Возвращение в Жангле

Фэндом: Булычёв Кир «Приключения Алисы», Гостья из будущего (кроссовер)
Основные персонажи: Алиса Селезнёва, Павел Гераскин
Пейринг или персонажи: Павел Гераскин/Алиса Селезнёва
Рейтинг: R
Жанры: Гет, Романтика, Флафф, Фэнтези, Фантастика, Пародия, Hurt/comfort, Стёб
Размер: планируется Мини, написано49 страниц
Кол-во частей: 17
Статус: в процессе

Описание:
А не наведаться ли в славный город Жангле...?
Долгожданный визит.

***

— Ну наконец-то!

— Что?

— Алиса, это письмо от Фуукса!

— Да? Интересно. И что же он пишет? Как у него дела?

— Дела нормально.
И он приглашает нас посетить Жангле!

— Опять?
Так мы же там недавно были.

— Это другое. Он предлагает нам посетить ДРУГОЙ Жангле!

— Неужели? Не прошло и три года.

— Не три, а дважды три.

— Что это на него нашло…
Сколько мы его упрашивали раньше устроить нам повторную поездку в Другой Жангле, а он всё отговаривался.

— Да, говорил, что аппарат для транспортировки не работает.

— Ну и что будем делать? Поедем?

— Конечно! Я столько мечтал навестить наших друзей и узнать, как у них дела.

— Я тоже. Но раньше. Когда ещё был шанс кому-то помочь из них.
А теперь…

— Алиса, может и теперь ещё не всё потеряно.

— Ты сам-то в это веришь?

— Дум спиро спэро.

— Что?

— Ну латынь.

— А…

— Пока живу — надеюсь.
Алиса, надо надеяться по крайней мере до тех пор, пока мы не убедились в обратном.

— Ты прав.

— Собирайся.

— Прямо сейчас?

— А зачем откладывать?

— Хорошо. Я готова.

— Ты прямо так поедешь?

— А что?

— В майке и шортах?

— Почему бы и нет.
Всё остальное в браслете, в минимизаторе.

— И маскировочные наряды там уже есть?

— Какие? Зачем?

— Ты что — всё забыла? Ты же там принцессой значилась.

— Ну?

— Что «ну»?
А что, по твоему, подумают жители Жангле, увидев тебя в шортах?
Что в твоём королевстве произошла революция в моде?
Или сексуальная революция?
Или все сошли с ума?

— Предлагаешь взять с собой принцессные наряды?

— Обязательно.

— И где же мне их взять? В прошлый раз роль принцессного платья сыграло свадебное платье жены Фуукса…
А теперь? На киностудии? Или в костюмерной театрального кружка?

— А своих у тебя нет?

— … Нет.

— Тогда лучше на киностудии. Там достовернее.
Часть 2
— Хорошо. Я на студию.

— Я с тобой.

— Зачем?

— Как зачем. Прослежу, чтобы ты выбрала правильное платье.

— Ты думаешь, что я не смогу сама выбрать платье?) )

— Пока не знаю. Вот посмотрим, что ты готова выбрать — тогда и решим. Можешь или нет.

— А ты давно стал специалистам по платьям?

— Не стал. Но может же мне что-то понравиться или наоборот.

— Ну хорошо.) ) Выберем вместе.

***


— Добрый день.

— Здравствуйте, молодые люди.) )
С чем пожаловали?

- Меня зовут Паша, а мою спутницу Алиса.

- Очень приятно, Алиса и Паша. А я - Алевтина Анатольевна.

— Можно у вас взять на прокат наряд принцессы?

— Можно. Какой вы хотите?

— Мы пока не знаем, какие у вас есть.

— А какой размер?

— 42-й.

— Хорошо. Вот каталоги для 42-го. Смотрите, что там есть.

Выбирайте, какие вам подойдут по фасону цвету и остальным размерам.
Делайте закладки.
Потом я подскажу вам, где найти эти костюмы.
Сможете померить и выбрать.) )

— Спасибо.

***

— Паша, какая красота. … И это тоже. … И это.
Да тут все платья красивые.

— Да, красивые.
А ты не пользуешься возможностью носить такие.

— Так это же больше музейная красота.
Ну где такое носить?
Разве что на маскараде да в театре.
А в остальных случаях неудобно.

— Да, зато шорты и майка — это наше всё.) )

— А тебе не нравится? Ты хочешь, чтобы я носила платья?

— Это твоё дело.
Но иногда для разнообразия могла бы и платья.) )

— Я подумаю.
Сейчас-то какое выбрать?

— А тебе какие нравятся?

— Давай одно сразу выберем, чтобы меньше мерить и меньше утруждать сотрудницу студии.

— Тогда давай хотя бы три-четыре.
Чтобы потом ещё и на тебе посмотреть, каковы они в деле.

— Хорошо. Какие выбрать?

— Тебе же носить. Ты и решай.

— Я напишу номера выбранных платьев страниц на салфетке.
И ты можешь так же сделать.
На каком платье пересечёмся — то и возьмём.

— Давай. Вот, написал.

— Так, совпали 212, 704, 81 и 17.

— Как раз четыре. Давай их и закажем на примерку.

***

— Можно вот эти четыре костюма посмотреть?

— Да, пожалуйста.
На страницах с этими платьями есть номера комнат, в которых они хранятся и экспонируются.
Можете пройти туда и примерить.) )

Инструкции по одеванию и сниманию там же.
Если что-то непонятно — звоните мне, приду помочь.

— Спасибо.

— А основу можете одеть сразу, чтобы не забыть.

— Что?

— Тонкое нижнее платье.
Поверх которого вы будете надевать по очереди остальные платья.

***

— Алиса, а по мне — так тебе уже и в этом нижнем платье хорошо.

— Ты думаешь, что для Жангле подходит такое платье?

— Я имею в виду вообще.
А для Жангле нет конечно.

— Почему?

— Ну… слишком обтягивающее.
Откровеннее только в мокром платье.

В Жангле в таком нельзя.
Да и не принято в Жангле в таких ходить.

— Значит, у нас в таком ходить можно?

— И у нас не слишком желательно.

— У нас-то почему?
У нас же приличные граждане.

— Не знаю я, как тебе объяснить.
Смотри — это наша комната?

— Да. Заходи.
Часть 3
— Вот и наше платье.
Надевай.

— Погоди, Паш. Тут ещё инструкция есть.

— Что там?

— К сожалению, это платье нам не подходит.

— Почему?

— Тут слишком много тонкостей.
Без камеристки не одеть и не снять.

— А я не справлюсь с ролью камеристки?

— Ты?

— Или правильнее сказать — с ролью камергера?
Дай-ка я сам посмотрю инструкцию. … Ничего сложного. Для помощника я имею в виду.
Хотя носящему без посторонней помощи в самом деле не обойтись.
Одевай. Я помогу тебе.

— Зачем его вообще мерить, если не станем брать?

— Почему не станем?

— Ты же не сможешь всё время помогать его снимать и одевать.

— Почему не смогу? Я от тебя ни на шаг в Жангле.

— Паша, это ещё неизвестно, как получится.

— Если только сама не сбежишь от меня в Жангле — то получится.

— Пошли в другую комнату.

— Алиса, это просьба. Одень это платье.

— Зачем?

— Хочу посмотреть, как оно выглядит на человеке.

— Я не манекен. Посмотри на фотографиях.

— Ну пожалуйста.

— … Ты поможешь его надеть?

— Ну конечно.

— Хорошо. Давай его сюда.

(…)

— Ну как? Посмотрел? Можно снимать?

— Погоди.

— Сколько мне ждать?

— Куда ты торопишься?
Ты же сама тоже одобрила это платье. А теперь спешишь снять его.

— Я не знала, что оно всё равно не подходит.
Им надо в каталог добавить к картинкам платьев и инструкции по одеванию.
Чтобы сразу можно было решить, какие не стоит мерить.

— Зато оно очень тебе идёт.

— Спасибо. Но когда снять-то можно?

— Минуту можешь потерпеть? Просто постоять или посидеть.

— Хорошо. Минуту.

— Можно тебя сфотографировать в нём?

— Можно.

— Надо будет тебе такое же сделать.

— Разве что без сложностей в застёжках и шнуровках.

— Ну можно и так.
Хотя по-моему в сложных шнуровках есть своя прелесть.
Это же прекрасный повод превратить раздевание в увлекательную прелюдию.

— Паш, минута прошла.

— Погоди. Ты что — совсем не рада тому, как выглядишь в нём?

— … Просто сейчас мне хочется скорее найти платье и отправиться в Жангле.

— Но минуту-то можешь просто полюбоваться собой?
Посмотри на себя в зеркало.

— Посмотрела. Всё?

— Понравилось?

— Да, Паша, понравилось.
Но давай теперь поищем подходящее.

— Ладно. Но сначала ещё одно фото.
Повернись боком.

— Всё?

— Всё.

— Тогда помоги снять, пожалуйста.

— Всегда пожалуйста.

— Спасибо. Пошли смотреть другие.
Но больше я даже мерить не стану те, которые нельзя за секунду снять или одеть.

— Алиса, это же платья принцесс. За секунду никак не получится.

— Даже с платьем Фуукса не было таких сложностей.

— Так оно же было свадебным.
Может, ты тогда померишь свадебные платья?

— Нет.

— Вот тоже наша комната.
О, и наше прекрасное платье.

— Так… это даже мерить нет смысла.

— А что с ним не так? … Шнуровка спереди…
Ты из-за этого, что ли, не хочешь его мерить?
Ну и что тут такого?

— Можешь полюбоваться платьем, если хочешь.
А я пойду искать комнату со следующим.

— Жаль. Оно тоже очень тебе подошло бы.

— Вот комната с третьи.
Уже третья попытка.
Ну давай же, подойти наконец-то.

— Дай теперь я первым почитаю инструкцию.
… Ну ясно — это ты тоже не станешь мерить.

— А что там?

— Даже не читай.

— Мне же интересно. … Да, ты прав. Это тоже не стоит мерить.
… А зачем ты его сфотографировал?

— А я дома в фотошопе посмотрю, как ты в нём выглядеть будешь.
Найду подходящую фотографию, приклею к ней это платье — и увижу.
Раз уж ты не хочешь его мерить.

— … Понятно.
Ну ладно, у нас ещё одно платье, последнее.

— Из сотен.

— Но на сегодня последнее.

***

— Неужели повезло и хоть одно платье подходит?

— Оно без затей?) )

— Невероятно, но факт.
Ну как? Сойдёт?

— Вроде да. Симпатично выглядит.

— Спасибо.
Ну наконец-то.

— Забирай.
Может, так в нём и пойдёшь?

— По улице? … Нет, пока не хочу.

— А зря.

— Почему.

— Порадовала бы людей красотой.
Нельзя упускать ни одной возможности явить миру красоту.

— …

— Покажись в таком виде хотя бы Алевтине Анатольевне.

***

— Мы выбрали.

— Хорошо.
Можете взять ещё дополнительные принадлежности к этому платью.
Всё это может пригодиться в вашей работе.
Не может же «принцесса» обойтись без этих мелочей.

— Спасибо.
Скажите, а если мы испортим платье? Нечаянно, разумеется.
Что тогда делать? Как компенсировать убытки?

— Ничего страшного. Мы изготовим новое.) )
Удачи вам.
Часть 4
— Алис, а Алевтине понравилось платье на тебе.

— И что?

— Пошли прямо так по городу.

— Тебе легко говорить. Тебя-то не вырядили, как из прошлых веков.

— Точно.

— Что?

— Как мы раньше-то не подумали?
Алиса, мне тоже нужен какой-то костюм.
Иначе придётся добывать его прямо там, в Жангле.

— Вернёмся к Алевтине?

— Придётся.

— Какой костюм будем искать?

— Что-то попроще.

— Например?

— Что-то среднее между секретарём принцессы и её оруженосцем.
А потом пройдём в таком виде по городу?

— Зачем?

— Хочу посмотреть, как люди радуются, видя тебя в этом платье.

— И в качестве кого я хожу в нём по городу?
Я-то не принцесса.
Отдаёт каким-то самозванством.

— Алиса, не переживай.
Считай, что ты просто вводишь новый обычай — прогуливаться по улицам в нарядах прошлых эпох. Иногда.
По-моему, пора ввести такой обычай.

— Всё равно неудобно.

— Ну хочешь я за это пообещаю тебе выполнить какое-то твоё желание.
…Хотя я же и так готов любое твоё желание выполнить.
Как же тогда тебя уговорить…

— Хорошо, пойдём так.

- Вот и молодец.
Кстати, это же ещё и тренировкой для тебя станет.
Тебе надо привыкнуть к этому платью, "разносить" его.
Словно ты всю жизнь в таких ходила.

Привыкнуть ходить в нём у всех на виду.
Чтобы никому не показалось, что ты впервые подобное одела.

***

— Алиса, ты видела, как все на тебя смотрели?

— Видела. Теперь я понимаю смысл выражения «красота — тяжкий труд».

— Зато ты внесла свою лепту в увеличение красоты в мире.
Уверен, что теперь многие станут прогуливаться в подобных нарядах.
Это же здорово будет.
Не всегда надо думать только об удобстве.

— Кстати, тобой тоже любовались. ))

— Да? Не заметил.
Часть 5
— О, кто пожаловал ко мне в гости!
Сколько лет сколько зим!

— Шесть.

— Что?

— Мы не виделись шесть лет.

— Ах да, точно.
Какая жалость — вы себе не представляете, как мне жаль, что мы так долго не могли встретиться.

Но поверьте — неотложные дела.
Никак не мог уделить время дорогим друзьям.

Но слава богу теперь вот появился свободный денёк.
Я сразу починил аппарат для аттракционов и отписался вам.
Вы же получили моё письмо?

— Да.

— И сразу приехали?

— Как видите.

— О, это такая большая честь для старика Фуукса!

— Только на студию заехали за нарядом принцессы.

— А вот это — молодцы.
Хвалю за предусмотрительность.
Алиса, тебе очень идёт.
Ты настоящая принцесса.

— Да, это профессионально выполненное платье.

— Ах, милая, да разве я о платье?
Нет, оно конечно удачно.
Но я о том, что ты очень хороша в нём.

— Спасибо.

— И — главное — какая стать!
Никому даже в голову не придёт усомниться в том, что ты принцесса.
Только принцесса, однозначно.
Паша, подтверди!

— Подтверждаю.) )

— Алиса, даже обрядись ты простолюдинкой, мещанкой или крестьянкой —
всё равно в тебе скорее станут подозревать тайно скрывающуюся особу королевских кровей, нежели наоборот!
Теперь тебе даже документов не нужно, что ты заграничная принцесса.

— Спасибо.
Вы правда отправите нас снова в Другой Жангде?

— Ну конечно! Я же вам это и написал.

— Ну мало ли. Вдруг обстоятельства уже поменялись.

— А вот это верно. Они могут поменяться в любую минуту.
Но, как видите, не поменялись. Пока не поменялись.

— Как поживаете вы и ваше семейство?

— О, спасибо. Прекрасно поживаем.
Я по-прежнему радуюсь жизни.

Жена скоро защитит седьмою степень доктора наук.
Сыновья скоро смогут заменить меня в лавке.
Памила стала красавицей.

— Она и была красавицей.

— Нет. Она была просто прелестным ребёнком.
А вот теперь она красавица в полном смысле этого слова.
Так и запер был от посторонних глаз, пока не выдам замуж.
Но не те времена, не те нравы. Увы…

— Не переживайте. Всё хорошо будет.) )

— Да? Вы в этом уверены?

— Конечно.

— Ах, вы так добры.
Вы не представляете, как вы обнадёжили отца.

Памиле только девять, а я уже просто извёлся, думая о том, как найти ей хорошего мужа, который не даст её в обиду и сам её не обидит.

— Ещё есть время найти.

— Да, вы правы.
Пока ещё есть. Лет пять, может быть.
А там и жених моей девочке сыщется.
Сейчас-то он всё равно поди сам ещё только играет в куклы. То есть в машинки я хотел сказать.

А вы-то как выросли. И тоже стали красавцами.
Просто любо-дорого смотреть.
Уже поженились?

— Нет.

— Нет?
Но почему?

— А что — должны были?

— Ну как сказать… Это не моё конечно дело…
А знаете — сами скоро всё поймёте.

А то знаете — я такой тактичный…
Не могу говорить о чужой личной жизни.

— Нам ещё рано пожениться.

— А сколько вам?

— По 16.

— Тогда да. Вам рано.
Ну что ж, ничего не поделаешь.
Придётся подождать.

— Бальтазар, ты скоро?

— О, жена вернулась.
Ну вот и закончился у меня свободный часик.

Значит так, мои дорогие друзья.
Если хотите в Другой Жангле — машина уже ждёт вас.
Как ею управлять — сами разберётесь. Вы уже взрослые и умные.

— Спасибо.

— Всегда рад служить.
И это… в Другом Жангле…

— Бальтаза-ар. Ну сколько тебя ждать?

— Иду-иду!
Простите, друзья, но мне пора.

— А что в Жангле-то?

— В Жангде… вы же умные — сами разберётесь.
Ну пока. До встречи.

— До встречи.

— Ах да, чуть не забыл: ничему не верьте.
Тогда, может быть, и обойдётся.

— Что обойдётся?

— Вы же помните, что

— Бальтазарчик! Может, мне снова отбыть на симпозиум?

— Я уже рядом!
Ну пока, аппарат во дворе, как обычно.
Приедете — расскажете.

— Бальтазар, встретимся на симпозиуме.

— НЕТ!

И Бальтазара Фуукса словно ветром сдуло.
Алиса и Паша переглянулись и пошли во двор.
Часть 6
— Вот и наша машина. Всё такая же.

— А по виду и не скажешь, что она работает и была в ремонте.

— И не говори.

— Давай руку. Забирайся.

— Спасибо. Всё же в платье неудобно.
Надо было переодеться потом, по прибытии.

— Зато Фуукс не стал делать тебе замечание по поводу того, что ты выглядишь не как принцесса.

— Да, мне тоже показалось, что он вполне одобрил наряд.

— Мне показалось, что даже излишне одобрил.

— Паша, не начинай по новой.

— Я и не собираюсь.
Готов списать моё впечатление на излишнюю мнительность.) )
Ты довольна?

— Ты сам настаивал на наряде.

— Я и не спорю.

Так, как тут у нас это работает?
Надо оправдать мнение Фуукса о нашей сообразительности.

— Паш, тут есть инструкция.

— Да? Наверное, он заранее приготовил её для нас.
Ну тогда конечно он мог с полным правом считать, что мы разберёмся.

— Что там? Сложно?

— Не поверишь, но совсем несложно.
Приготовься, сейчас стартуем.

— Ох, нельзя ли уменьшить тряску?

— Не знаю. Этого в инструкции нет.

— И ремней безопасности тут тоже нет.

— Осторожно. Не ушиблась?

— … Нет.

— Держись за меня.

— Спасибо.
Чем бы ни был этот странный механизм, но сделать его комфортным не старались.

— В этот раз хоть дверь не отвалилась.

— У тебя в прошлый раз она тоже отваливалась?) )

— А то.

— И у меня.

— Алиса, кажется, всё. Больше не трясёт.

— Мы прибыли?

— Сейчас посмотрим.
Ну… за дверью теперь пейзаж Жангле.

— Другого Жангле?

— Да. Смотри сама.

— Точно. Ничуть не изменился.

— А с чего бы ему меняться?

— Ну мало ли… промышленная революция… вырубка лесов для металлургической промышленности и так далее.

— Нет, Алиса, здешние леса пока на месте.) )

— И место то же самое, что в прошлый раз.

— Да, среди леса — это удобнее, чем на городской площади.

— Паш, как здорово прибыть сюда вместе с тобой.) )

— Ну да. В прошлый раз тебе пришлось одной здесь путешествовать.
В поисках своего непутёвого товарища.
Прости меня за прошлое легкомыслие.) )

— Не непутёвого, а просто маленького.

— Одно и то же.

— Тут ещё ранее утро. Какое солнце.) )

— Ага. И роса мокрая. Как ты пойдёшь по ней?

— Подол в охапку — и вперёд.

— А ноги? Ты же промочишь их. Может, я пронесу тебя?

— Паш, но далеко же.

— Ну хотя бы до тропинки.

— Спасибо. Но я просто одену пока непромокаемую обувь.

— Догадалась взять? Молодец.) )

— Ну так учусь на прошлый ошибках.
Всё нужное всегда со мной.

— А твоя обувь?

— А я босиком. Тепло же.) )
Часть 8
— Вот здесь мне встретился наш добрый шут Фу-Фу в прошлый раз.
У него была с собой такая тяжёлая тележка.
Как вспомню — жуть просто.

— Он что — тебя заставил везти тележку?

— Не то чтобы заставил. Но не могла же я не помочь пожилому человеку.

— Не такой уж он и пожилой.

— Всё равно. А ты - девочка. А тогда ещё и маленькая.

— Я и тогда была достаточно сильной.

— Как в анекдоте?

— Каком?

— Ну про ворону.

— Ну зачем ты так.
Да, мне было тяжело. Но не непосильно.

— Я же говорю — ужасно.

— Ладно, Паш. Дело прошлое.
Зато вспомни, как сильно шут нам помог.
Без него мы вообще может быть не выбрались бы.

— Ну это да.
Ему мы и хотели помочь в первую очередь, вернувшись сюда.

— И королеве Изабелле с Грико тоже.

— Может, и сейчас не поздно.

— Хорошо бы.

***

— А тут нам с Фу-Фу повстречались маркиз Фафифакс и Грико.

— Грико — отличный товарищ. Спас нас.
Надеюсь, что он тогда выжил.
Хоть он и засматривался на тебя.

— Ты опять выдумываешь?

— Ничего я не выдумываю.
Я всё видел.
Хоть и уважаю его за храбрость, верность и за то, что он был почтительным с тобой.

— Тебе же тогда всего десять лет было.

— Ну и что?

— Вот уж не думала, что ты уже тогда обращал внимание на то, кто как на кого смотрит.

— Обращал.
Точнее, оно само обращало на себя моё внимание.

И всё замечал.
И как на тебя смотрели тут остальные мужики — тоже замечал.

— Как?

— Как-как… Нехорошо смотрели.

— А ты не параноишь?

— Я? Ничуть.
Я тогда настоящий шок испытал.

— Из-за чего?

— В нашем-то мире на тебя мужчины смотрели просто приветливо. С обожанием, с добротой.
С естественной симпатией к милому смышлёному ребёнку.
А тут…

— Что тут?

— А тут… как на цыплёнка.
С такой же жадностью, но — извини — с несколько другими намерениями.

— Паша, ты точно преувеличиваешь.
Мне же тогда всего десять лет было.

— В том-то и дело.
Тебе всего десять было.
Ты ещё сущий ребёнок, хоть и хорошенький.
Но этим хищникам, судя по их алчным взорам, это было совершенно без разницы.

— Какой ужас ты говоришь.

— Вот именно что ужас.
Я тогда и ужаснулся.

Как увидел эти десятки взглядов, направленных на тебя и словно раскалённых от пылающей в них откровенной — извини — похоти…

Тут-то я и испугался по-настоящему. За тебя.
В лучшем случае кто-то из них подождал бы, когда ты вырастешь…

Думаю — ну ничего себе мы с Алиской попали.
Причём по моей вине.

Это же за мной ты рванула в Жангле.
Причём я где-то именно этого и добивался — чтобы ты за меня волновалась и искала.

— А я думала, что ты просто подвигов тут ищешь.

— И это тоже. Но не только.
Потрепать тебе нервы мне тоже хотелось.
Обратить на себя твоё внимание, заставить понервничать, позаботиться.

Но когда я увидел тебя среди вельмож —
я впервые пожалел, что затеял всё это…

Ну не мог же я представить, что в стране моей мечты так отвратительно относятся к маленьким девочкам.
Пусть даже таким хорошеньким, как ты.
И что для тебя там окажется так опасно.

— Тем не менее как раз для меня ничего опасного не случилось.
Проблемы возникли только у тебя.

— Да брось.
Просто НЕ УСПЕЛО случиться.
Ты что — в самом деле думаешь, что тебе ничего не грозило?

— Не исключаю.

— Ну ты и наивная, Алиса.
Тебя просто защищал в какой-то мере титул заграничной принцессы.

А ещё - то, что ты была под защитой пока ещё не сверженной королевы.
Иначе…

Ох, Алиска… Это индюки просто боялись раньше времени трогать тебя, опасаясь мести от заграничного королевства.
И вообще не зная, чем им может грозить посягательство на тебя.

Да и то не всех это остановило бы.
Я сразу это понял.

Ты же там даже не ночевала ни разу.
И всё время на виду была.

Иначе тебя скорее всего похитили бы в первую же ночь.
Да ещё и передрались бы из-за тебя.

— Паша, тебя послушать — так мне просто шагу нельзя ступить, не подвергаясь риску нападения.

— Правильно.

— И как тогда жить?
Часть 9
— Не лезть в дикие миры.
Неужели ты ещё не убедилась в этом по своим приключениям в диких мирах?
Чем ты старше — тем больше жести.

— Пока обходилось.

— Пока.

— Я могу делать грим.

— Грим?) )
А куда ты денешь свою походку, осанку, жесты, голос, взгляд и так далее?) )

— Всё это тоже можно поменять.
Нас же учили на актёрском мастерстве.

— Учить-то учили…) )

— И что? Что это за намёки?
Ты хочешь сказать, что пятёрка у меня по актёрскому за …

— За что?) )

— Неважно.

— Нет, я не говорю, что пятёрка у тебя за красивые глаза.) )
Но честно говоря — тебе пока не всё удаётся.) )

— И что же мне не удаётся?

— Скрывать своё обаяние.) )

Когда по роли это не требуется — всё нормально. Более чем.
Но когда надо сыграть персонажей откровенно неприятных — твоё обаяние этому мешает.

В твоём исполнении даже злые старушки получаются обольстительными.) )

— Неправда. Я хорошо играю старушек.

— Да хорошо-то хорошо.
Но ты хорошо играешь обольстительных старушек.) )

— Ты просто дразнишь меня.

— Неа.
Знаешь, как выглядят твои бабы Яги, ведьмы, божьи одуванчики и так далее?

— Как?

— А вспомни … ну хоть сказку Бажова про бабку Синюшку.

— Что там?

— А это где Синюшка в образе старухи. Злой и страшной, и старой.
Но при этом всё равно герой чувствует, что это замаскированная юная девушка.
Полная драйва.
Кстати, тебе надо её сыграть — в этой роли твоё обаянием будет как нельзя более кстати.) )

— … Меня очень хвалили за образ старухи Изергиль.
Скажешь, что напрасно?

— Нет, не скажу.) )
Правильно хвалили.
Но никто и не говорил, что тебе удался образ непривлекательной старухи.

Совсем наоборот — старуха получилась именно такой, какой и могла быть Изергиль в старости.

То есть неотразимая в молодости девушка с годами превратилась в старую, но всё ещё очень харизматичную женщину.
Способную молча совратить любого юнца.

И заставить его ползать в пыли у её колен с мольбами уступить его страсти и подарить ему хоть минуту блаженства.
Причём согласного за эту минуту умереть.

— Паша, не надо.

— Ты обиделась?

— Нет. Но думаю, что ты преувеличиваешь.
Тебя опять куда-то не в ту степь понесло.

— Ну как знаешь.
Я просто пытаюсь объяснить тебе, что тебе в ролях удаётся, а что пока не очень.

— Я научусь играть, как надо. И старух тоже.

— Ага. Удачи.) )

— Ты сомневаешься, что я смогу?

— Посмотрим.) )

— То есть сомневаешься.

— То есть я считаю, что проблема не в слабости твоих артистических данных.
Они как раз нормальные.

Проблема в том, что обаяния у тебя слишком много.
Это само по себе неплохо.
Но в некоторых ролях не к месту.
Часть 10
— А вот скажи мне, Алиса.

Неужели ты в самом деле ни разу не замечала, как на тебя тут пялились развратные вельможи?
Не замечала, что у них нездоровый интерес к тебе?

— … Я сильно была занята мыслями о тебе. Тревогой за тебя.

— Вспомни хорошенько.

— … Вспомнила. Я вспомнила, Паша!

— Что?

— Когда я впервые зашла в обеденный зал и там было много придворных.
Они правда смотрели как-то … странно.
Я даже напугалась.

— Похотливо они просто смотрели, а не странно.

Хорошо, что в этот раз тебе ничего не грозит даже в Другом Жангле.

— Почему ты так думаешь?

— Я принял меры.

— Какие?

— Это мой секрет.) )

— Паш, ну скажи.

— Зачем тебе?

— Так интересно же.

— Тебе достаточно знать, что ты неуязвима.

— Я хочу знать, как ты этого добился.

— Что ты с этим знанием станешь делать?

— Может, я тоже захочу добиться для кого-то неуязвимости.

— Алиса, не получится.

— Почему?

— Где я это брал — там уже не продают.) )

— Ну ты и нагнал таинственности.

— Так надо.

— Не расскажешь?

— …А что я за это получу?) )

— А что ты хочешь?

— Даже стесняюсь признаться.) )

— Перестань. Чего нам стесняться.

— И в самом деле.

— Так признайся.

— Не могу.) )

— Паша, ну что за игры?

— Игры? …
Ну что же — и поиграть тоже можно будет.

— Ты скажешь или нет, чего ты хочешь?
За какой цену ты согласен рассказать секрет моей неуязвимости?

— А давай так пока поиграем:
ты сама предлагай, что ты готова отдать или сделать за возможность узнать мой секрет.

— Я? Но как же я могу отгадать?

— Попробуй.

— Это слишком сложно.

— Тогда секрет останется при мне.

— А вдруг секрет не стоит того, чтобы за него отдавать слишком много?

— Возможно, что и не стоит.) )
Смотри не продешеви.) )

— Так… и что бы такого тебе предложить…

— Подумай.) )

— У тебя же и так всё есть!

— Не всё.) )

— Ну … разве что нет платьев.
Но не предлагать же тебе платье?

— Нет.) )

— Тогда… ну не знаю я. НЕ ЗНАЮ.

— Алиса, это же на самом деле очень просто.

— Просто?

— Конечно.

— Что тут простого?

— Так уж и быть — дам тебе подсказку.
Ты уже сама почти догадалась о ней — у меня в самом деле почти всё есть.
Кроме одного.
Вот и подумай — чего такого у меня пока нет, но что при этом мне очень, очень нужно.

— Не знаю…

— Я подскажу: чего или КОГО.

— Кого?

— Да.) )

— Тебе подарить котёнка?

— Ты же уже подарила мне котёнка.
Ты что — уже забыла?) )

— Ах да.
И как Барсик поживает?

— Хорошо.
Ты же утром уже спрашивала.) )

— Тогда кого ещё тебе нужно?

— Думай, Алиса.) )

— Богомола?

— Нет.

— … Динозавра?

— На что мне динозавр? Нет.

— Да не отгадаю я так никогда.

— Сдаешься?

— Сдаюсь.
Часть 11
— Тогда ещё одна подсказка:
этот кто-то — мой пропуск в вечность.

— В вееечность? …

— Ага.) )

— И кто же может быть тебе пропуском в вечность…

— Вот и подумай.) )

— Да уж. Вот загадки так загадки у тебя.

— Ну, а как же.

— Это значит мне сначала отгадать надо.
А потом ещё и решить, стоит ли мне это дать тебе за возможность узнать секрет моей неуязвимости.

— Конечно.
Так что подумай, надо ли тебе всё это отгадывать.

— Надо. Я подумаю.
Но боюсь, что не смогу.

— Тогда я унесу эту тайну с тобой.

— Куда?

— Куда все тайны уносят.

— Да ну тебя.
Что за мрачные намёки?

— Ты же должна понимать, что я не вечен.

— А ты?

— Что я?

— А ты разве не-неуязвим?

— Нет. Я же не Ахиллес.) )

— Но почему?

— Что почему?

— Почему меня ты смог сделать неуязвимой, а себя нет?

— Потому что можно только так.

— Ерунда какая-то.

— Нет, не ерунда. Это очень логично.

Кстати, если ты догадаешься, кто может считаться для меня пропуском в вечность.
И если согласишься подарить мне этот пропуск —
тогда твоя неуязвимость станет распространяться и на меня.

— Почему?

— Ну… закон природы такой. Потому что тогда мы станем…

— Чем?

— Я пока не должен это говорить.

— Значит, если догадаюсь и подарю — тогда распространится и на тебя…

— Да.

— Очень интересно…

— Да, очень.) )
Часть 12
— Ладно, не грузись.
Потом подумаешь.
Скоро уже город.

— Ты полон открытий.
Я так много нового узнала о тебе за этот час.

— Признайся, Алиса, ты думала, что в десять лет меня интересовали только доспехи и оружие.) )

— ПризнаЮь. Именно так я и думала.

— А вот почему меня так интересует оружие — ты не подумала?

— Обычное дело. — Мальчиковый интерес. Пожизненное увлечение оружием.

— А почему? Всё для того, чтобы защищать своих любимых.
И вообще обиженных. И всё, что дорого — культуру, людей, природу.

— Ну да.

— И чем сильнее любят — тем больше интересуются средствами защиты.

Вот и я тогда в славном Жангле неожиданно повзрослел за день лет на пять как минимум.

Начал с интереса к оружию как к развлечению.
А закончил интересом к оружию уже как к средству спасения.
Насмотревшись на вельмож…

— Ты что-то очень уж сильно ими впечатлился.
Если до сих пор так переживаешь.

— Так я же тогда впервые увидел таких типов в жизни, а не в кино.
Хищность, вседозволенность, готовность уступить только превосходящей силе,
да и то на время, пока противник не станет слабее.
Безжалостность, грубость.

— И зачем только мы снова к ним отправляемся, если они такие мрачные?

— Посмотреть, как дела обстоят сейчас.

— А вдруг они уже исправились?

— С чего бы это?

— Ну не знаю. Мало ли что тут случилось за время нашего отсутствия.

— Ну ты и идеалистка, Алиса, если надеешься на их исправление.

— Я не надеюсь. Но и не исключаю.
Просто захотелось разбавить твою мрачность.
А то такой угрюмый и невесёлый идёшь.

— Я бы вообще один туда отправился, без тебя, если бы не гарантия твоей защищённости.
Тебе туда вообще нельзя было бы.

— Ты опять за своё.

— Да, за своё.
И знаешь… я даже благодарен этим вельможам.

— Как неожиданно. За что?

— За то, что встреча с ними помогла мне повзрослеть.
Собраться. Понять, что мне нужно.

— И что же тебе нужно?

— Чтобы ты была в безопасности.

— Этим польза от общения с вельможами ограничивается?

— Нет. Ещё по их вине я раньше времени разглядел в тебе девушку.
Существо, имеющее пол.

До этого ты была для меня просто товарищем.
Хорошим и верным, надёжным товарищем.
И очень притягательным, но пока что какой-то нейтральной внеполовой притягательностью.

— Это как?

— Ну… как радуга… или солнечный зайчик… или музыка, звуки инструментов, красивые голоса или оттенки цвета.

Мне было приятно общение с тобой, но так же, как приятно всё красивое и хорошее.
И мне даже казалось, что мне всё равно, мальчик ты или девочка.

Я же общался с тобой ради совместных игр.
Если товарищ по играм хороший, то какая разница в семь или девять лет, девочка это или мальчик?
Оказалась ты девочкой, а не мальчиком — ну и ладно. Девочка так девочка.

А вот из-за вельмож я понял, что кто-то воспринимает тебя ещё и в качестве девушки.
И, к сожалению, в плохом в смысле.
Не как прекрасную даму, не как объект для поклонения, восхищения, служения, а скорее похищения и заточения.

Удивительно, что я сразу понял, что нужно этим хищникам.
Хотя до этого вообще не думал о таких вещах.
Просто из-за возраста. … Как-то других тем хватало в жизни.

А тут бац… извольте наблюдать концентрат отборной похоти.
И в чей адрес? В адрес моей доброй подружки, моего нежного ангела?

— Паша, похоже, что это стало для тебя психологической травмой.
Мне очень жаль.

— Сам виноват. Никто же меня не тащил в Другой Жангле.
Искал приключений? Ну вот и нашёл.

Правда, не ожидал, что найду там не только поединки и турниры.
… Но и увижу, что на мою милую подружку смотрят с такими грязными желаниями.
С незаконным вожделением.

— Ну ладно, успокойся. Всё уже в прошлом.

— Да… ты права.

— Кажется, мне теперь понятно, почему ты такой мнительный, когда дело касается моей якобы привлекательности. —

Это последствия ситуации, в которой ты заметил, что кто-то может посчитать меня привлекательной.
Ты увидел, что у одобряющих внешность могут быть нехорошие намерения.

— А ты знаешь… Может быть.

В любом случае я тогда заметно повзрослел. Хоть какая-то польза.
Часть 13
— Ты ничего странного не заметила?

— Я не знаю, странное ли это, но по-моему, на этот раз поля совершенно не вытоптаны.

— Вот именно. И это довольно странно.

— Может, они поняли, что выгоднее не вытаптывать урожаи?

— Не знаю-не знаю…

— Надо будет в городе узнать.

— А он уже близок.

— Что мы им скажем?

— Так и скажем — зашли по пути.

— А как мы объясним, что мы пешком?

— Скажем, что нашу карету украли.

— А почему мы при этом такие чистенькие?
Нас похитители кареты не тронули?
И мы не оказали им сопротивления при краже кареты?

— Скажем, что пошли погулять, а когда вернулись, то кареты уже не было.
Хорошо, что хоть нас не стали караулить.

— Погулять?

— Ну да.

— Ты уверен, что это хорошее объяснение?

— Нормальное.

— Надоело трястись в карете — вот и пошли гулять.
Погода хорошая, птички поют, солнце встаёт — как не пойти прогуляться-то?

Но если у тебя есть объяснение лучше — предлагай.

— Пока нет…

— Знаешь, мы можем так и сказать, что, увидев отсутствие кареты, сразу насторожились, и, пока разбойники не вернулись, пошли за помощью в город.

— За помощью?

— Ну да. Попросить в аренду новую карету. Доехать до нашего королевства.

— А если нам тут же дадут карету?
Что тогда? Под каким предлогом задержимся дольше?

— Элементарно. Поблагодарив за транспорт, скажем, что устали и проголодались. — И решили сначала отдохнуть и покрепиться, прежде чем продолжить путь.

— А как объясним отсутствие сопровождающих?

— … Можно сказать, что отправили их домой выслать нам новую карету навстречу.

— А они так и послушались? Оставили нас одних?

— Так они и должны выполнять приказы, а не думать над ними.

Кстати, заодно дадим понять, что о нашем присутствии в этом королевстве дома знают. Что нам навстречу едет карета с сопровождающими.

— … А знаешь что… по-моему, нам вообще нельзя являться в Жангле в таком виде…

— … Ты думаешь, что на нас тут до сих пор злятся?
Что нам не простили бегство и похищение Памилы?
И сразу арестуют?

— Я не знаю… Но хорошо было бы сначала разузнать обстановку в городе, прежде чем при полном параде заявляться к ним через главные ворота.

— Ты права. Давай спрячем тебя где-нибудь, а я схожу на разведку под видом простолюдина. Послушаю, о чём болтают на площадях и в кабаках.

— Где мне прятаться?

— Ну… может, в какой-нибудь крестьянской хижине. Или в хозяйственных пристройках.

— Если меня случайно найдут в пристройках, то могут подумать, что я воришка.
А в хижине могут быть те, кто посчитает меня подозрительной персоной и донесёт «куда нада» — я уверена, что тут это дело давно кое-кто уже хорошо наладил.
И муха не пролетит незамеченной.

— Что же тогда делать…

— Может, я с тобой?

— В чём? В этом платье?

— Мне есть во что переодеться.

— Во что?

— Отвернись. … Повернись.
Часть 14

— Оп-па. Как это ты? ))

— Новая разработка. —
Любой наряд за несколько секунд.

— А куда делось платье принцессы?

— Оно в скрытой области поля.

— Какого поля?

— Потом расскажу. Лучше скажи, как тебе новый костюм. Сойдёт?

— Нет.) )

— Почему? Обычная простолюдинка.

— Просто поверь, что нет.

— Тут все так ходят.

— Но не все такие красивые.
А с этим корсажем … нет.

— А такой костюм?

— Ну … получше, конечно.
Только вот … по-моему, здесь девушки не носят брюки.) )

— Так это же мужской костюм. Я под видом юноши.

— Ты что — шутишь? Ты посмотри на себя со стороны сначала.

— А что не так?

— За версту видно, какой ты «юноша».

— Волосы я уберу под шапочку — их не видно будет.

— А я и не про волосы.

— А про что ещё?

— Алиса, у тебя не мужская фигура.
А юношей с такими фигурами не бывает.

— Что же делать?

— … Твоя разработка способна создать ещё один предмет гардероба?

— … Наверное.

— Тогда попробуй сделать накладку под куртку. … Которая увеличит зрительно ширину плеч. Тогда, может, и прокатит образ. Сойдёшь и за юношу.

— … Так нормально?

— …Уже получше.
Остался голос.) )
Модулятор голоса у тебя есть с собой?

— … Нет.

— Тогда тебе придётся всё время молчать на людях.
Сможешь?

— Вроде немого?

— Ага…

— Постараюсь.

— Ну… тогда мы к захвату Жангле готовы.) )

— А имя? Как ты меня станешь звать?

— … А как ты хотела бы?

— Да хоть Пьер. Или Пабло.

— Пабло — это я.

— Тогда Пьер.

— Получается, что мы будем называться Петром и Павлом.
Часть 15
- Это невероятно. Невозможно поверить.

- Да. Но факты - вещь упрямая.

- Паш, а может, это какой-то другой Другой Жангле?

- Вряд ли. ))

- Епископ - ушёл в пустынь замаливать грехи?

- Ну, может, совесть замучила человека.
Или откровение снизошло.
А может он там занимается не молитвами.

- Король открыл университет и стал читать лекции?

- Так не просто же лекции, а по управлению государством и психологии толпы.

- Камергер стал простым садовником?

- Чёрный волк стал стражем порядка?
Фафифакс стал его помощником?

- Ну так у них же богатый опыт наведения беспорядков.
Вот и применяют его теперь в новой работе.
Им ли не знать, откуда берутся беспорядки.

- Открыты школа, приют для беспризорников (бывших), больница, баня.
Причём БЕСПЛАТНЫЕ. На средства горожан.

Дворец превращён в дом культуры.

Главная площадь стала местом народных праздников.
И эти праздники теперь - только танцы и музыка, да ещё и место, где дают спектакли приезжие и местные артисты.

Причём местные станут скоро все поголовно артистами, судя по тому, сколько детей крутится возле балагана.

Нечистоты перестали выливать на улицы, а сделали канализацию.

И это далеко не весь список обновлений.

- Алиса, а помнишь, как ты сказанула про то, что тут кто-то мог исправиться.

- Да помню...
Но я же в шууутку...

- Ну вот твоя мечта и стала реальностью.

- Но я так и не поняла, как это произошло.
Что с ними случилось-то??
Это мы так и не смогли выяснить.

- Да, это пока загадка.

- Я ещё понимаю на Крине - там все плохие были перевоспитаны с помощью беспамятства.
Но тут-то подобного не было.

- Ладно, Алис.
Главное - что теперь тут всё хорошо.
И что наши друзья живы.

- Да.
Так трудно было не броситься к ним.
Но пришлось отложить, раз уж мы маскируемся.

- Фу-Фу наконец-то нашёл своё настоящее призвание.

- Да, он молодец. Он сатирик от Бога.
Его выступления пользуются заслуженным успехом.

- И самое главное - он не просто развлекает горожан, но ещё и воспитывает их,
помогая им понять нелепость некоторых качеств и пробуждая в них желание стать лучше.

- А Грико всё-таки послушался моего совета учиться.
И теперь сам учит в университете.

- Так это твоя работа? Это ты его надоумила?

- Ну был у нас с ним разговор на эту тему.

- Знаешь, мне кажется, я знаю, кто является прототипом Светлой вестницы в его стихах. ))

- На кого ты намекаешь?

- Это скорее всего ты.

- Как знать.
А Изабелла наконец-то вышла замуж, и теперь у неё с мужем трое ребятишек.

- Да, за неё я особенно рад.

- Меня не покидает ощущение, что всё это нереально, что это сон, и в любой момент я проснусь.

- Алиса, это не сон.

- Если бы знать. Фуукс говорил же, что тут нельзя верить в то, что видишь.

- Что теперь будем делать?

- Что делать...

- Как ты считаешь - в Жангле есть для нас опасность?

- Вряд ли...

- Явимся к ним под своими именами?
Или дальше будем маскироваться?

- ... А может одновременно то и другое?

- Это так?

- Есть у меня одна идея )) ...
Часть 16
— Не томи.) )
Что за идея у тебя?

— Помнишь, как мы добыли таблетки для превращений на планете Синий воздух?

— Ну. Дали представление.

— Не хочешь повторить тот опыт?

— Дать представление? Здесь?

— Ага.

— А какой?

— Я пока не придумала.
Может, рассказать им историю нашего прошлого визита?

— … А как это сделать вдвоём?

— Можно пропеть как балладу.
А местами

— … А ты уверена, что стоит напоминать здесь нашу историю?
Вдруг у них будет на неё какая-нибудь неожиданная реакция…
Вдруг они нас узнают…

— Как хочешь. Это просто идея. Можно и другое придумать.

— Нет, что-то в ней конечно есть…
Давай. Я согласен.) )

***

Разрешение на представление было получено сразу.
Слух о новом развлечении разнёсся моментально, и уже с рассвета на площадь стал подтягиваться народ.
Начало было назначено на полдень.
Стрелки часов на главной городской башне неумолимо приближались к отметке.

Представление прошло отлично.
Сразу было понятно, что здешняя публика любит искусство.

Когда счастливые приёмом и реакцией народа Паша и Алиса вышли на поклоны,
то среди привественных голосов раздался чей-то крик:

— Смотрите — это же ОНИ!

После этого крика площадь вдруг затихла.
Слышно стало, как шумит лёгкий ветерок.

Паша и Алиса переглянулись.

Что всё это значило?
Чем обернётся?
За кого их приняли?
За самих себя или за кого-то другого?
И что лучше?

Но тут площадь снова зашумела, как сосновый бор, в котором поднялся ветер.
Вроде бы радостно зашумела.
Но ведь и радость фанатов бывает опасной для артистов.

В воздух полетели чепчики и шляпы.

— Да, это они! Заграничная Принцесса и её Рыцарь!

— Они вернулись!

— Принцесса, вы стали ещё прекраснее!

— Рыцарь Красной Стрелы, вы очень выросли!

— Мы вас ждали!

— Почему вы так долго не возвращались?

— Где вы пропадали?

— Наконец-то вы снова с нами!

— Спасибо, что приехали!

Паша и Алиса кивали и махали руками в знак признательности.

Вдруг в толпе образовался проход, и по нему к ребятам прошествовал представительного вида господин.

— Приветствую дорогих гостей.
Разрешите от имени всех горожан поблагодарить вас за это великолепное представление
и пригласить вас погостить в нашем городе.

— Спасибо.

— Ваши апартаменты давно вас ждут.) )

— Давно?

— Конечно.) )

— Но почему?

— Вы всё узнаете.) )
Но сначала вы захотите, наверное, подкрепиться?
Я всё улажу.

(Человек подошёл к краю подмостков, и площадь снова притихла.)

— Друзья мои, уважаемые сограждане.

Вы ещё будете иметь возможность пообщаться со своими кумирами.
Мы непременно снова все соберёмся здесь,
и вы сможете задать все свои вопросы и выслушать ответы наших дорогих гостей.

А сейчас нашим гостям нужно подкрепиться и отдохнуть.

(Он повернулся к ошарашенным Паше и Алисе)

— Идёмте.) )

(Паша и Алиса пошли за ним следом.
Им продолжали махать улыбающиеся люди.

Скоро путь привёл к бывшей столовой короля.
Правда, теперь в ней было намного чище, светлее и свежее.)

— Разрешите представиться.
Управляющий делами города.
Можете звать меня Мишель.
Меня тут все так зовут.

— Очень приятно.

— Взаимно.
Узнаёте место?

— Да.

— Пока вы здесь отобедаете.
Я с вами за компанию из одних и тех же кастрюль.
Хочу, чтобы вы не опасались, что вас могут отравить.

— Ну что вы, как можно.

— Всё можно. Думать о своей безопасности не возбраняется.
А вы знаете, какие нравы тут были совсем недавно.
О, а вот и обед.

— Спасибо.

— Алиса, поможете разлить по тарелкам?
А то я иногда неуклюжий.

— Конечно.
Часть 17
После обеда Паша и Алиса навестили Изабеллу, Грико и Фу-Фу.

Друзья подтвердили, что жизнь в Жангле теперь преобразилась.
И что нет никакого подвоха.
Можно хоть ночью без опаски гулять по городу.

Изабелла выразила сожаление, что в этот раз не пошла на представление и пропустила такое событие, как триумфальное возвращение «заграничной принцессы» и её рыцаря.

С каждым можно было беседовать не один день.
Так что в выделенным им апартаменты Паша и Алиса вернулись не очень рано.
Разумеется, заверив, что ещё наведаются.

Хотя все друзья предлагали переночевать у себя, ребята решили всё же не причинять им пусть даже приятных хлопот, тем более что им есть где ночевать.

***

— Вот мы и у себя.
Наконец-то можно отдохнуть.
Встречи — это приятно, конечно, но и усталость своё берёт.

— Можно было и раньше вернуться, раз ты устала.
В следующий раз раньше сворачивай общение.

— Это нереально.
У Изабеллы такие славные дети.) )

— Я видел. Они не слазили с тебя.

— Между прочим, и с тебя тоже.

— Ну, если ты не жалеешь, что пришли поздно, то всё в порядке.
О, Алис, тут есть даже ужин в кастрюльках.
Ещё горячий.
И пахнет очень вкусно.

— Чеснок.

— Что?

— Чесноком пахнет. С корицей.

— Я попробую первым? Чтобы, если что, ты осталась жива.

— Может, я первая?

— Почему это ты первая?

— Ну у меня же неуязвимость.) )

— … Да всё тут нормально. Я чувствую.
Нехорошо подозревать таких милых хозяев.

— Ну пробуй.

— Если мне станет плохо — я разрешаю сделать мне искусственный массаж сердца.

— И только?

— Ну, против искусственного дыхания я тоже не возражаю.

— Паша, остывает же.) )

— … Мммм… очень вкусно…
И овощей так много. Как у мамы.
Присоединяйся.

— Ты прав. Повар здесь прекрасный.
Даже жаль, что друзья так основательно нас накормили.
Теперь не получится съесть весь ужин.

— Ну я не жалуюсь на аппетит.

— Кстати, что дальше делать будем?
Спасать никого не надо.
Революций устраивать не надо — и так идиллия.

— Ну… пока пообщаемся с теми, кто этого хочет.
Мишель ведь обещал народу пресс-конференцию с нами.
Да и повтора представления хотят.
И те, кто был на первом, и остальные.

— Ну, а потом?

— А потом, наверное, домой.

— Домой… Как много в этом звуке.

— Всё, я спать.

— Спокойной ночи.

— Спасибо. И тебе.
Часть 18
— Паша…

— Что?

— Пройди в спальню, пожалуйста.

— Ого. Об этом-то никто и не подумал.

— И что теперь делать?

— Ну что делать. … Спать.

— На одной кровати?

— В первый раз, что ли.

— В первый.

— Алиса, мы даже в одном подземной лодке спали и в одной батискате.
А тут всего лишь кровать.

— Да. Просто это так по-домашнему.

— Ничего. Кровать широкая.
Ты на одной половине. Я на другой. Всем места хватит.
Но я могу и на полу, если ты стесняешься на одной кровати.

— Нет, на полу не надо.
… Это, наверное, кровать Изабеллы.

— Почему ты так думаешь?

— Именно её отличает хороший вкус.
А эта кровать — настоящее произведение искусства.

— Ну может быть.
Мне всё равно, на чём спать.

Лишь бы не мало.
Кстати, «на заре ты меня не буди».

— Хорошо, не стану будить.

— Алиса, ты понимаешь, почему нам одну на двоих кровать выделили?

— Кажется, понимаю.
Они думают, что мы уже муж и жена.

— Я так же подумал.

есть там - https://ficbook.net/readfic/3607736


Рецензии