Вы Ушли

(Рассказ)

Как-то разбирая свою небольшую библиотеку на русском языке, я наткнулся на тонкую пожелтевшую книжку стихов « Для Вас» Лидии Ястребовой и  открыл её.
Там была дарственная подпись автора и краткая справка о себе. Она писала, что книга её переживет и через 100 лет кто-нибудь вспомнит о ней и её стихах.
В то время ещё не было Интернета и бумага хранила то, что она опубликовала более 20 лет тому назад.
Листая книжечку, остановился на стихотворении «Вы Ушли» - такое простое, рифмованное и незатейливое.

***
«Вы ушли и грустно стало, что вас с нами нет...
Только книжечка осталась, да ещё портрет.

Ни  улыбку не увидим, ни движенье губ,
Лишь рассыпан в переплете черный бисер букв.

А во всех стихотвореньях столько ваших чувств!
Жаль, что больше не услышим мы из ващих уст...

Вы ушли, оставив людям много теплых слов,
Тех, что вы вложили в строчки музыки стихов.

Вы еще бы написали, если б жизнь продлить,
Только смерть одним желаньем не остановить»...

***

Эти строчки Лидия Ястребова (Кудрявцева) посвятила в 1981 г.  Е. Недельской – тоже поэтессе, но старше по возрасту. 
Этих поэтесс объединяло многое, но главное – то, что они эмигрировали в Австралию в 1950-е годы из китайского города Харбин, который был важным культурным центром русских на протяжении более 50 лет.
Следует немного рассказать об этом Харбине, чтобы понять, почему он дал столько творческих русских людей: поэтов, писателей, художников, инженеров и бизнесменов.
 
Город был основан русскими в 1898 г. как железнодорожная
 станция Манжурской магистрали из-за чего наиболее старые районы Харбина до сегодняшнего дня отмечены преобладанием архитектуры, типичной для Сибири.
Одним из основателей города был Н.С. Свиягин, руководивший строительством КВЖД (умер после революции, похоронен в Харбине). В 1900 году город выдержал осаду китайцев. В 1901 г. являлся штаб-квартирой Корпуса погранохраны, созданного на базе Охранной стражи КВЖД. Наряду с китайской в городе была русская администрация и полиция. В 1910—1911 годах город пережил эпидемию чумы, борьба с которой затруднялась наличием двух администраций и отсталостью китайских законов. К 1917 году число жителей Харбина перевалило за 100 тысяч. Из них русских насчитывалось более 40 тысяч.

После Октябрьской революции 1917 г. многие дворяне, офицеры и белогвардейцы бежали в Харбин и внесли большой вклад в его развитие и возвышение. В результате к 1924 г. в городе насчитывалось около ста тысяч русских эмигрантов. Харбин был исключительным явлением для Китая в то время. Построенный русскими на китайской территории, он оставался типичным русским провинциальным городом в течение ещё 25 лет после революции.
В Харбине было 26 православных церквей, из них 22 настоящих храма, целая сеть средне-учебных школ и 6 высших учебных заведений.
Харбин на четверть века продолжил нормальную дореволюционную русскую жизнь и культуру.
В ходе советско-японской войны в августе 1945 г. Харбин был освобождённый от японских оккупантов и перешёл под контроль советской военной администрации.
После вывода советских войск с территории Маньчжурии в 1946 г. управление городом перешло к новообразованной народно-демократической администрации, контролируемой китайскими коммунистами.
Харбин с его 700-тысячным населением и развитой промышленностью стал в то время крупнейшим из городов, находящихся под контролем КПК и во время Китайской гражданской войны 1946-1949 гг. он был центром Маньчжурской революционной базы, сыгравшей в победе коммунистов важнейшую роль.
В 1945—1953 годы Харбин являлся административным центром провинции Сунцзян, а с 1954 года стал центром провинции Хейлунцзян.
В 1924—1962 гг. в Харбине действовало Генконсульство СССР.
После основания Китайской Народной Республики (КНР) роль Харбина как центра тяжёлой промышленности расширилась. В него были переселены многочисленные выходцы из южного Китая и произошел массовый исход русских эмигрантов в США, Европу и Австралию, причем многие увозили с собой китайскую прислугу, поваров и нянек.
 В настоящее время Харбин стал одним из главных перевалочных пунктов в торговле с Россией, чему обязан своим нынешним бурным ростом.
В 2001 году население Харбина перевалило за 10 млн. человек, что вполне сравнимо с крупнейшими городами мира.
Надо отметить, что русские во втором поколении до сих пор с гордостью вспоминают о Харбине, как своей родине ( многие так родились) и с ностальгией о жизни в то время.
Недавно услышал, как известный ансамбль «Балалайка» под управлением его создателя Виктора Сергия и состоящий сейчас наполовину из австралийцев, любящих играть на русских народных инструментах, исполнил «Харбинский Вальс», в котором были такие слова:
« Прости нас, Харбин, что не смогли тебя сберечь...»,
которые очень удивили меня ( да наверно, не только меня!) – от кого или от чего надо было сберегать любимый город?
История была неумолима, но итак она дала Харбину возможность продолжить почти на 25 лет дореволюционный русский уклад жизни в городе после революции 1917 года и гражданской войны в соседней России.
Только в 1950-е годы после образования Китайской Народной Республики (КНР) тысячи русских покинули Харбин.
В своей книжке «Для Вас» Лидия Ястребова старалась с юмором отразить мир и жизнь вокруг нее в Австралии. Она писала о русской эмиграции, особенно из Харбина, о ее проблемах, обычаях и культурно-религиозных традициях русских, которые они пытались сохранить и даже преумножить.
Сама Лидия Ястребова ушла из жизни в 2004 г. после тяжелой болезни, оставив после се6я эту книжку стихов, а также много картин.
Воздержусь от рецензии, так как книжка - это самоиздат, выпущенная на свои собственные средства, но ее можно найти в русских библиотеках Австралии, прочитать и составить свое собственное мнение.
Правда, сейчас не самое лучшее время для поэзии (золотой и серебрянный века русской поэзии и советского соцреализма давно позади), а нынешний тревожный век состоит из различных войн по всему миру: локальных, гибридных, информационно-пропагандистских, кибернетических, хаккерских и т.д., что отражается и на современной, мечущейся из стороны в сторону поэзии страха и неопределенности и рассеянной по бескрайнему Интернету.
 Опять идёт передел мира, борьба за мировое господство.
«А поэзия молчит, когда грохочут пушки» - как когда-то говорили в старину.


Рецензии