ПАРА

               


    С детства русский человек применяет слово , составленное из слогозвуков  "па" и "ра", применяемое для обозначения двойственности однородных предметов .
    Сейчас наверное уже невозможно встретить людей пересчитывающих одинаковые предметы парами, но не так давно еще в середине прошлого века мой дед, родившийся в восьмидесятых годах позапрошлого столетия,и проживший всю жизнь на Кубани пользовался таким способом пересчета.
Особенно меня веселило когда он делал подобную процедуру с новорожденными цыплятами  в большой картонной коробке. При этом отгребал в пустой угол короба попарно пищащих и сопротивляющихся  цыплят  он произносил: « Пара, две, три, четыре....», но так как птенцы были крайне непоседливы весь его пересчет быстро закачивался словами: « Тфу, сбывся...Уси.». На этом процедура пересчета заканчивалась, коробка закрывалась и уносилась в сени на ночлег.
    На протяжении многих лет всплывают подобные воспоминания  и невольно задаешь себе вопрос: «Почему двойственное число называют — пара».
    Рассмотрим как звучит слово с подобным значением у других народов. Латиница не позволяет в точности передать звучание слов народов Востока, но разобраться можно вполне.
У англичан слова с подобным смыслом — couple, pair, dyad, twain.
У басков - pare   .
У белорусов — пара.
У болгар  -  двойка.
У боснийцев — par.
Венгры говорят — par.
По-датски — par,  parret.
По-исландски — par.
По-испански — par.
На итальянском — paio, coppia  (пара, копия).
На словацком и словенском — par.
На польском- para.
На румынском — pereche  (пара).
По-сербски — пар.
По- немецки — paar, koppien  (пара,копия).
На латышском — paris, parim, kupeja  (пара,копия) .
На литовском — pora, couple   (пара,комплект) .
Македонцы говорят — пар, двоjка, двоjката.
На шотландском — charaid   (пара с подменой звука «п» звуком «ч»).
На французском — le couple, le paire  (комплект, пара).
Норвежцы произносят- par, paret.
Даже фины говорят — pari, но это скорее заимствование у соседних народов.

По киргизски — жуп.
На казахском — jup.
У турков — cift.
У узбеков — juft.
На каннада — jodi, jodiui.
На маратхи — joda.
На тамильском — joti.
На панжаби — jore nu.

На сингальском — yuvala.

На китайском — yi dui (один в двух).

В Непале слово  “пара”  произносят – jodi. dampatile (дама+пати).
На индийском гуджарати — dampati (дама+пати).
По бенгальски — dampati, dampatike (дама+пати как). 
По-лаосски- khu phuamia (как папа+мама).

По гречески двойственное слово «пара» звучит — zevgari,
У армян  -   zuyg .
По грузински  -  tsgvili.

   На языках европейских народов  слово «пара» звучит практически одинаково. В вариантах слово «пара» может звучать как   «копия», либо «комплект». Исключение составляет язык греков, в котором слово «пара» звучит как ”zevgari”, благодаря их кавказскому родству, сравните с армянским "zuyg".
   У народов Средней Азии слово «пара» по звучанию напоминает неприличное в русском обиходе слово, обозначающее предмет, разделенный на две половинки, но составляющий одно целое. Может это и неприличный предмет, но в природе сложно отыскать более красноречивое подобие для слова «пара», если только кокосовые орехи с острова Бали, или , возможно, губы, уста.
   У китайцев слово «пара» звучит как «одно в двух». У корейцев- «два в одном».
   Но интереснее всего слово «пара» звучит на индийских диалектах и на непальском языке - «дама+папа». А на лаосском - «папа+мама».
   Рассмотрим значение слогов входящих в это слово используя статьи «Цифры и числа» и «Слог и слово. Тайный код славянского языка.»
   ПА - слог, обозначает покровителя, главного в роду мужчины, но несет оттенок вторичности (со времен матриархата) и применяется, где нужно обозначить последовательность, вторичность или второстепенность.
   РА - слог обозначающий божественный свет , богиню солнце. Именно богиня Ра, а не бог, дающая жизнь всему живому, рождающая ( роду жизнь дающая) жизнь, возрождающая жизнь.
   В Индии наряду с цифровой записью  широко применялась словесная система обозначения чисел, этому способствовал богатый по своему словарному запасу санскритский язык, имеющий много общего от праславянского языка. При этом  единица обозначалась предметами, имеющимися только в единственном числе: Солнце, Луна, Земля.
   Не удивительно, что число «один» у русских звучит «рас» в честь главного божества. С прибавлением слога «па» к слову «рас» по принципу составленных слов, например: сынок - пасынок, след -паслед, ветвь - паветвь,  получится слово «парас», несущее оттенок вторичности и в тоже время двойственности, так как слог «па» кроме значения вторичности, несет смысл отеческого начала, а слог «ра» - женского. След подобных словообразований остался в индийских диалектах как это мы видели ранее. Вспомните dampatile (непал.), dampati (бенгальск.). Звук «с» в слове «парас» утратился, хотя слышится на латышском и в румынском языках.
   Таким образом досталось  нам  в наследство от праславян слово «пара», применяемое как отдельно для обозначения двойственного числа, так и в виде предлога «пара», несущего смысл вторичности и двойственности одновременно, как например в словах: паралимпиада, параметр, парадигма, паранойя, параллель, парафраз, паралогизм, паранормальный, парадокс и прочие.
   Но на мой взгляд наше исследование будет не полным, если мы не разберем происхождение слова «парад», в котором  к слову «пара» приставлен звук «д», означающий действие, что в целом создает слово, означающее «последовательное, двойное действие».
  Если следовать принципу обозначения чисел названиями предметов, встречающихся в природе в соответствующем количестве, то самым ярким будет одновременное появление на небе пары светил луны и солнца. Явление не редкое, но довольно яркое, особенно если оно происходит над морем и при чистом небе. Действительно это явление можно было назвать парадом двух светил. Вспомните шотландское слово ” charaid “, или датское   "parret", или норвежское - "paret"    обозначающее слово «пара», где  сохранен звук ”d/t”, и фактически звучит как «парад».
 






 


Рецензии
На разных языках присутствует пара...как оно наоборот..,

Анатолий Святов   27.09.2016 19:23     Заявить о нарушении
Добрый день Анатолий, русские слова наоборот читать не имеет смысла, так как они состоят из цепочек открытых слоговых звуков, имеющих первородный смысл. Слова, начинающиеся с гласных имеют значительно более позднее происхождение. Слова, начинающиеся с гласной "а" как правило заимствованы. Спасибо за интерес к статье.

Чернов Андрей   26.09.2016 10:23   Заявить о нарушении