— надув губки, добавила сестренка.
— Быстро! — рявкнула маманя.
— Мамочка,— из-за скатерти появилась голова Анвареса,— у нас нет спальни.
— Вот посмотри,— Лаура летала по веранде, ударяясь о колонны,— у твоих детей нет даже спальни!
— Зачем им спальня? — Модрис был неумолим.— Они же не спят.
Только по вставшим дыбом несмачиваемым волосикам на кончике ног можно было догадаться о внутренних противоречиях супруга.
— Здравстуйтэ-э,— на веранду вполз червяк,— мен-ня зовут Раймо-он-нд.— На теле мускульного мешка играли кутикулы. Нежные хитиновые щетинки, покрывая кожный эпителий, плавно переходили в примитивные параподии.— Я прише-ел-л по объявлен-нию.
— Макулатуры нет,— съязвил Анварес.
— Вашего батюшку, часом, не Паулюсом кликали? — госпожа Мирдза одела очки.— Увидела бездонные трогательные глаза и не выдержала.
— Та,— гость попытался сделать реверанс, не удержался и шлепнулся на пол. Зеленая фаянсовая плитка покрылась влажными кругами.
— Ну что вы! Не надо фамильярностей. Знавала вашего батюшку, еще когда он конину в окопах ел. Боже милосердный! Я — его, он — лошадей. Втюрилась в него, дуреха, по самый хоботок. Вот такая у нас любовь была.
— Вы что-т-то пут-т-таетэ-э. Пистон-нцы кон-нин-ну нэ кушаю-ют.
— Жрёте, жрёте,— нашарив под столом внуков, бабушка отослала их в сад.— Голод не тетка.
— Как-к-кая нэт-тёлка?
— Модрис,— представился глава семейства,— это моя супруга Лаура и наша любимая мама,— дамы учтиво поклонились.
— Вам известн-но, что ваш сат-т и пес-сет-тка прот-таютса-а за т-толги?
— За что мы должны? — захлопала провисшими крыльями Мирдза. Дети бросили кирпичом в жабу. Папаха на портрете у деда слезла набок.
— За гор-ряч-чую воду, свет-т и лифт-т,— тело первичноротого выпрямилось. Отростки приняли угрожающую позу.
— Позвольте,— верхние конечности Модриса закружились танцем богомола,— у нас никогда не было горячей воды и лифта!
— Но свет-т-то ест-ть! — червяк подполз к столу.— А если н-небыл-ло вот-ты, зач-чем вам прибор-ры уч-чета?
— Вы не так поняли. Я водомерка.— Модрис покраснел.— Это как пистонец, национальность.
— Пис-стон-нский сч-четч-ик вот-ты? Так-кой национ-на-альности нэ знаю.
Протестуя против произвола, глава семейства хотел было возмутиться, но, поперхнувшись слюной, не мог откашляться.
— Это не электричество, а светлячки,— вибрируя плохо присосавшейся челюстью, ответила за него Мирдза.
— Та, они и нап-писал-ли заявлен-ние. Вот чит-тайт-тэ.
Из прорези одного из сегментов, словно из почтового ящика, показался сложенный пополам листок.
«Я в восьмом ряду, в восьмом ряду, меня узнайте, мой маэстро…». Что это? — хищные глаза отдышавшегося Модриса искали на теле червя рот.— Какая-то дама пишет с восьмого ряда.
— Извин-нит-тэ,— тельце пиявки покрылось морщинками,— пер-рэп-пута-ал.
«Мы, нижеподписавшиеся светлячки в количестве 123 штук торжественно клянемся говорить правду и только правду…»
— Вы их что, пообещали в пионеры принять? — смотрясь в зеркальце, Лаума приводила себя в порядок.
— Нэт-т. В пист-тон-нцы. Вы нэ волнуйт-тэсь. Выхо-от эст-ть,— дождевой друг вытащил из кожаных карманов новый план застройки,— мест-то у вас хорош-е-е-е. Свалка в т-трех шагах. Мы пост-тав-вим вмэст-то вашего-о сат-та нэсколько-о харько-ов.
Взрослые насекомые ахнули.
— Извин-нит-тэ-э, ларько-ов.
— Маменька,— ядовито-красный хобот Лаумы сверкал на солнце,— поедете в Парижы, возьмите меня с собой, сделайте одолжение. Что делать мне, светской львице, в этой необразованной стране, где безнравственные беспозвоночные пистонцы бормочут непонятные слова? — и, поджав губки, чуть не плача.— Нет бы назвать меня нераскрывшимся бутоном или цветком… Норовят обозвать сволочью и плюнуть в лицо.
— Прошли те времена, милая,— тяжело выдохнув, Мирдза подышала на очки и протерла их скатертью,— когда на одной собаке можно было по всему Шенгену проехать. Теперь баста, вместо Мухтаров — Махмуды. Им самим жрать нечего, кожа да кости.
На пруду раздался детский плач. На двух из трех деревьев зажглись светлячки.
— Опять одну фазу выбило,— заложив конечности за спину, Модрис вышагивал по веранде, как на ходулях.— Ты знаешь Раймонд, сколько лет этому столу?
— Нэт.
— Я тоже. А стульям?
— Нэт.
— Что ты вообще знаешь, пистонец?
— Таблиц-цу-у умн-ножен-ния.
— Да как же это продать? — схватившись за голову, Лаума порхала, страстно всматриваясь в мельчайшие детали постройки. Ведь в каждой толике этого дубового стола частичка нашей жизни. Этой мыслью меня, словно разрезало пополам. И каждая из половинок начала жить отдельно друг от друга.
Представьте себе, нижняя часть вдруг принялась разговаривать с верхней.
Платье слегка задралось, и красные кружева трусиков блеснули в одном из сегментов червя. Кутикулы дрогнули. Коричневый мускульный мешок надулся. Кольчатый гость не знал, куда пристроить покрывшееся слизью тело:
— Если бы у меня было сердце,— подумал плеченогий,— оно бы не выдержало красных рюшек.
Хоботок у Лаумы стал влажным. Глаза горели. Она продолжала, растекаясь по застывшей лаве непонимания:
— Каждая половина превратилась бы одновременно и в старую, и в молодую, вновь постигая жизнь. Представьте себе! — Лаума почти кричала.— Эти стулья видели нашествия бронтозавров, четыре Крестовых похода и Ленина!
— Джон-на Лен-нон-на? — червь рухнул на пол.
— Матерь божья! — подняв скатерть, теща поскребла столешницу.— Во брешит.
— Ах, оставьте меня! Я свободная женщина! Ваши грязные ценности не касаются моей тонкой натуры. Душевное богатство, заключенное в моем хрупком теле много крепче и сильнее ваших ничтожных материальных благ, вот как эта — высосанная моим супругом блоха.
— Ха-ха,— поняв нелепость шутки, Модрис сконфузился.
Опершись на колонну, червяк с удивлением посмотрел на блюдо.
— И пусть ваш смех накрывает мысли необыкновенной женщины надгробной плитой,— от испепеляющего взгляда Лаумы самцы притихли,— знайте, дух любви и высшего счастья, несется над нами стаей белокрылых лебедей. Я с ними, а не с вами.
Модрис с Мирдзей аплодировали. Раздувшись до непомерных размеров, одобрительно шипел червь.
— У вас что ещ-щё и лэб-бед-ди прож-жива-ают?
— Где мои калоши? — открыв шкаф, супруг вытащил большой чемодан.
— Что это еще за калоши, которые ты всё время ищешь? — тушь растеклась по заплаканному лицу обиженной женщины.
— Я слышал, что у настоящего гладыша должны быть…
— Х… да душа,— помогла зятю тёща. На старческом лице играла гнусная улыбка.— Мои белые тапки не подойдут?
— У вас-с и душ им-меитца-а-а?
— Нет только…
— Опять вы со своим гладышским юмором, мама,— вскинув руки к небу, Лаума прощалась с верандой.— В учебниках у Ильзы написано о гибели природы, о деревьях, которым грозит вымирание. Это я, то дерево, которое должно исчезнуть. Хрупкое, нежное создание, не ужившееся с суровой действительностью. Даже этот червяк оставил след не только на кафельном полу, но и в нашей жизни. Мы же исчезнем, оставив после себя только грустную песню жабы на пруду. Степан,— Лаума парила над страстными взглядами мужчин,— мы уезжаем первым поездом.
— Мама, мама,— на веранду вбежали дети,— там какие-то харьки выгрызают наш сад!
— Поч-чему-у как-к-иет-то? Писто-о-он-нские.
— На плацкарте я не поеду,— бабушка скатывала скатерть,— тамошние хамы утверждают, что от нас пахнет коньяком.
— Мама! — Модриса было не узнать.— Нас давно к себе приглашала моя знакомая преподаватель гладышского языка. У нее такая огромная плешь на спине, места хватит всем! Прощайте Раймонд!
— Ты в восьмом ряду, в восьмом ряду, тебя узнаем мы маэстро…,— напевая, уходят. Занавес.
Свидетельство о публикации №216091700463
Братья Ниловы 06.10.2016 18:08 Заявить о нарушении
Дмитрий Липатов 07.10.2016 09:23 Заявить о нарушении
Братья Ниловы 07.10.2016 17:05 Заявить о нарушении