Русский, все-таки международный
Сижу как-то я в Болгарии в приморском городке Поморье в офисе местного девелопера. Поморье многие из нас помнят по соленой зубной пасте Поморин. Толкуем о перспективах развития прибрежного района. Говорим, конечно, на русском языке. На болгарском читать легко, а слушать и говорить без подготовки трудно. Тут внезапно в офис забегает группа молодых людей, и самая бойкая девушка что-то быстро говорит. Болгарин спрашивает у меня:
- Ты понимаешь?
- Нет. Но по моему говорят на сербском.
Девушка поняла, что ее не понимают, и перешла на английский.
Болгарин опять спрашивает меня:
- Ты говоришь по-английски.
- Я нет, а ты?
- Тоже не говорю.
Девушка поняла, что и английский не проходит, с отчаянием в голосе спрашивает:
- А по-русски … можно?
- По-русски? Конечно, поговорим - обрадовался болгарин.
Свидетельство о публикации №216092702026