104. Бланманже

 (Фрагмент романа «Крепостная герцогиня». Курск, январь 1724-го года.)

    Прошёл час, и явился в дом смитовский, спасение отпрыска старшего от наказания страшного празднующий виновник косвенный сего инцидента прискорбного Авраам Шафиров израненный.
    - Рад я безмерно, друг мой (несмотря на особое мнение матушки моей по сему поводу!) Егор, что миновала тебя чаша страданий! С ужасом неимоверным вспоминаю поведение своё недостойное по отношению к деве юной невинной (хоть порой и проказливой!) Евгении. Но коли ждёте от меня просьбы смиренной о прощении, то вынужден разочаровать вас, ибо глаголил батюшка мой мудрый: «Никогда не проси прощения, ибо не нуждается обиженный тобою во трепотне твоей. Но заплати компенсацию, дабы порадовался он, что обижен был!». Но не могу деньгами расплатиться я, ибо девица, деньги от представителя пола супротивного принимающая осуждения достойна. А посему, прими, милая Женя, продукт французский, «бланманже» именуемый, а тарелку расписную фарфоровую, опосля поедания сего желе оставшуюся, оставь себе в подарок, аки память о раскаянии моём чистосердечном!
    Пока глаголил Авраам слова сии покаянные, смотрела девица малолетняя златокудрая во все глаза на оратора сего. Но лишь кончил тот, полились из глаз сих слёзы обильные, всхлипываниями сопровождаемые. И молвил отрок озадаченный:
    - Ох уж, эта душа девичья загадочная! Когда поведение моё предосудительное угрожало здравию и даже животу ея,  ни единой слезинки не выпало из глаз девы сей, проявившей отвагу, библейской воительницы Деборы достойную! Теперь же при виде десерта французского из глаз сих потоки слёз устремляются, лишь тем от потопа всемирного отличающиеся, что хляби небесные извергли воды пресные, а слёзы суть воды солёные!

    С той поры к превеликому неудовольствию графини Шафировой завязалась дружба между старшим сыном ея Авраамом и крепостной холопкой рыжей Женей Смит.
                ***


Рецензии