Всеэмир

http://www.stihi.ru/2016/08/27/6642

Послесказие.. Одна из сказок современной Шахрезады
Иллайя-Лала

Все- Эмир, Жар-Птица,Будур,Юкио, Джин с Ильяной и их семеро сыновей собрались возле экрана.
Они только что посмотрели все сказки.
И очень удивились, что людям они не понравились.
Жар-Птица, которая ради Эмира стала просто человеком,тайком вытерла слезу,чтобы никто не заметил.
Она так верила,что и людям нужна Настоящая Любовь.
Эмир так совсем погрустнел.

"ВСЕВЫШНИЙ!..Люди разучились удивляться.
И совсем потеряли вкус Чуда.."

Будур хотела,но не могла говорить.
Ей было не просто обидно,а невыносимо пусто!
Юкио собрал в горсть все иероглифы и уже хотел их бросить в камин.
Но джин остановил всех-

"Разве Утро виновато,что пришло слишком рано?
Ещё есть на небе звёзды.
Значит не всё потеряно людьми!"- сказал джин, оглянувшись на своих сыновей.


И ВСЕВЫШНИЙ!
Отсрочил тот последний день.
ОН так Захотел Поверить, вам, люди!


© Copyright: Иллайя-Лала, 2016
Свидетельство о публикации №116082706642
-----------

Анализ.

Первое предложение, в нем пропускаются в некоторых местах пробелы после запятой, а в некоторых нет. Дефис используется как тире, будто пытаясь нанизать на слово "все" сначала "Эмира", а потом остальных персонажей. Однако, почему-то в связке "Жар-Птица,Будур,Юкио" наблюдается сжатие образа трех персонажей в один из-за пропуска пробелов; но рядом "Эмир" и "Джин с Ильяной" (почему-то) "выбиваются из ритма" общей связки. Отсюда можно сделать вывод, что автор ищет способ "нанизать" на слово "все" перечисленных персонажей, чтобы получить как бы составное слово, но в этой попытке будто противоречит своему же намерению, соединяя трех персонажей через слипание без пробела между словами "Жар-Птица,Будур,Юкио" и разъединяя остальное. Посмотрим: персонажей всего шесть (и семеро сыновей Джина с Ильяной).
Шесть основных поименно озвученных персонажей пытаются нанизаться на слово "все" через дефис (который выглядит как тире), но происходит это как-то волнообразно, со внутренним сопротивлением? Отсюда возникает ощущение, что дефис-тире является необходимым и относимым только ко Слову "Эмир": все-Эмир.
Эдакий "Все-Эмир", его имя как памятник собственному имени. Его имя легендарно по факту собственно имени. Это имя — как имя Бога.

Что здесь открывается автором, какая (спрятанная или не развитая) функция языка?
Это (по всей видимости) возможность соединения слов не через дефис, а посредством "дефисомемы".
Что же это такое?

В представленном виде, разумеется, такое построение в предложении грамматически не верно, во-первых, потому, что после знака препинания нужен пробел, а во-вторых потому, что... выглядит не логично и не естественно: почему одно слово в предложении отделяется пробелом от запятой, а другое нет?
Подправим и посмотрим, что получится.

Все- Эмир, Жар-Птица,-Будур,-Юкио, Джин с Ильяной и их семеро сыновей собрались возле экрана.

Дефис сразу после запятой и переходом в следующее слово и есть "дефисомема". В таком случае зависший дефис в слове "все" вполне законный: он часть всей этой связки.
Иначе, по существующим правилам предложение должно выглядеть так:

Все — Эмир, Жар-Птица, Будур, Юкио, Джин с Ильяной и их семеро сыновей собрались возле экрана.

И в таком случае имя "Эмира" уже не выглядит столь исключительно необъятным, а так же утрачивается некий особенный подтекст всей связки (имен).

Что же соединяет дефисомема? Два слова в одно? Нет. Она соединяет коренные основания слов.
Почему это так. Потому что запятая в предложении ставится тогда, когда имеется семантическое нарушение связки слов: "хата стояла поодаль, лошади обходили ее стороной".
Предложение разделяется на две части, но не запятой, а само по себе, запятая лишь визуально подчеркивает это обстоятельство. Поэтому, если мы дефисом соединим запятую, что относится к предыдущему слову и подчеркивает разделение предложения на разные части и следующее слово, то (погруженно-семантически) мы выделяем корни этих соединенных таким образом слов; только этих двух слов в предложении, которое разделилось на две части.
"Хата стояла поодаль,-лошади обходили ее стороной".
Что это значит? Возможно то, что... намек в предложении на то, что лошади не просто шли мимо (там была дорога?), они имели какое-то отношение к самой хате, может быть рядом с хатой было пастбище. В любом случае, здесь, где мы видим как по обычному правилу предложение разделяется на две части, оно в этом же месте соединяется посредством двух слов, которые не являются составным словом, но являются "предикат-формой". Слово-предикат-форма.

Посмотрим на концовку исследуемого произведения.

"Значит не всё потеряно людьми!"- сказал джин, оглянувшись на своих сыновей.


И ВСЕВЫШНИЙ!
Отсрочил тот последний день.
ОН так Захотел Поверить, вам, люди!"

Как видно здесь (почему-то) автором соблюдено правило пробела. Почему. Потому что после того как джин оглянулся, он вернул наше восприятие в начало, где "Эмир" претендует на "сверх имя". И этим реализуется задуманный (непроизвольно) эффект всего повествования. Именно повествования, потому что таким образом автор сделала попытку уместить в коротком "рассказе" гораздо больше чем можно прочесть в нескольких строках и так же, применение дефисомемы есть попытка "зациклить" рассказ или стих.

"Хата стояла поодаль,-лошади обходили ее стороной. Ветер сбивал с веток древних кленов пыль, гроза набухала где-то в небесах и- поочередность снулого копытного однообразия лошадей,-что ковыляли чуть поодаль хаты к деревне- наводило даже скуку и неприятное ощущение подступающей к порогу осени. С ее моросявыми ветрами и смурым небом; и волглой нутренностью опять прохудившегося ботинка. Митяй вздохнул и дернув плечами, чтобы вскинуть свой обширный бушлат повыше и хлопнув по шапке ушанке мозолистой клешнеобразной рукой-ручищей, потом грубо тронув тылью этой самой руки вечно простуженный нос,-медленно и с прихрипом двинулся к сараю: понимать зачем жизнь так неповоротливо вертится вокруг него уже почти осенней погодой и свирепыми ветрами этой северной глубинки и лошадиным запахом насыщенного смрада деревенской неохватной никаким зрением тишины. В сарае закипал самовар."

"...и- поочередность".
Висячий дефис может использоваться только в контексте имеющем хотя бы одно использование дефисомемы.
Зачем вообще это нужно? Вопрос правильный. Не нужно.
Пока это всего-лишь исследование (данного автора, анализ произведения которого показал, что совершенно спонтанно, как бы нечаянно, обнаруживается такая особенность в языке).
Возможно по той же причине автор употребляет "ё" вопреки правилу (факультативно или не обязательно): дело в "троеточии"; автор кладет вместо троеточия "на землю" верхнее обозначение буквы "ё", пытаясь (непроизвольно) произвести семантическое реконструирование языкового ресурса (с пользой, разумеется). Как понять данное обстоятельство — анализу уже не доступно. Возможно со временем (автор довольно молода) мы узнаем это.

Все описанное не имеет никакого отношения к интернет-бардаку, который наблюдается в текстах. Если какой-то поэт еще употребляет "ё" без семантического основания (когда требуется по смыслу, то есть, прочитать правильно не получается), то возможно это так же — исследование. Во всех иных случаях "болотная неграмотность".


______________
Пример употребления дефисомемы в поэзии: Потомучий [нервным не читать!]


Аздабукведия: https://yadi.sk/i/_GMAm0mo32S5kJ


Рецензии