Джейк Нооле imagine john lennon

Построчный перевод Джейка Нооле
***
Представьте, рая нет у нас над головами,
и ада тоже нет, который под ногами.
А люди днём сегодняшним живут.
Представьте хоть на несколько минут!

Я фантазёр, но я не одинок.
Ждут встречи на пересечении дорог.
Наступит день и будет мир един.
Ведь мы на деле этого хотим!

Представь себе, что нет отдельных стран,
а значит, никаких границ меж ними.
Все люди вместе, как огромный океан,
что без религий и Богов хранимы.

Я фантазёр, но я не одинок.
Ждут встречи на пересечении дорог.
Наступит день и будет мир един.
Ведь мы на деле этого хотим!

Представь себе, на улице нет нищих,
И голод вместе с жадностью пропали,
нас миллионы, миллиарды, а не тыщи.
Все люди братьями родными в мире стали.

И нам не надо ничего делить.
Мы будем жить и эту жизнь любить!

Я фантазёр, но я не одинок.
Ждут встречи на пересечении дорог.
Наступит день, и будет мир един.
Ведь мы на деле этого хотим!

https://www.stihi.ru/2013/07/05/402


Рецензии
Нина, добрый день! Благодарю за внимание ко мне и приглашаю заглянуть еще в «Библиотеку нестоличной литературы» (в списке моих произведений). Если после этого появится желание пополнить круг публикующихся авторов, пишите, пожалуйста, мне на: MorehodAV@gmail.com

АНАТОЛИЙ.

Анатолий Вылегжанин   09.10.2016 06:53     Заявить о нарушении
Спасибо за приглашение. Хотела открыть ссылку, но не получилось. Не открывают.

Нина Серёгина 2   13.10.2016 05:20   Заявить о нарушении
Не понял, что такое "не открывают"?
Каналов связи много.

АНАТОЛИЙ

Анатолий Вылегжанин   13.10.2016 06:05   Заявить о нарушении
Значит, не умею. Извините. Буду пытаться.
Спасибо!

Нина Серёгина 2   26.10.2016 16:07   Заявить о нарушении