Женщина из явру
ЖЕНЩИНА ИЗ ЯВРУ
Без друзей мы можем жить с трудом. Есть у тебя друзья, но пока ты не знаешь каково их ценность. Заберётся их у тебя, потом цену их неузнаешь.
Друзья бывают разными, не одинакового характера, одним словом, не похожими ни одним отличием.
Зачем же иметь друзей?
На себя поработать?
Чтобы быть помощником себе?
Себя из трудностей вытаскивать?
Свои печали разделить?
То, что сам не можешь на его плечи навалить?
Сколько бы ты не ставил вопросов, на все ответим – нет, еще раз – нет.
Друзья у нас, чтобы, еще раз повторяю, нашего сердца в печаль и радость вникающие – вот для чего они.
Вот, которые не распространяют тайну твою – их тоже можно назвать друзьями.
***
Когда прилагаем цветок к цветку, мы не удивляемся: вот это красивее другого, а говорим: какой прекрасный букет. Один цветок – цветок, два цветка – букет. Иначе, какие красивые цветы! Если их них один цветок повянет, говорим: жалко было букет. Повянет один, рано–поздно и другой повянет. Пока и другой не повянет, говорим: дайка, сестрица твой цветок к моим, он мой букет более украсить, и так твои цветы испортились – что, здесь вскрыто не понимая говорим. Жалко, что цветы рассеялись, букет – растворился! Что делать, доля жизни такова. Ты, не повянувший цветок, иди к другим букетам. Ты, повянувший цветок, превращайся в прах. Сильна сила почвы. Она снова даст всходы цветов!
***
– Пук, пук (целование), дорогая, любимая сестра! Два дня не прошли, не увидев тебя, как я начала вянуть! – В Явру приходившую Меару, Марсена в своем дворе в свои объятия взяла.
Постойте, в миг посмотрите, как они целуются: губы, чуть вперед вытянув одни к другим слегка прикасается; а что касается их ручек, то они отпущены вцепившись одни в другие.
В данный момент, Меара чуть наклонялась вперед, так как, она выше ростом, чем Марсена.
– Если нас увидят поликличане, дорогая девушка, то они над нами посмеется, что вышли на свидание как парень и девушка – Со всех сторон маленькая и красоту включая, и носик, вся тело, то есть всю что в глаза бросаются и, включая то, что и сердце обнаруживает, мать четырех малых детей, они, так приветствуя уже проходит более года, еще в ее теле сидит стыдливое неудобство.
А у этих двух женщин более преобладает любовь дружбы, чем огонь стыдливости.
Рядом с одним селение, через глубокое русло ручейка на противоположной стороне в местности Явру (в переводе с табасаранского: бьющий), для жителей магала Нижние Сугакы (Нижние Гунны) была открыта больница. От больницы ниже по склону в пятидесяти метрах расположен дом Марсены
На этой стороне от села, хотя там нет ничего кроме одной этой больницы и этого дома, этому поселение сельчане уже дали название «Явру» – по имени этой местности, так при колхозах здесь был яблоневый сад, куда дети регулярна, совершали набеги, но, однажды охранник, собрав их, рассказал им о здешних змеях, какие они гадючье, бьющие, с тех пор, слово «Бьющие» «Явру» за этим местом приписалься.
Действительно, иногда в Явру приходят больше гостей, чем, в само Село. Так как в больницу приходили и посещали своих выздоравливающих родственников. А почему бы не назвать это место селение Явру, и поток автомобилей сюда больше?
– Они на нас, как в первые дни, не так уж и удивляются, Марсена, они уже привыкли к такому нашему приветствию. На рты тех, которые любят сплетничать, мы не сможем наложить скотч. Каждый рас, когда восходят солнышки, пусть они убегают в тени.
– Меара, с одной стороны ты права, как говорят русские, дуракам закон не писан, им это так. А с другой стороны, у него на лбу не написан, что он дурак, раз так, то когда в собрании они про нас негативное говорят, то у слушающих возникают неприязнь к нам. Вот, если присмотреться, как ты оглядываешься от сплетничающих.
– Основа чтоб у них укоротилась, подумаешь!
***
– Рева, Меара-бажи (уважительная приставка к старшим женщинам своего селения), пришла, быстренько чайник поставь на печь, если ваш отец нас увидит, то он нас в покое не оставить.
– Не бойся, сестра моя, я же рядом с тобой!
– Ох, дорогая девка, какой же он, мой муж, с нетерпеливым желудком, чуть опоздаешь в приготовлении пищи, небо и землю повергнет!
– Где же он?
– Иногда смешно мне становиться. Ни как не даёт нам уборкой дома позаниматься. А если ковер потрясти его пригласить, как волк на нас нападает. Что остается нам с Ревой делать, мы еле-еле паласы вытряхиваем.
– Ты обижена от своего от того что он не помогает вытряхивать ковров, а то что делает мой, ты никогда не стерпела бы. Каждый вечер в дом дармоедов приводит, ни копейки не оставляет на руках, накопится. До полуночи пьет, утром никак не могу его разбудить. Однажды что я сделала, знаешь, дорогая, сестра? Зараю заставила на его голову целый кувшин воды наливать.
– А я, Меара, пока занялась уборкой дома, его отправила в лес, не рады прутьев, а чтобы избавиться от его криков на время уборки!
– Знаешь ли, дорогая сестра, почему я здесь? Конечно же, и спешу, мне очень хочется трава (съедобные дикорастущие травы, используемые в приготовлении разных блюд).
– Неужто еще раз на двойняшки, не забремена ли? Что же мы во дворе делаем! Рева, наверное, уже чай сварила, давай ка, вперед, войди в мое жилище!
– Пока не спеши, Марсена, войду. Одна просьба у меня к тебя, не дай мне вспоминать о двойняшках. Их пусть будет у тех, у кого их нет, тем, кто еще не их не родили. Больше никого не хочу. Так пусть моих четверых детей будут здоровыми… уже год как вставила спираль, а то от пьяного не избавиться. Но, не знаю почему, меня тянет на наши Явруевские травы.
– А ну пойдем в дом, я, сейчас постелив паласы, Реву и Сирку в огород отправлю собрать. Что приготовим, чуду или пирог?
– Ни того ни этого не хочу – только пельмени из пастушьей сумки (оригинальное съедобное растение). Зарая и Зимана отправила в Хив к их тёте, не оставались от меня. Теперь в доме двойняшки и муж. Что там они натворили, не известно, пойду ка к ним. А вышел то чтобы отогнать от двора теленка и, окинув больницу взглядом, подумав, как же не навешу мою подруги, сердце беспокоило, вот и пришел, теперь ухожу. Но всё-таки как увидела тебя издалека мне так облегчало. Какая же ты приятная сердцу женщина! Поэтому то твой муж тебя так любит!
– Так не говори, девушка, чем моя – меня, твоя тебя, возможно, больше любить! Видишь, как нарядно ты одета, а на меня посмотри! Давай сравним обоих: я – как шут, а ты как королева видна.
– Ох, душа моя, Марсена, когда мое сердце не раскрепощена, когда для сердца не слышны теплые слава, хоть золотом я покрыть или тряпьём – мне всю равно. И твой муж тебя купит, но пока нет пристала к его рукам нужное дело.
– Дела не волки, в лес не убегут! От мира доля его еще не отрезана, надеемся. Эй, человек, дорогая девушка, скажи ка, зачем в Явру пришла. О чудеса, как это так, я только одного тебя знаю, которая приходит ко мне не имея никаких дел! Пельмени говорит, что такие пельмени, мы свои и торты начнем печь, ну ка вступай вперед в дом, что за разговоры!
– Не-е-е-ет, милая сестра, если с утра начнем за такими делами заняться, то, что народ нам скажет. Я пойду, а к обеду придем.
– Подожди чуть, посмотрю в холодильник что есть, что нет!
– Что ты, милая сестра! Нет, нет, нет, кроме твоего здоровье мне ничего не надо!
С радостным лицом Марсена вбежала в дом и в тот же миг обратно возвратилась.
– Яйца для торта нет, когда придете и их прихватите, Меара. Ну, уж иди, иди, пока не придет мой муж, я должна высвободиться от уборки моего жилища.
Хотя, Меару, говоря, иди отсюда, иди отсюда, Марсена прогоняла, она наоборот вплотную приблизилась к ней и оба начали, держа за концы ковра, потрясти. Потом, начала потрясти паласы, и мокрой тряпкой вытирав полы, даже не выпив стакан чая, вышла во двор.
Моя мама говорить, милая сестра, когда сердце в унынии находится и когда кому-либо чем-нибудь поможешь, сердце становится как воск. Если в течение времени я тебя не увижу, то мое сердце становится плачущим, особенно после того как свекровь со мной поругалась, не знаю каким лекарством ты обладаешь.
Не смейся над мой, Меара! Ты, дорогая девичка, в моем сердце спрятанные слова мне говоришь. Откуда же ты такая воровка?! То, что у меня в сердце на твой язык приходит.
Оба женщины над собою восхищены. Каждый раз кода они встречаются, открывают в себя источники силы. И вот Меара, как еще не бывало, позвав к себя дочку Марсены Реву, уходящая, в лоб ее поцеловала: «Ты бы хоть как твоя мама стала бы – это, какое счастье было бы для моей Заре, дочка моей сестры!».
Чтобы проводит Меару, Марсена вышла аж до широкой дороги.
– Смотрите, Меара, не оставайтесь не пришедшими ко мне на обед! Если никто не придет, хоть ты приходи.
Приду, приду, моя любимая сестрица. На этот раз пельменям добавь соли мало. Сегодня у меня сердце радостнее. Попозже и торт приготовим. И к тому времени и Зара с остальными придет.
Уходящая Меара, как будто что то забыла возвратилась.
Марсена стояла на верхней дороге любуясь, поглядывая на нее.
Снизу вверх поднявшая, ничего не сказав, схватив обе руки Марсены в свои ладони сжимала и раза три поцеловала.
– Сохрани свое здоровье, милая сестрица, тебя как ни как очень необходим безболезненное тело.
Марсена не увидела, как слезы текла по лицу Меары.
В сердце Меары, что то еще приносящую боль вещь оставалось, но об этом и самая любимая сестра Марсена не знала. Может, когда она придет на обед чтобы отведать пельмени, она раскроет и эту тайну своего сердца.
***
Как всегда, Марсена начала хлопоты приготовления пищи на обед. Она, не как в иные дни, более веселее накатала тесто для пельменей. Никуда не отпуская и мужа оставила для себя в помощники. Через некоторое время, директор фабрики, послав охранника, он его из дома забрал в контору. Сердце Марсена почувствовала радость – она подумала, что хотя бы на этот раз своему мужу предоставят должность бухгалтера.
Действительно поэтому, а не иначе, мужа Марсены был вызван.
Сразу два радости имевшего женщины заботы, какие могло быть?! Как она себя чувствует?
Кажется, что обе радости не возможно удержат.
Тело понемногу почаще начала пускать признаки дрожания.
Какой тяжелый труд, когда два радости одновременно входить в организм!
Когда приближался обеденное время, радость о работе мужа Марена даже и не чувствовала, от радости которым можно обрадовать сердце Маары.
В каждом уходящем минуте ее чувство к своей «сестре» более-более усиливался, а чувство к мужу – уменьшался. Если войти в ее сердце и исследовать, то от работы предоставляемое своему мужу и капли радости не оставалось.
Рева и Сира, чтобы идти в школу, вложив книги под мышку, вышли на улицу. Приготовив пельмени, положив их на кухонные доски, ожидая мужа и «сестру», в доме остались младший сын Сафат и мать.
Марсены старший сын, третья дитя, который ходит в первый класс, еще не пришел из школы. Он часто так опаздывал.
Время обеда уже наступил, но никого в дом входит, нет.
Сидящая за кухонными приборами Марсена уже два-три раза кипятка в кастрюлю добавила, чтобы, как только придет ожидаемые, можно было быстренько сварит пельмени, и Сафату поручала, подбрасывая дрова в печку поддержал нужный жар огня.
Два раза обрадованная женщина начала остывать.
Она даже начала чуть дрожать.
Ты, сынок, поглядывай за печкой, а я выйду на улицу, посмотрю, не идет ли Меара-бажи (бажи – уменьшительно-ласкательное добавление к имени старших женщин односельчан в табасаранском языке)
***
Рева как пошла в школу не прошло еще полчаса, уже бегом-бегом назад бежит. Мама своей дочери не поняла. Дочка в лице – бледная-бледная. Еще вдалеке мать спрашивает свою дочь.
– До сих пор в школу, почему не пошла?
Рева ничего не слышала. Она, как будто от змеи убегая, плача в объятия матери бросилась. В миг по телу Масрены прошел дрожь, и сам не замечая началась дражаться.
Что случилось, дочь!!!
Рева беспамятства в объятии матери плакала.
Половина лучей солнце преградила тучи.
Движение ветра усиливался…
Цвет белых облаков, меняясь на черный, они устремились на зенит, где стояло солнце.
Спокойствие птиц нарушил коршун, откуда то появившийся.
Марсены Курица с цыплятами, подзывая кар-кар-кар, начала бежать к хозяйке.
Марсена опракинула голову назад. Она на небе увидела кружащих два сокола спускающихся. Она видела, что они явно снижались. Она поняла, что они вот-вот схватят двух цыплят и унесут. Хотя всю это она видит, но помышление не к ним обрушены. Она только видит, но видение глаз от мыслей разделены.
В объятии дочка плачущая, какие мысли должны быть у матери, что она должна чувствовать?
– Что случилось, дочка? Почему плачешь? Что с тобой? – Сама тоже начала плакать, задавая такие вопросы. Рева не могла отвечать. Мать оторвала дочку от себя и начала трясти ее.
– Меара-бажи умерла!!!
– Что говоришь?!! Не может быть!!!
Не осталось на небе места синего.
Сделали черные тучи природу сникшим.
Коршуны сжимавшие цыплята кричали так, что остальные птицы испугались и сжалились.
Одна Марсена ничего не чувствовала. Картины природы перед Марсеной неизменчивой оставался всю время. Она не осознавала, что она та самая Марсена. Чьей-то повелением она вниз по склону Явру, к своей сестре летала.
Так, волны, ветром сзади под толкая, инерцией переставляя ноги, при закрыв занавесы свет убавленную комнату, где требешало от криков и плача, ворвалась Марсена…
На раскроенном диване в месиве криков и плача была развернута женская трагедия. Их не возможно мыло оттуда оторвать…
Увидевший, как сестры и жены братьев умершей зацепившись за лежачее тела, хотя у него каменное сердце, не мог бы остаться не заплакавшим.
Иные женщины постарались их привести в свой разум, и утешит, но бессознательной силой охваченных плакальщиц не возможно было привести в себя.
Покойной голову в своих объятиях держащая мать, не смерившись с потерей, не признавала случившее состояние.
Сверху находящегося самого теплого лица слезы не в состоянии снизу лежащее холодное лицо разбудит.
О Бог Иешуа, как человек этим бессильное создание!
«Марсена идет» – такие слова выскочили из уст женщин, находящихся возле входных дверей.
Как будто произошло более важное событие, чем этот, по телам неудержимо вцепленных в покойника по телам как ток прошла дрожь.
К месту, где лежало тело, не возможно протолкнутся, но проход сам собою открылся.
Женщины, молчаливым взглядом сопровождая Марсену, пропускали к покойнику.
Все вцепленные в тело и в диван, начали прийти в сознание. Их растрёпанные волосы и платки поправляя рядом находящиеся женщины, краями своих платьев, вытирали мокрые и бороздливые лица, по которым прошли потоки слез.
Звуки плача утихомирились как из-под земли.
Своей дочери голову обхватив, плачущая мать, как только осторожно дотронувшаяся до плечи рука Марсены привела ее в чувство, оторвавшись от дочки встав она кинулась в объятия подруги своей дочери.
Как только Шафтай-бажи сцепилась в Марсену, в черной комнате находящиеся разом расплакались.
«Милая Марсена, с жаждою увидеть тебя, как так, моя Меара ушла… Ты, где находишься, о, женщина из Явру?!!»
Эти слова услышавшие мужики, стоявшие в коридоре даже прослезились.
Одна, одна Марсена из всех не плакала. Она чувствовала телом как будто высушена, как древесина липы треснутым без влажным, безвесным, бездушным…
Глаза этой женщину оторвав от всех направились на лежащего, на диване, у которой отражение лица как у нее, цвет глаз подобный на ее ока, и как у нее из под красивых бровей выходившая удивительная улыбка она поймала.
Увидела живой, такой, какая была три часа назад в Явру.
Это была последняя, ее любимая, самая дорогая живая улыбка для Марсены. На миг и Марсена не осталась без ответа на такую улыбку, и она тоже выразилась, раскрывшись не принуждённой и естественной милой улыбкой для Меары.
Улыбки двух простых, ни зависимых от людских мнений милых дам угасая, Марсена два раза поцеловала ее глаза…
Потом она позволила своим рукам друг друга соприкоснуться ресницы уже на неопределенное время.
За этой картиной следили многие, но дочкин взгляд, выраженный только Марсены, увидела лишь мать Меары.
– Ох, девушка, кто ты такая?! – Ошокированная бледная женщина опять бросилась в объятия Марсены.
У женщины из Явру желтое лицо превратилось в красную. Ее обессердеченное тело пришло в движение, и, «Я есть твоя дочь», сказать желающим состоянием, она тоже приняла «сестрин» маму в свой живой Мир…
16.08.95.
ЯВРУ ХПИР
Дустар хътарди ухьхьан читиндит1ан яшамиш хьуз даршул. Авуз дустар, сабан дурарин кьиматнан кьадар аьгъдарвуз. Хътагъидивухъан дурар, хъасин дурарин кьимат аьгъю хьибдивуз. Дустар шулу гьар жюрейиндар, гьар хасиятнандар, саб гафниинди сабдинна ухшар дарудар.
Дустар гьаз шулу жвувахъ?
Думу жвувахъ лихуз?
Жвуван кюмекчи хьуз?
Жвув аьзиятнаан адагъуз?
Жвуван читинвалар пай ап1уз?
Жвувхьан удудукьруб дугъан гъюнариин илипуз?..
Уву фукьан суалар дерккишра, варидариз ваъ пидихьа, хъанара – ваъ.
Дустар ухьухъ ихь к1ван, хъанара текрар ап1ураза, ихь к1ван пашманвалин ва шадвалин гъавриъ хьуз хъайидар вухьухъ.
Гьадму жвуван сир масу туруврудариз дустар пуз хай шулу.
***
Кюкю кюкдихь тевиган, ухьу мут1ан му фукьан уччвуб ву к1ури гьяйран шулдархьа, хъа – фукьан уччву кунц1 вук1ана, к1ури. Саб кюкю – кюкю, кьюб кюкю – кунц1. Яни фукьан уччву кюкйир дарин! Дурарикан саб кюкю пуч гъабхьиш: «Гьяйифийк1ана гьатму кунц1!» к1урухьа. Саб кюкю гъучубху, тмунубра ухди-кьанди чубхуру. Тмунубра чубхайиз: «Чала, чи, яв кюкю йиздаригъна, йиз кунц1ниин ухшар алап1иди, яв кюкйир гьацира пуч гъахьнияв», мушваъ фу гьит1ибк1наш хабар дарди к1урухьа. Гьяйиф вуйи кюкйир ригъувал, «кунц1» дабгъувал! Гьап1хьа, уьмрин пай гьациб ву. Уву, дучрубху «кюкю», гъарабх жара кунц1аригъна. Уву, гъучубху «кюкю», илт1ибк1 ругдиз. Ругдин кьувват аьхюб ву. Диди хъана кюкйир адаршвиди!
***
-П1ук, п1ук, жан ккуни чи! Уву дярякъди кьюд йигъ гъубшну к1ури жан чубхурайиз! - Явруриз гъафи Меара Марсенайи чпин икриъ хабаъ т1ау.
Саб герен, дурарин ап1урайи макар фицдар вуш лигайчва, к1вант1ар ц1иб улихьна гьут1усну чиб-чпиндарик курк1уз гъитру, хилар к1уруш, кьюриддинра чиб-чпигъ гъяхьну, ттирхну шулу.
Меара гьадму вахтнаъ, ц1иб улихьна лак1 шуйи, гьаз гъапиш, думу Марсенат1ан ц1иб ягълир вуйи.
-Больницайиъ айидариз гъяркъиш ухькан аьйиб ап1ур, жан риш, ккуни байна ришси свиданияйиз удуч1вна к1ури. – Вари терефариан биц1и, уччвувалра кап1ну, хъюхъра, вари беден, яни улариз рябкърубра, к1ваз гьисс шлубра биц1и юкьур веледдин дадайиз, чпи гьамци гюрюшмиш шули йискьубт1ан артухъ гъябгъюрашра, нач’валин гьиидарвал гъюрамийи.
Хъа му кьюрид дишагьлийирин арайиъ нач’вал ккап1ру ц1ат1ан, дуствалин ккунишин артухъ вуйи.
Саб гъулан гъирагъдихъ, гъяркантина Явру к1урушваъ Асккан Сугъакк дерейигъна больница тикмиш дап1найи. Дидхьансина хьц1ур метр манзилра адарди Марсенайин хулар хьайи.
Гъулан гъирагъдихьан гъябгъюрайи нирин гьатмунуб терефнаъ сар хуларна саб больницат1ан адаршра душвайишв’ин жара гъул вуйибси «Явру» к1уру ччвур иливнайи.
Дугъриданра, Явруриз, саспиган, гъягъюб-гъюб гьадму аьхю гъулазт1ан аьхюб шуйи. Фицики больницайиз гъюрудар шуйи, душваъ ккаънайидарихьна лигуз гьар йишвариан гизаф багахьлуйир гъюйи. Ва машинаринра либхувал айиган, сарун мушвайишвра гъул дарди хьпаз фу фаркьвал а хъа?
-Дурар ухь’ин, сабпи ражариси гьяйран шули имдар, Марсена, ихь гьамциб гюрюшдихьна ведиш гъахьну. Т1урт1рар рагъуз ккунидарин ушвниин пина увхьанна узхьан алабт1уз хьибдар. Гъит, гьар ригъар гьудуч1врубкьан сирнариккинди гьергри ишри чпи.
-Меара, уву гьякь вува саб терефнахъанди, урсари к1уруганси, абдлиз закон дибик1надар, дурариз гьаци ву. Гьатмунуб терефнаан, думу абдал ву к1ури дугъан унт1ак дибик1надар, гьаци вуйиган, саб арайиъ деъну ухьлан улхруган, хъпехъурайидарин фикирра ухьуз къаршуди гъудубжвуру. Магьа, гъилигиган, уву кафтрарихьан фици гьиливураш.
– Бин жикъи ибшри чпин, увура фтин гъанаъ адарива!
– Рева, Меара-бажи дуфна, тяди чайник илив, ичв адашдиз гъяркъиш ухьу асккан-заан ап1иди.
-Гуч1 мап1ан, йиз чи, узу яв багахь хьтарин!
-Пагь, жан риш, му йиз жилир фукьан кбибисру фун ккайир вук1ана: саб биц1иди хурагназ кьан гъап1иш, завар-жилар рахидивуз!
-Наану думу?
-Саспиган аьлхъюбра кубч1врузук. Учухьди, фу дап1нура, хулар ккут1урччвуз гъитри шулдар. Эгер гьалав т1убччвуз чаз гъач гъапиш, жанаварси уч’ин алархьуру. Хъана, узуна йиз Ревайи шули-даршули бархлар т1урччвури шулча.
-Уву явурикан бархлар т1урччвдариз к1ури хъюлар ап1урава, хъа йизди ап1ру т1улар увхьан затра аьгь ап1уз даршулвухьан. Йишван-йишван хулаз к1аттар уч ап1ури, хиларигъ саб кепек пул уч хьуз гъитдар. Гьац1ишвар хьайиз убхъури, гьиринган ахниккан му аьламат дап1ну гъирккуз шулдарзухьан. Хъа саб ражари узу гьап1нуш аьгъяйвуз, жан чи? Зарайихьди к1ул’ин шид айи гажин улубзуз гъитунза.
-Хъа узу, Меара, хуларигъишвар марцц ап1айиз, тулар хуз гьариз гьаунза, т1улар герекди ваъ, хъа гьадгъан ч1игъар гьамшваригъян гъюдуч1ври к1ури!
-Узу минди гъядяхъюр гьаз вуш аьгъяйвуз, жан чи? Гьялакдира аза, чру ук1арихъ гизаф тямягь дубхьнайиз…
-Аяман, хъана к1ет1юхяриз ккиришурашалва гьа?..Ухьу икриъ гьап1ра гьей! Ревайи чайра дивнашул, гъач гьеле, уч1в йиз ужагъаризди!
-Сабан гьялак машан, Марсена, уч1вдиза. Саб увкан т1алаб вуйиз, к1ет1юхяр узуз к1ваин маалаан. Дурар хъадрудариз, адрудариз ишри чпиз. Сарун фужк1ара ккундарзуз. Гьа йиз юкьур веледдиз сагъвал туври,… спирал ибтну йискьуб гъябгъюрайиз, даршиш, пиян гъаширихьан ккадархьдарзу. Аммаки, гьаз вуш аьгъдарзуз, ихь Яврури ук1арихъ тямягь дубхьнайиз.
-Хъа гъач хулаз, узу гьаммус бархлар ккирчну, Ревана Сирка бистнизди ут1уз гьаарза чпи. Фйир ап1ухьа: бурзар, дарш кьянччар?
-Я мурарра, я турарра ккундарзуз - сар тегьмюзерин хинк1арт1ан гъайри. Зарана Зимран чпин халайихьна Хивна гьаунза, гъягъюрча к1ури ккебебехърайиган. Гьамус хулаъ имбудар йиз к1ет1юхярна жилир вуйиз. Фу гъап1нушра аьгъдарзуз дурари, узу сарун гъягъидиза. Гьаци, к1ари ут1убккуз к1ури гъафир вуйза ва баниццайиланра ул илбицну, ув’ин улулукьди фици хътакидик1ан к1ури удудубкьруган, гьаминди гъафнийза. Хъа вушра, жан чи, уву ярхла имиди гъяркъюбси, к1ваз рягьят гъабхьнийиз. Уву фукьан к1ваз мани дишагьли дарнахъа! Яв жилириз уву гьадришвман ккунду гьа!
-Дици мак1ан, жан риш, узу йизнуризт1ан уву яв жилириз гизаф ккундушул! Рябкъюрайвуз ув’ин али палат, хъа – уз’ин! Гъач тевурхьа: узу гъямп1си, хъа уву паччагьдин шивси рякъюру.
-Ай аман, Марсена, йиз юк1в ачухъ дарап1руган, йиз к1ваз мани гафар дерехьруган, узуз, уз’ин гъизил алшра саб вузуз, гъяргъяр алшра. Яв жилирира гъадагъидивуз, дугъан хилиъ сабан гьич саб ляхин-кар убч1внадар.
-Гьава, ляхнар жанаврар дар, ярквраз гьергну гъягъидар! Дюньяйикан дугъан пайра кадабт1надаршул. Я кас, жан риш, Явруриз гьаз гъафир вуш, йип гьеле. Узуз, я аьламатар, узуз увут1ан гъяркъюндарзуз сабра гъуллугъ адарди узухьна гъюрур! Хинк1ар к1ур, хинк1ар фу ишри ухьу ихь тортарра ккиргъидихьа, гьан гьеле, уч1в йиз хулазди!
-Ва-ва-ва, жан чи, гьирингант1ан ухьу гьамцдарихъ хъюгъиш, эллери аьйиб ап1ур. Узу гъягъидиза ва лисузди гъидича.
-Сац1иб дийигъ, холодильникдиъ фу аш-адарш лигузагу!
-Уву фу к1урударна! Ваъ, ваъ, ваъ, жан чи, яв сагъвалт1ан узуз ккуниб фук1ара адарзуз!
Марсена аьлхъюри хулазди гъажаргъу ва гьадму гагьди кьяляхъра хътаку.
-Тортназ муртйир адар, гъюрудари гьадрарра акъин, Меара. Сарун, гъарах яв, гъарах, узу йиз жилир гъяйиз хуларигъян гъюдуч1вну ккунду.
Меара, чаз гъарах, гъарах к1ури гьут1урккурашра Марсенайин багахь гъаши, ва кьюридди гьалав гъут1убччву. Хъасин бархлар, хъасин кьуларилан ламун ч1апп алдату ва чайкьан убгъуз гъудрузди икризди удуч1ву:
-Ич дади к1ури шулу, жан чи, чан юк1в аргъарди гъадабгънайиган, сар шлиз-вушра гьюрмат гъап1иган, к1вакан мулах шулиз к1ури. Йигъандин арайиъ узуз уву дярякъиш, юк1в йизра ибшурайиси шулиз, иллагьки, йиз сижар узукди элегбалан кьяляхъ, аьгъдарзуз увук фу дарман каш.
-Узук мекелхъяна, Меара?.. Уву жан риш, йиз к1ваъ айи гафар гьит1ик1ну, узуз к1урава. Гьацир т1афал наънан вук1ана уву?! Йиз к1ваъ айиб яв мелзниинна гъюрияв.
Кьюрид дишагьлийир чиб-чпиин аьшкьламиш духьнайи. Дурари, гьар чиб-чпихь гьуркьиган, таза кьувватнан булагъар чпин бедендиъ ачухъ ап1уйи. Магьа Меарайи, зат даршиси, Марсенайин шураз, Ревайизра чахьна дих дап1ну, гъярайири, дугъан унт1азра мак гъап1у: «Яв дадасиркьана уву гъахьнийиш йиз Зарайинра бахт дайинхъа, йиз чуччун риш!» – К1уллан карк алдату.
Меара гьауз Марсена яркьу рякъюзкьан удуч1ву.
-Лиг гьа, Меара, лисуз дарфиди мугъузанай! Фужк1а гъюрдаршра уву гъач.
-Гъидиза, гъидиза, йиз ккуни чи. Му ражну хинк1ар ц1иб кьилан шитди ап1ин. Гъи юк1в гизаф разиди айиз. Хъасинси тортра ип1идихьа. Гьадмугандиз Заракьара гъюз мумкин ву.
Меара, гьягъюрайир, фу-вуш к1ваълан гьархирси кьяляхъ хътаку.
Марсена зиин рякъ’ин дугъ’ин гьяйранвал ап1ури дийигънамийи.
Аскканзина гъафири, ч1алкьан дарпиди, Марсенайин кьюрид хиларра дидисну чан каркариъ гъюч1юркью, ва макар гъап1у.
-Яв жан уьбх, йиз чи, сагъвал чарасуз лазим хьибдивуз!
Дугъан уларилан нивгъар гъярайивал Марсенайиз гъяркъюндайи.
Меараин к1ваъ, саб фу-вуш сабсана, чаз зиян хурайиб имийи, аммаки чан варит1ан ккуни чуччуз, Марсенайизра дидкан хабар дайи. Белки, лисуз гъит1и хинк1ар ит1уз гъафири, чан к1ван дерди ачухъ ап1ур.
***
Марсена, чан гьарганси, лисуз хурагнан гъаягънаъ гъаши. Дугъу, муганазси дарди, аьхю гьевесниинди галар гъарк1у. Жилирра минди-тинди дееетди, чаз кюмекчиди гъиту. Саб арайиланси, фабрикайин директори гъач к1уравуз к1ури, жилир гъаравли хул’ан хъади гъурху. Марсенайин юк1в ц1иб шадвалихъинди за0ш/рб гъабши. Дугъаз, гьамускьана фабрикайин бухгалтер ляхин чан жилириз табшурмиш ап1ур к1ури, аьгъю гъабшиси вуйи.
Дугъридан гьаддиз, жарабдиз ваъ, гьамциб ляхин арайиъ ади, Марсенайин жилириз дих гъап1нийи.
Му, сат1иди кьюб шадвал к1ваъ убшнайи дишагьлийин гъайгъу, фициб шул?! Дугъаз учв фици гьигънашул?
Марсенайихьан кьюбиб шадвалар ттюргъюз даршулайиси гьугъубжвуйи.
Беден, ц1иц1иб-ц1иц1ибди гагь-гагьнак зириз рабгъури, т1убччвуз хъюбгъюйи.
Фукьан гъагъивалар дарин, сабпну кьюб шадвал к1ваъ уч1вувал!
Лисундин вахт багахь шлурихъ, жилирин ляхнин гьякьнаан вуйи шадвал, Марсенайиз гьибгърира имдайи, чав Меарайин юк1в шад ап1уз шлу мумкинвал хъубкьрайивалихьан.
Гьар гъябгъру минутдиъ, дугъан, чан «чуччухьна» вуйи гьисс, артухъ шулайи, хъа жилирихьна вуйиб – кам. Дугъан кІваъ учІвну эгер ахтармиш гъапІиш, чан жилириз тувру ляхнин шадваликан душваъ саб тикисибкьана имдайи.
Ревана Сира школайиз гъягъюрача кІури, китабар ккавну гъючІакк, чІатинди удучІву. Хулаъ, хинкІар гьязурди аьхю кьулиин дерккну, жилирна «чи» гъяйиз ккилигури, дадана бицІинур бай, Сафат гъузнамийи.
Марсенайин сабпи классдиз гъягъюрайи аьхюну бай яни шубурпи велед, мегьел школайиан дуфнадайи. Дугъу гагь-гагьнак гьаци кьан апІури шуйи.
Лисундин вахт дуфна, амма саркьан хулазди уч1врадар.
Кьябар-кьуларихъ деънайи Марсенайи йигьгиъ кьюб-шубубан гъубхьу шидра убзри, Сафатиз пичракк гак1влар ккит к1урайи, гъафибси хинк1ар кахьуз шлу саягъниинди хьпан бадали.
Кьюбди шад дубхьнайи дишагьлийин юк1в ккедябхъюз хъюбгъю.
Думу гук1ни шулира гъаши.
Марсена гагь-гагьнак, улхьанира, гъудужву йишв’инди дипайин, улдарихъна, рякъяриинна рякъбар гат1ахьуз, асихъ хулазди гъягъюри шулу.
Гьавазур духьнайирси, думу чан-чакди улхузра хъюгъю.
-Уву, жан бай, ихь пичраз лигури гъуз, узу, гьеле, Меара-бажи гъюраш ихь раккарихьинди удуч1видиза.
***
Рева школайиз душну гьац1 сяаьт гъубшундар, думу жаргъур-жаргъури кьяляхъра гъюра. Дада чан шуран гъавриъ ахънадайи. Риш лизи-лизи мягъси духьнайи. Ярхлаъ имидит1ан дадайи чан шурхьан гьерхрайи:
-Школайиз гьаз гъушундарва, риш?
Ревайиз фук1ара ебхьурадайи. Думу бит1рихьан гьерграйиси, ч1атинди удуч1внайи дадайин мухриъ гат1архьну ишури архьу. Саб дупну Марсенайин жандилан зириз гъубшу ва чазра аьгъдарди гук1ни гъаши.
-Фу гъабхьну, риш!!!
Рева фагьумсузди дадайин хабаъ ишурайи.
Ригъдин нурарин гьац1 пай дифари хътат1у.
Мик1ран гьяракат гъалин гъабши.
Лизи дифарин саягъ к1арушназ илт1ибк1ури, дурар, ригъдин багахьинди, завун гьац1 кьяляз гъюз, яракар шулайи.
Жакьварин архаинвал, саб дупну, зав’ин илт1ик1ури-илт1ик1ури наънан-вуш гъафи вашйири гъюч1юбгъю.
Чиркквар хъайи Марсенайин пеъ, къаррр, къаррр ап1ури икризди эйсийихьинди жабгъуз хъюбгъю.
Марсенайи к1ул заваризди кказабгу. Дугъаз душваъ кьюб ваша ис шули гъяркъю. Дугъаз дурар рякъюри ис шулайи. Дугъаз, дурари гьаммусди шюхъярикан кьюб чпин гъармхаригъ дидисну гъахрубдикан аьгъяйи. Аммаки, вари чаз рябкъюрашра, дугъан фикрин ял дурарихьна дайи. Дугъаз дурар рякъюрит1ан адайи, аммаки чан уларин рякъюб фагьмихьан жаради вуйи. Думу душваз жара хиялари рубкьуз гъибтрадайи.
Хабахъ суза зигури риш хъайи дадайин фагьмиъ сарун жарабдиз, фтиз йишв бихъуру?..
-Фу гъабхьну риш? Гьаз ишурава? Фу вуяв? – Учвра, суалар туври, ишуз хъюгънайи, аммаки Ревайихьан пуз шуладайи. Дадайи риш чакан кадасну, т1урччвуз хъюгъю.
-Меара-бажи гъак1ну!!!
-Фу к1урава?!! Даршул!!!
Зав’ин ук1ушв илмидайи.
К1ару дифари пашман гъап1у табиаьт.
Вашйири гъюч1юркью шюхъярин ч1игъари имбуну ничхрариз гуч1 ва язухъшин хурайи.
Сар Марсенайиз фук1ара гьибгърадайи. Ч1атишв гьарган гьацибси дугъан улихь хьайи. Учв чав вуйирси аннамиш ап1урадайи. Шлин-вуш амриинди думу Яврурикансина зарбди чан «чуччкан» хабрихъди т1ирхурайи.
Гьаци, лепейи, мик1ру кьялхъян хъзигури, ялнахъди ликар алдагъури, пердйир гьаъну аквшин кьит дап1найи, гьарай-суза илипнайи хулазди, Марсена архьу.
Ккат1абццнайи дивандиин аьзир-заман ап1ури дишагьлийирин гьяракат алийи. Дурар душвкан ктарсуз шуладайи.
Майт’ин илч1игнайи гъач1ирин чйири ва чвйирин хпари, чпин жанарикан ап1рудар рякъруган, гъвандин юк1в айирихьанкьан ишуб дебккуз хьибдайи.
Жара хпари, дурар ккарцуз ва гьар чпин амрихъна хуз, чалачмиш’валар ап1урайи, аммаки инсандин жандиан адабхъру фагьмихъ хътру кьувватнахьан, дурар сикин ап1уз шуладайи.
Майтин к1ул хабахъ хъап1ну, маш-машнак кивну, жигьилдимидит1ан жан к1арушнаъ абхънайи, дук1найирин дадайихьан, чан риш сарун дюньяйиин илимдруб кьабул ап1уз шуладайи.
Зиин али мани машнан варит1ан гирами нивгъарихьанра к1анакк ккайи мич1ли маш уягъ ап1уз хьибдар.
Ай Аллагьиса, инсан гьамдиинди фукьан язухъшнан мутму дарин!
«Марсена гъюра» к1ури, урч1арихънаси хъайи дишагьлийирин ушвниан адабхъу.
Майитт1ан аьхю аьламат гъабхьиси, бедендиан токнан зириз гъизигу агьларин суза яваш гъабши.
Дивандихьна рукьуз т1уб гъивуз даршлу уч1убкьнайишв, чан-чаллан ачухъ хьуз хъюбгъю.
Дишагьлийири Марсена майтихьна деетурайи.
Дивандиин илч1игнайидар амурназ гъюз хъюгъю. Дурарин дюч1юргънайи кушар ва ягълухъар, гъваларихъ хъайидари дюз алаури, кьяши машаригъян булушкйирин канч1ар гъядатури, нивгъун селер душну гъузу шилар марцц ап1урайи.
Ишбарин сесер жиликканси, лал гъаши.
Шуран к1ул хабахъ хъап1ну суза зигурайи дада, архаинди кучу Марсенайин хил чан гъюник кубк1айизра, амрихъна гъафирси, к1ул за дап1ну гъилигу ва чан шурлан гъедергур, шуран уьлдшик кархьу.
Шафтай-бажи Марсенайик кархьубси, к1ару хулаъ айидарихьан аьхю гьарай тадабхъу.
«Жан Марсена, уву рякъюз улар хъмиди Меара гъушдиз... Уву наан ава, я Явру хпир?!!»
Му гафар гъеерхьу, хянакк дийигънайи жиларинра кмиди машар кьяши гъаши.
Сар, сар Марсена ишурадайи. Дугъан беден дебццнайиси, хяржун гак1влинубси, хукудиси, къурудиси, пч1удиси, имансуздиси айиси вуйи.
Му дишагьлийин улар вардарилан алдагъну, дивандиин алибдиинди алахьу ва… чансиб рангнан маш гъяйи, чанстар к1ар улар айи ва чанси, гьадму уччву улч1вмариккан чахьинди дугъу аьжайиб рякъюб-аьлхъюб гъибису.
Ч1иви рякъюб!
Меарайин аьхиримжи, чан ккуни, варит1ан багьаллу, ч1иви рякъюб! Диди Марсенайин машназ саб герендиз инч1 ккадап1у.
Гьадму рякъбан манзил кьит шулади Явру хпири Меарайин улариз кьюб мак гъап1у.
Хъасин писписар писписарик карсуз гъиту.
Гьаму шикилназ гизафдар лигурайи, амма шуран, Марсенайихьна вуйи аьхиримжи ч1иви рякъюб, сар дадайизт1ан гъябкъюндайи.
-Я риш, уву фуж вува?! – Русвагь гъахьи гъариб дишагьли хъана Марсенайик кархьу.
Явру хпирин гъатху маш уьру гъабши. Дугъан юк1в имдру бедендин гъизгъинвал арайиз удубч1ву, ва, «Узу яв риш вуза» к1уру саягъниинди, дугъу чавра, «чуччун» дада, чан ч1иви хабаъ т1ау…
16.08.95.
Свидетельство о публикации №216091901345