Возвращение в Жангле
Основные персонажи: Алиса Селезнёва, Павел Гераскин
Пейринг или персонажи: Павел Гераскин/Алиса Селезнёва
Рейтинг: R
Жанры: Гет, Романтика, Флафф, Фэнтези, Фантастика, Пародия, Hurt/comfort, Стёб
Размер: планируется Мини, написано49 страниц
Кол-во частей: 17
Статус: в процессе
Описание:
А не наведаться ли в славный город Жангле...?
Долгожданный визит.
***
— Ну наконец-то!
— Что?
— Алиса, это письмо от Фуукса!
— Да? Интересно. И что же он пишет? Как у него дела?
— Дела нормально.
И он приглашает нас посетить Жангле!
— Опять?
Так мы же там недавно были.
— Это другое. Он предлагает нам посетить ДРУГОЙ Жангле!
— Неужели? Не прошло и три года.
— Не три, а дважды три.
— Что это на него нашло…
Сколько мы его упрашивали раньше устроить нам повторную поездку в Другой Жангле, а он всё отговаривался.
— Да, говорил, что аппарат для транспортировки не работает.
— Ну и что будем делать? Поедем?
— Конечно! Я столько мечтал навестить наших друзей и узнать, как у них дела.
— Я тоже. Но раньше. Когда ещё был шанс кому-то помочь из них.
А теперь…
— Алиса, может и теперь ещё не всё потеряно.
— Ты сам-то в это веришь?
— Дум спиро спэро.
— Что?
— Ну латынь.
— А…
— Пока живу — надеюсь.
Алиса, надо надеяться по крайней мере до тех пор, пока мы не убедились в обратном.
— Ты прав.
— Собирайся.
— Прямо сейчас?
— А зачем откладывать?
— Хорошо. Я готова.
— Ты прямо так поедешь?
— А что?
— В майке и шортах?
— Почему бы и нет.
Всё остальное в браслете, в минимизаторе.
— И маскировочные наряды там уже есть?
— Какие? Зачем?
— Ты что — всё забыла? Ты же там принцессой значилась.
— Ну?
— Что «ну»?
А что, по твоему, подумают жители Жангле, увидев тебя в шортах?
Что в твоём королевстве произошла революция в моде?
Или сексуальная революция?
Или все сошли с ума?
— Предлагаешь взять с собой принцессные наряды?
— Обязательно.
— И где же мне их взять? В прошлый раз роль принцессного платья сыграло свадебное платье жены Фуукса…
А теперь? На киностудии? Или в костюмерной театрального кружка?
— А своих у тебя нет?
— … Нет.
— Тогда лучше на киностудии. Там достовернее.
Часть 2
— Хорошо. Я на студию.
— Я с тобой.
— Зачем?
— Как зачем. Прослежу, чтобы ты выбрала правильное платье.
— Ты думаешь, что я не смогу сама выбрать платье?) )
— Пока не знаю. Вот посмотрим, что ты готова выбрать — тогда и решим. Можешь или нет.
— А ты давно стал специалистам по платьям?
— Не стал. Но может же мне что-то понравиться или наоборот.
— Ну хорошо.) ) Выберем вместе.
***
— Добрый день.
— Здравствуйте, молодые люди.) )
С чем пожаловали?
- Меня зовут Паша, а мою спутницу Алиса.
- Очень приятно, Алиса и Паша. А я - Алевтина Анатольевна.
— Можно у вас взять на прокат наряд принцессы?
— Можно. Какой вы хотите?
— Мы пока не знаем, какие у вас есть.
— А какой размер?
— 42-й.
— Хорошо. Вот каталоги для 42-го. Смотрите, что там есть.
Выбирайте, какие вам подойдут по фасону цвету и остальным размерам.
Делайте закладки.
Потом я подскажу вам, где найти эти костюмы.
Сможете померить и выбрать.) )
— Спасибо.
***
— Паша, какая красота. … И это тоже. … И это.
Да тут все платья красивые.
— Да, красивые.
А ты не пользуешься возможностью носить такие.
— Так это же больше музейная красота.
Ну где такое носить?
Разве что на маскараде да в театре.
А в остальных случаях неудобно.
— Да, зато шорты и майка — это наше всё.) )
— А тебе не нравится? Ты хочешь, чтобы я носила платья?
— Это твоё дело.
Но иногда для разнообразия могла бы и платья.) )
— Я подумаю.
Сейчас-то какое выбрать?
— А тебе какие нравятся?
— Давай одно сразу выберем, чтобы меньше мерить и меньше утруждать сотрудницу студии.
— Тогда давай хотя бы три-четыре.
Чтобы потом ещё и на тебе посмотреть, каковы они в деле.
— Хорошо. Какие выбрать?
— Тебе же носить. Ты и решай.
— Я напишу номера выбранных платьев страниц на салфетке.
И ты можешь так же сделать.
На каком платье пересечёмся — то и возьмём.
— Давай. Вот, написал.
— Так, совпали 212, 704, 81 и 17.
— Как раз четыре. Давай их и закажем на примерку.
***
— Можно вот эти четыре костюма посмотреть?
— Да, пожалуйста.
На страницах с этими платьями есть номера комнат, в которых они хранятся и экспонируются.
Можете пройти туда и примерить.) )
Инструкции по одеванию и сниманию там же.
Если что-то непонятно — звоните мне, приду помочь.
— Спасибо.
— А основу можете одеть сразу, чтобы не забыть.
— Что?
— Тонкое нижнее платье.
Поверх которого вы будете надевать по очереди остальные платья.
***
— Алиса, а по мне — так тебе уже и в этом нижнем платье хорошо.
— Ты думаешь, что для Жангле подходит такое платье?
— Я имею в виду вообще.
А для Жангле нет конечно.
— Почему?
— Ну… слишком обтягивающее.
Откровеннее только в мокром платье.
В Жангле в таком нельзя.
Да и не принято в Жангле в таких ходить.
— Значит, у нас в таком ходить можно?
— И у нас не слишком желательно.
— У нас-то почему?
У нас же приличные граждане.
— Не знаю я, как тебе объяснить.
Смотри — это наша комната?
— Да. Заходи.
Часть 3
— Вот и наше платье.
Надевай.
— Погоди, Паш. Тут ещё инструкция есть.
— Что там?
— К сожалению, это платье нам не подходит.
— Почему?
— Тут слишком много тонкостей.
Без камеристки не одеть и не снять.
— А я не справлюсь с ролью камеристки?
— Ты?
— Или правильнее сказать — с ролью камергера?
Дай-ка я сам посмотрю инструкцию. … Ничего сложного. Для помощника я имею в виду.
Хотя носящему без посторонней помощи в самом деле не обойтись.
Одевай. Я помогу тебе.
— Зачем его вообще мерить, если не станем брать?
— Почему не станем?
— Ты же не сможешь всё время помогать его снимать и одевать.
— Почему не смогу? Я от тебя ни на шаг в Жангле.
— Паша, это ещё неизвестно, как получится.
— Если только сама не сбежишь от меня в Жангле — то получится.
— Пошли в другую комнату.
— Алиса, это просьба. Одень это платье.
— Зачем?
— Хочу посмотреть, как оно выглядит на человеке.
— Я не манекен. Посмотри на фотографиях.
— Ну пожалуйста.
— … Ты поможешь его надеть?
— Ну конечно.
— Хорошо. Давай его сюда.
(…)
— Ну как? Посмотрел? Можно снимать?
— Погоди.
— Сколько мне ждать?
— Куда ты торопишься?
Ты же сама тоже одобрила это платье. А теперь спешишь снять его.
— Я не знала, что оно всё равно не подходит.
Им надо в каталог добавить к картинкам платьев и инструкции по одеванию.
Чтобы сразу можно было решить, какие не стоит мерить.
— Зато оно очень тебе идёт.
— Спасибо. Но когда снять-то можно?
— Минуту можешь потерпеть? Просто постоять или посидеть.
— Хорошо. Минуту.
— Можно тебя сфотографировать в нём?
— Можно.
— Надо будет тебе такое же сделать.
— Разве что без сложностей в застёжках и шнуровках.
— Ну можно и так.
Хотя по-моему в сложных шнуровках есть своя прелесть.
Это же прекрасный повод превратить раздевание в увлекательную прелюдию.
— Паш, минута прошла.
— Погоди. Ты что — совсем не рада тому, как выглядишь в нём?
— … Просто сейчас мне хочется скорее найти платье и отправиться в Жангле.
— Но минуту-то можешь просто полюбоваться собой?
Посмотри на себя в зеркало.
— Посмотрела. Всё?
— Понравилось?
— Да, Паша, понравилось.
Но давай теперь поищем подходящее.
— Ладно. Но сначала ещё одно фото.
Повернись боком.
— Всё?
— Всё.
— Тогда помоги снять, пожалуйста.
— Всегда пожалуйста.
— Спасибо. Пошли смотреть другие.
Но больше я даже мерить не стану те, которые нельзя за секунду снять или одеть.
— Алиса, это же платья принцесс. За секунду никак не получится.
— Даже с платьем Фуукса не было таких сложностей.
— Так оно же было свадебным.
Может, ты тогда померишь свадебные платья?
— Нет.
— Вот тоже наша комната.
О, и наше прекрасное платье.
— Так… это даже мерить нет смысла.
— А что с ним не так? … Шнуровка спереди…
Ты из-за этого, что ли, не хочешь его мерить?
Ну и что тут такого?
— Можешь полюбоваться платьем, если хочешь.
А я пойду искать комнату со следующим.
— Жаль. Оно тоже очень тебе подошло бы.
— Вот комната с третьи.
Уже третья попытка.
Ну давай же, подойти наконец-то.
— Дай теперь я первым почитаю инструкцию.
… Ну ясно — это ты тоже не станешь мерить.
— А что там?
— Даже не читай.
— Мне же интересно. … Да, ты прав. Это тоже не стоит мерить.
… А зачем ты его сфотографировал?
— А я дома в фотошопе посмотрю, как ты в нём выглядеть будешь.
Найду подходящую фотографию, приклею к ней это платье — и увижу.
Раз уж ты не хочешь его мерить.
— … Понятно.
Ну ладно, у нас ещё одно платье, последнее.
— Из сотен.
— Но на сегодня последнее.
***
— Неужели повезло и хоть одно платье подходит?
— Оно без затей?) )
— Невероятно, но факт.
Ну как? Сойдёт?
— Вроде да. Симпатично выглядит.
— Спасибо.
Ну наконец-то.
— Забирай.
Может, так в нём и пойдёшь?
— По улице? … Нет, пока не хочу.
— А зря.
— Почему.
— Порадовала бы людей красотой.
Нельзя упускать ни одной возможности явить миру красоту.
— …
— Покажись в таком виде хотя бы Алевтине Анатольевне.
***
— Мы выбрали.
— Хорошо.
Можете взять ещё дополнительные принадлежности к этому платью.
Всё это может пригодиться в вашей работе.
Не может же «принцесса» обойтись без этих мелочей.
— Спасибо.
Скажите, а если мы испортим платье? Нечаянно, разумеется.
Что тогда делать? Как компенсировать убытки?
— Ничего страшного. Мы изготовим новое.) )
Удачи вам.
Часть 4
— Алис, а Алевтине понравилось платье на тебе.
— И что?
— Пошли прямо так по городу.
— Тебе легко говорить. Тебя-то не вырядили, как из прошлых веков.
— Точно.
— Что?
— Как мы раньше-то не подумали?
Алиса, мне тоже нужен какой-то костюм.
Иначе придётся добывать его прямо там, в Жангле.
— Вернёмся к Алевтине?
— Придётся.
— Какой костюм будем искать?
— Что-то попроще.
— Например?
— Что-то среднее между секретарём принцессы и её оруженосцем.
А потом пройдём в таком виде по городу?
— Зачем?
— Хочу посмотреть, как люди радуются, видя тебя в этом платье.
— И в качестве кого я хожу в нём по городу?
Я-то не принцесса.
Отдаёт каким-то самозванством.
— Алиса, не переживай.
Считай, что ты просто вводишь новый обычай — прогуливаться по улицам в нарядах прошлых эпох. Иногда.
По-моему, пора ввести такой обычай.
— Всё равно неудобно.
— Ну хочешь я за это пообещаю тебе выполнить какое-то твоё желание.
…Хотя я же и так готов любое твоё желание выполнить.
Как же тогда тебя уговорить…
— Хорошо, пойдём так.
- Вот и молодец.
Кстати, это же ещё и тренировкой для тебя станет.
Тебе надо привыкнуть к этому платью, "разносить" его.
Словно ты всю жизнь в таких ходила.
Привыкнуть ходить в нём у всех на виду.
Чтобы никому не показалось, что ты впервые подобное одела.
***
— Алиса, ты видела, как все на тебя смотрели?
— Видела. Теперь я понимаю смысл выражения «красота — тяжкий труд».
— Зато ты внесла свою лепту в увеличение красоты в мире.
Уверен, что теперь многие станут прогуливаться в подобных нарядах.
Это же здорово будет.
Не всегда надо думать только об удобстве.
— Кстати, тобой тоже любовались. ))
— Да? Не заметил.
Часть 5
— О, кто пожаловал ко мне в гости!
Сколько лет сколько зим!
— Шесть.
— Что?
— Мы не виделись шесть лет.
— Ах да, точно.
Какая жалость — вы себе не представляете, как мне жаль, что мы так долго не могли встретиться.
Но поверьте — неотложные дела.
Никак не мог уделить время дорогим друзьям.
Но слава богу теперь вот появился свободный денёк.
Я сразу починил аппарат для аттракционов и отписался вам.
Вы же получили моё письмо?
— Да.
— И сразу приехали?
— Как видите.
— О, это такая большая честь для старика Фуукса!
— Только на студию заехали за нарядом принцессы.
— А вот это — молодцы.
Хвалю за предусмотрительность.
Алиса, тебе очень идёт.
Ты настоящая принцесса.
— Да, это профессионально выполненное платье.
— Ах, милая, да разве я о платье?
Нет, оно конечно удачно.
Но я о том, что ты очень хороша в нём.
— Спасибо.
— И — главное — какая стать!
Никому даже в голову не придёт усомниться в том, что ты принцесса.
Только принцесса, однозначно.
Паша, подтверди!
— Подтверждаю.) )
— Алиса, даже обрядись ты простолюдинкой, мещанкой или крестьянкой —
всё равно в тебе скорее станут подозревать тайно скрывающуюся особу королевских кровей, нежели наоборот!
Теперь тебе даже документов не нужно, что ты заграничная принцесса.
— Спасибо.
Вы правда отправите нас снова в Другой Жангде?
— Ну конечно! Я же вам это и написал.
— Ну мало ли. Вдруг обстоятельства уже поменялись.
— А вот это верно. Они могут поменяться в любую минуту.
Но, как видите, не поменялись. Пока не поменялись.
— Как поживаете вы и ваше семейство?
— О, спасибо. Прекрасно поживаем.
Я по-прежнему радуюсь жизни.
Жена скоро защитит седьмою степень доктора наук.
Сыновья скоро смогут заменить меня в лавке.
Памила стала красавицей.
— Она и была красавицей.
— Нет. Она была просто прелестным ребёнком.
А вот теперь она красавица в полном смысле этого слова.
Так и запер был от посторонних глаз, пока не выдам замуж.
Но не те времена, не те нравы. Увы…
— Не переживайте. Всё хорошо будет.) )
— Да? Вы в этом уверены?
— Конечно.
— Ах, вы так добры.
Вы не представляете, как вы обнадёжили отца.
Памиле только девять, а я уже просто извёлся, думая о том, как найти ей хорошего мужа, который не даст её в обиду и сам её не обидит.
— Ещё есть время найти.
— Да, вы правы.
Пока ещё есть. Лет пять, может быть.
А там и жених моей девочке сыщется.
Сейчас-то он всё равно поди сам ещё только играет в куклы. То есть в машинки я хотел сказать.
А вы-то как выросли. И тоже стали красавцами.
Просто любо-дорого смотреть.
Уже поженились?
— Нет.
— Нет?
Но почему?
— А что — должны были?
— Ну как сказать… Это не моё конечно дело…
А знаете — сами скоро всё поймёте.
А то знаете — я такой тактичный…
Не могу говорить о чужой личной жизни.
— Нам ещё рано пожениться.
— А сколько вам?
— По 16.
— Тогда да. Вам рано.
Ну что ж, ничего не поделаешь.
Придётся подождать.
— Бальтазар, ты скоро?
— О, жена вернулась.
Ну вот и закончился у меня свободный часик.
Значит так, мои дорогие друзья.
Если хотите в Другой Жангле — машина уже ждёт вас.
Как ею управлять — сами разберётесь. Вы уже взрослые и умные.
— Спасибо.
— Всегда рад служить.
И это… в Другом Жангле…
— Бальтаза-ар. Ну сколько тебя ждать?
— Иду-иду!
Простите, друзья, но мне пора.
— А что в Жангле-то?
— В Жангде… вы же умные — сами разберётесь.
Ну пока. До встречи.
— До встречи.
— Ах да, чуть не забыл: ничему не верьте.
Тогда, может быть, и обойдётся.
— Что обойдётся?
— Вы же помните, что
— Бальтазарчик! Может, мне снова отбыть на симпозиум?
— Я уже рядом!
Ну пока, аппарат во дворе, как обычно.
Приедете — расскажете.
— Бальтазар, встретимся на симпозиуме.
— НЕТ!
И Бальтазара Фуукса словно ветром сдуло.
Алиса и Паша переглянулись и пошли во двор.
Часть 6
— Вот и наша машина. Всё такая же.
— А по виду и не скажешь, что она работает и была в ремонте.
— И не говори.
— Давай руку. Забирайся.
— Спасибо. Всё же в платье неудобно.
Надо было переодеться потом, по прибытии.
— Зато Фуукс не стал делать тебе замечание по поводу того, что ты выглядишь не как принцесса.
— Да, мне тоже показалось, что он вполне одобрил наряд.
— Мне показалось, что даже излишне одобрил.
— Паша, не начинай по новой.
— Я и не собираюсь.
Готов списать моё впечатление на излишнюю мнительность.) )
Ты довольна?
— Ты сам настаивал на наряде.
— Я и не спорю.
Так, как тут у нас это работает?
Надо оправдать мнение Фуукса о нашей сообразительности.
— Паш, тут есть инструкция.
— Да? Наверное, он заранее приготовил её для нас.
Ну тогда конечно он мог с полным правом считать, что мы разберёмся.
— Что там? Сложно?
— Не поверишь, но совсем несложно.
Приготовься, сейчас стартуем.
— Ох, нельзя ли уменьшить тряску?
— Не знаю. Этого в инструкции нет.
— И ремней безопасности тут тоже нет.
— Осторожно. Не ушиблась?
— … Нет.
— Держись за меня.
— Спасибо.
Чем бы ни был этот странный механизм, но сделать его комфортным не старались.
— В этот раз хоть дверь не отвалилась.
— У тебя в прошлый раз она тоже отваливалась?) )
— А то.
— И у меня.
— Алиса, кажется, всё. Больше не трясёт.
— Мы прибыли?
— Сейчас посмотрим.
Ну… за дверью теперь пейзаж Жангле.
— Другого Жангле?
— Да. Смотри сама.
— Точно. Ничуть не изменился.
— А с чего бы ему меняться?
— Ну мало ли… промышленная революция… вырубка лесов для металлургической промышленности и так далее.
— Нет, Алиса, здешние леса пока на месте.) )
— И место то же самое, что в прошлый раз.
— Да, среди леса — это удобнее, чем на городской площади.
— Паш, как здорово прибыть сюда вместе с тобой.) )
— Ну да. В прошлый раз тебе пришлось одной здесь путешествовать.
В поисках своего непутёвого товарища.
Прости меня за прошлое легкомыслие.) )
— Не непутёвого, а просто маленького.
— Одно и то же.
— Тут ещё ранее утро. Какое солнце.) )
— Ага. И роса мокрая. Как ты пойдёшь по ней?
— Подол в охапку — и вперёд.
— А ноги? Ты же промочишь их. Может, я пронесу тебя?
— Паш, но далеко же.
— Ну хотя бы до тропинки.
— Спасибо. Но я просто одену пока непромокаемую обувь.
— Догадалась взять? Молодец.) )
— Ну так учусь на прошлый ошибках.
Всё нужное всегда со мной.
— А твоя обувь?
— А я босиком. Тепло же.) )
Часть 8
— Вот здесь мне встретился наш добрый шут Фу-Фу в прошлый раз.
У него была с собой такая тяжёлая тележка.
Как вспомню — жуть просто.
— Он что — тебя заставил везти тележку?
— Не то чтобы заставил. Но не могла же я не помочь пожилому человеку.
— Не такой уж он и пожилой.
— Всё равно. А ты - девочка. А тогда ещё и маленькая.
— Я и тогда была достаточно сильной.
— Как в анекдоте?
— Каком?
— Ну про ворону.
— Ну зачем ты так.
Да, мне было тяжело. Но не непосильно.
— Я же говорю — ужасно.
— Ладно, Паш. Дело прошлое.
Зато вспомни, как сильно шут нам помог.
Без него мы вообще может быть не выбрались бы.
— Ну это да.
Ему мы и хотели помочь в первую очередь, вернувшись сюда.
— И королеве Изабелле с Грико тоже.
— Может, и сейчас не поздно.
— Хорошо бы.
***
— А тут нам с Фу-Фу повстречались маркиз Фафифакс и Грико.
— Грико — отличный товарищ. Спас нас.
Надеюсь, что он тогда выжил.
Хоть он и засматривался на тебя.
— Ты опять выдумываешь?
— Ничего я не выдумываю.
Я всё видел.
Хоть и уважаю его за храбрость, верность и за то, что он был почтительным с тобой.
— Тебе же тогда всего десять лет было.
— Ну и что?
— Вот уж не думала, что ты уже тогда обращал внимание на то, кто как на кого смотрит.
— Обращал.
Точнее, оно само обращало на себя моё внимание.
И всё замечал.
И как на тебя смотрели тут остальные мужики — тоже замечал.
— Как?
— Как-как… Нехорошо смотрели.
— А ты не параноишь?
— Я? Ничуть.
Я тогда настоящий шок испытал.
— Из-за чего?
— В нашем-то мире на тебя мужчины смотрели просто приветливо. С обожанием, с добротой.
С естественной симпатией к милому смышлёному ребёнку.
А тут…
— Что тут?
— А тут… как на цыплёнка.
С такой же жадностью, но — извини — с несколько другими намерениями.
— Паша, ты точно преувеличиваешь.
Мне же тогда всего десять лет было.
— В том-то и дело.
Тебе всего десять было.
Ты ещё сущий ребёнок, хоть и хорошенький.
Но этим хищникам, судя по их алчным взорам, это было совершенно без разницы.
— Какой ужас ты говоришь.
— Вот именно что ужас.
Я тогда и ужаснулся.
Как увидел эти десятки взглядов, направленных на тебя и словно раскалённых от пылающей в них откровенной — извини — похоти…
Тут-то я и испугался по-настоящему. За тебя.
В лучшем случае кто-то из них подождал бы, когда ты вырастешь…
Думаю — ну ничего себе мы с Алиской попали.
Причём по моей вине.
Это же за мной ты рванула в Жангле.
Причём я где-то именно этого и добивался — чтобы ты за меня волновалась и искала.
— А я думала, что ты просто подвигов тут ищешь.
— И это тоже. Но не только.
Потрепать тебе нервы мне тоже хотелось.
Обратить на себя твоё внимание, заставить понервничать, позаботиться.
Но когда я увидел тебя среди вельмож —
я впервые пожалел, что затеял всё это…
Ну не мог же я представить, что в стране моей мечты так отвратительно относятся к маленьким девочкам.
Пусть даже таким хорошеньким, как ты.
И что для тебя там окажется так опасно.
— Тем не менее как раз для меня ничего опасного не случилось.
Проблемы возникли только у тебя.
— Да брось.
Просто НЕ УСПЕЛО случиться.
Ты что — в самом деле думаешь, что тебе ничего не грозило?
— Не исключаю.
— Ну ты и наивная, Алиса.
Тебя просто защищал в какой-то мере титул заграничной принцессы.
А ещё - то, что ты была под защитой пока ещё не сверженной королевы.
Иначе…
Ох, Алиска… Это индюки просто боялись раньше времени трогать тебя, опасаясь мести от заграничного королевства.
И вообще не зная, чем им может грозить посягательство на тебя.
Да и то не всех это остановило бы.
Я сразу это понял.
Ты же там даже не ночевала ни разу.
И всё время на виду была.
Иначе тебя скорее всего похитили бы в первую же ночь.
Да ещё и передрались бы из-за тебя.
— Паша, тебя послушать — так мне просто шагу нельзя ступить, не подвергаясь риску нападения.
— Правильно.
— И как тогда жить?
Часть 9
— Не лезть в дикие миры.
Неужели ты ещё не убедилась в этом по своим приключениям в диких мирах?
Чем ты старше — тем больше жести.
— Пока обходилось.
— Пока.
— Я могу делать грим.
— Грим?) )
А куда ты денешь свою походку, осанку, жесты, голос, взгляд и так далее?) )
— Всё это тоже можно поменять.
Нас же учили на актёрском мастерстве.
— Учить-то учили…) )
— И что? Что это за намёки?
Ты хочешь сказать, что пятёрка у меня по актёрскому за …
— За что?) )
— Неважно.
— Нет, я не говорю, что пятёрка у тебя за красивые глаза.) )
Но честно говоря — тебе пока не всё удаётся.) )
— И что же мне не удаётся?
— Скрывать своё обаяние.) )
Когда по роли это не требуется — всё нормально. Более чем.
Но когда надо сыграть персонажей откровенно неприятных — твоё обаяние этому мешает.
В твоём исполнении даже злые старушки получаются обольстительными.) )
— Неправда. Я хорошо играю старушек.
— Да хорошо-то хорошо.
Но ты хорошо играешь обольстительных старушек.) )
— Ты просто дразнишь меня.
— Неа.
Знаешь, как выглядят твои бабы Яги, ведьмы, божьи одуванчики и так далее?
— Как?
— А вспомни … ну хоть сказку Бажова про бабку Синюшку.
— Что там?
— А это где Синюшка в образе старухи. Злой и страшной, и старой.
Но при этом всё равно герой чувствует, что это замаскированная юная девушка.
Полная драйва.
Кстати, тебе надо её сыграть — в этой роли твоё обаянием будет как нельзя более кстати.) )
— … Меня очень хвалили за образ старухи Изергиль.
Скажешь, что напрасно?
— Нет, не скажу.) )
Правильно хвалили.
Но никто и не говорил, что тебе удался образ непривлекательной старухи.
Совсем наоборот — старуха получилась именно такой, какой и могла быть Изергиль в старости.
То есть неотразимая в молодости девушка с годами превратилась в старую, но всё ещё очень харизматичную женщину.
Способную молча совратить любого юнца.
И заставить его ползать в пыли у её колен с мольбами уступить его страсти и подарить ему хоть минуту блаженства.
Причём согласного за эту минуту умереть.
— Паша, не надо.
— Ты обиделась?
— Нет. Но думаю, что ты преувеличиваешь.
Тебя опять куда-то не в ту степь понесло.
— Ну как знаешь.
Я просто пытаюсь объяснить тебе, что тебе в ролях удаётся, а что пока не очень.
— Я научусь играть, как надо. И старух тоже.
— Ага. Удачи.) )
— Ты сомневаешься, что я смогу?
— Посмотрим.) )
— То есть сомневаешься.
— То есть я считаю, что проблема не в слабости твоих артистических данных.
Они как раз нормальные.
Проблема в том, что обаяния у тебя слишком много.
Это само по себе неплохо.
Но в некоторых ролях не к месту.
Часть 10
— А вот скажи мне, Алиса.
Неужели ты в самом деле ни разу не замечала, как на тебя тут пялились развратные вельможи?
Не замечала, что у них нездоровый интерес к тебе?
— … Я сильно была занята мыслями о тебе. Тревогой за тебя.
— Вспомни хорошенько.
— … Вспомнила. Я вспомнила, Паша!
— Что?
— Когда я впервые зашла в обеденный зал и там было много придворных.
Они правда смотрели как-то … странно.
Я даже напугалась.
— Похотливо они просто смотрели, а не странно.
Хорошо, что в этот раз тебе ничего не грозит даже в Другом Жангле.
— Почему ты так думаешь?
— Я принял меры.
— Какие?
— Это мой секрет.) )
— Паш, ну скажи.
— Зачем тебе?
— Так интересно же.
— Тебе достаточно знать, что ты неуязвима.
— Я хочу знать, как ты этого добился.
— Что ты с этим знанием станешь делать?
— Может, я тоже захочу добиться для кого-то неуязвимости.
— Алиса, не получится.
— Почему?
— Где я это брал — там уже не продают.) )
— Ну ты и нагнал таинственности.
— Так надо.
— Не расскажешь?
— …А что я за это получу?) )
— А что ты хочешь?
— Даже стесняюсь признаться.) )
— Перестань. Чего нам стесняться.
— И в самом деле.
— Так признайся.
— Не могу.) )
— Паша, ну что за игры?
— Игры? …
Ну что же — и поиграть тоже можно будет.
— Ты скажешь или нет, чего ты хочешь?
За какой цену ты согласен рассказать секрет моей неуязвимости?
— А давай так пока поиграем:
ты сама предлагай, что ты готова отдать или сделать за возможность узнать мой секрет.
— Я? Но как же я могу отгадать?
— Попробуй.
— Это слишком сложно.
— Тогда секрет останется при мне.
— А вдруг секрет не стоит того, чтобы за него отдавать слишком много?
— Возможно, что и не стоит.) )
Смотри не продешеви.) )
— Так… и что бы такого тебе предложить…
— Подумай.) )
— У тебя же и так всё есть!
— Не всё.) )
— Ну … разве что нет платьев.
Но не предлагать же тебе платье?
— Нет.) )
— Тогда… ну не знаю я. НЕ ЗНАЮ.
— Алиса, это же на самом деле очень просто.
— Просто?
— Конечно.
— Что тут простого?
— Так уж и быть — дам тебе подсказку.
Ты уже сама почти догадалась о ней — у меня в самом деле почти всё есть.
Кроме одного.
Вот и подумай — чего такого у меня пока нет, но что при этом мне очень, очень нужно.
— Не знаю…
— Я подскажу: чего или КОГО.
— Кого?
— Да.) )
— Тебе подарить котёнка?
— Ты же уже подарила мне котёнка.
Ты что — уже забыла?) )
— Ах да.
И как Барсик поживает?
— Хорошо.
Ты же утром уже спрашивала.) )
— Тогда кого ещё тебе нужно?
— Думай, Алиса.) )
— Богомола?
— Нет.
— … Динозавра?
— На что мне динозавр? Нет.
— Да не отгадаю я так никогда.
— Сдаешься?
— Сдаюсь.
Часть 11
— Тогда ещё одна подсказка:
этот кто-то — мой пропуск в вечность.
— В вееечность? …
— Ага.) )
— И кто же может быть тебе пропуском в вечность…
— Вот и подумай.) )
— Да уж. Вот загадки так загадки у тебя.
— Ну, а как же.
— Это значит мне сначала отгадать надо.
А потом ещё и решить, стоит ли мне это дать тебе за возможность узнать секрет моей неуязвимости.
— Конечно.
Так что подумай, надо ли тебе всё это отгадывать.
— Надо. Я подумаю.
Но боюсь, что не смогу.
— Тогда я унесу эту тайну с тобой.
— Куда?
— Куда все тайны уносят.
— Да ну тебя.
Что за мрачные намёки?
— Ты же должна понимать, что я не вечен.
— А ты?
— Что я?
— А ты разве не-неуязвим?
— Нет. Я же не Ахиллес.) )
— Но почему?
— Что почему?
— Почему меня ты смог сделать неуязвимой, а себя нет?
— Потому что можно только так.
— Ерунда какая-то.
— Нет, не ерунда. Это очень логично.
Кстати, если ты догадаешься, кто может считаться для меня пропуском в вечность.
И если согласишься подарить мне этот пропуск —
тогда твоя неуязвимость станет распространяться и на меня.
— Почему?
— Ну… закон природы такой. Потому что тогда мы станем…
— Чем?
— Я пока не должен это говорить.
— Значит, если догадаюсь и подарю — тогда распространится и на тебя…
— Да.
— Очень интересно…
— Да, очень.) )
Часть 12
— Ладно, не грузись.
Потом подумаешь.
Скоро уже город.
— Ты полон открытий.
Я так много нового узнала о тебе за этот час.
— Признайся, Алиса, ты думала, что в десять лет меня интересовали только доспехи и оружие.) )
— ПризнаЮь. Именно так я и думала.
— А вот почему меня так интересует оружие — ты не подумала?
— Обычное дело. — Мальчиковый интерес. Пожизненное увлечение оружием.
— А почему? Всё для того, чтобы защищать своих любимых.
И вообще обиженных. И всё, что дорого — культуру, людей, природу.
— Ну да.
— И чем сильнее любят — тем больше интересуются средствами защиты.
Вот и я тогда в славном Жангле неожиданно повзрослел за день лет на пять как минимум.
Начал с интереса к оружию как к развлечению.
А закончил интересом к оружию уже как к средству спасения.
Насмотревшись на вельмож…
— Ты что-то очень уж сильно ими впечатлился.
Если до сих пор так переживаешь.
— Так я же тогда впервые увидел таких типов в жизни, а не в кино.
Хищность, вседозволенность, готовность уступить только превосходящей силе,
да и то на время, пока противник не станет слабее.
Безжалостность, грубость.
— И зачем только мы снова к ним отправляемся, если они такие мрачные?
— Посмотреть, как дела обстоят сейчас.
— А вдруг они уже исправились?
— С чего бы это?
— Ну не знаю. Мало ли что тут случилось за время нашего отсутствия.
— Ну ты и идеалистка, Алиса, если надеешься на их исправление.
— Я не надеюсь. Но и не исключаю.
Просто захотелось разбавить твою мрачность.
А то такой угрюмый и невесёлый идёшь.
— Я бы вообще один туда отправился, без тебя, если бы не гарантия твоей защищённости.
Тебе туда вообще нельзя было бы.
— Ты опять за своё.
— Да, за своё.
И знаешь… я даже благодарен этим вельможам.
— Как неожиданно. За что?
— За то, что встреча с ними помогла мне повзрослеть.
Собраться. Понять, что мне нужно.
— И что же тебе нужно?
— Чтобы ты была в безопасности.
— Этим польза от общения с вельможами ограничивается?
— Нет. Ещё по их вине я раньше времени разглядел в тебе девушку.
Существо, имеющее пол.
До этого ты была для меня просто товарищем.
Хорошим и верным, надёжным товарищем.
И очень притягательным, но пока что какой-то нейтральной внеполовой притягательностью.
— Это как?
— Ну… как радуга… или солнечный зайчик… или музыка, звуки инструментов, красивые голоса или оттенки цвета.
Мне было приятно общение с тобой, но так же, как приятно всё красивое и хорошее.
И мне даже казалось, что мне всё равно, мальчик ты или девочка.
Я же общался с тобой ради совместных игр.
Если товарищ по играм хороший, то какая разница в семь или девять лет, девочка это или мальчик?
Оказалась ты девочкой, а не мальчиком — ну и ладно. Девочка так девочка.
А вот из-за вельмож я понял, что кто-то воспринимает тебя ещё и в качестве девушки.
И, к сожалению, в плохом в смысле.
Не как прекрасную даму, не как объект для поклонения, восхищения, служения, а скорее похищения и заточения.
Удивительно, что я сразу понял, что нужно этим хищникам.
Хотя до этого вообще не думал о таких вещах.
Просто из-за возраста. … Как-то других тем хватало в жизни.
А тут бац… извольте наблюдать концентрат отборной похоти.
И в чей адрес? В адрес моей доброй подружки, моего нежного ангела?
— Паша, похоже, что это стало для тебя психологической травмой.
Мне очень жаль.
— Сам виноват. Никто же меня не тащил в Другой Жангле.
Искал приключений? Ну вот и нашёл.
Правда, не ожидал, что найду там не только поединки и турниры.
… Но и увижу, что на мою милую подружку смотрят с такими грязными желаниями.
С незаконным вожделением.
— Ну ладно, успокойся. Всё уже в прошлом.
— Да… ты права.
— Кажется, мне теперь понятно, почему ты такой мнительный, когда дело касается моей якобы привлекательности. —
Это последствия ситуации, в которой ты заметил, что кто-то может посчитать меня привлекательной.
Ты увидел, что у одобряющих внешность могут быть нехорошие намерения.
— А ты знаешь… Может быть.
В любом случае я тогда заметно повзрослел. Хоть какая-то польза.
Часть 13
— Ты ничего странного не заметила?
— Я не знаю, странное ли это, но по-моему, на этот раз поля совершенно не вытоптаны.
— Вот именно. И это довольно странно.
— Может, они поняли, что выгоднее не вытаптывать урожаи?
— Не знаю-не знаю…
— Надо будет в городе узнать.
— А он уже близок.
— Что мы им скажем?
— Так и скажем — зашли по пути.
— А как мы объясним, что мы пешком?
— Скажем, что нашу карету украли.
— А почему мы при этом такие чистенькие?
Нас похитители кареты не тронули?
И мы не оказали им сопротивления при краже кареты?
— Скажем, что пошли погулять, а когда вернулись, то кареты уже не было.
Хорошо, что хоть нас не стали караулить.
— Погулять?
— Ну да.
— Ты уверен, что это хорошее объяснение?
— Нормальное.
— Надоело трястись в карете — вот и пошли гулять.
Погода хорошая, птички поют, солнце встаёт — как не пойти прогуляться-то?
Но если у тебя есть объяснение лучше — предлагай.
— Пока нет…
— Знаешь, мы можем так и сказать, что, увидев отсутствие кареты, сразу насторожились, и, пока разбойники не вернулись, пошли за помощью в город.
— За помощью?
— Ну да. Попросить в аренду новую карету. Доехать до нашего королевства.
— А если нам тут же дадут карету?
Что тогда? Под каким предлогом задержимся дольше?
— Элементарно. Поблагодарив за транспорт, скажем, что устали и проголодались. — И решили сначала отдохнуть и покрепиться, прежде чем продолжить путь.
— А как объясним отсутствие сопровождающих?
— … Можно сказать, что отправили их домой выслать нам новую карету навстречу.
— А они так и послушались? Оставили нас одних?
— Так они и должны выполнять приказы, а не думать над ними.
Кстати, заодно дадим понять, что о нашем присутствии в этом королевстве дома знают. Что нам навстречу едет карета с сопровождающими.
— … А знаешь что… по-моему, нам вообще нельзя являться в Жангле в таком виде…
— … Ты думаешь, что на нас тут до сих пор злятся?
Что нам не простили бегство и похищение Памилы?
И сразу арестуют?
— Я не знаю… Но хорошо было бы сначала разузнать обстановку в городе, прежде чем при полном параде заявляться к ним через главные ворота.
— Ты права. Давай спрячем тебя где-нибудь, а я схожу на разведку под видом простолюдина. Послушаю, о чём болтают на площадях и в кабаках.
— Где мне прятаться?
— Ну… может, в какой-нибудь крестьянской хижине. Или в хозяйственных пристройках.
— Если меня случайно найдут в пристройках, то могут подумать, что я воришка.
А в хижине могут быть те, кто посчитает меня подозрительной персоной и донесёт «куда нада» — я уверена, что тут это дело давно кое-кто уже хорошо наладил.
И муха не пролетит незамеченной.
— Что же тогда делать…
— Может, я с тобой?
— В чём? В этом платье?
— Мне есть во что переодеться.
— Во что?
— Отвернись. … Повернись.
Часть 14
— Оп-па. Как это ты? ))
— Новая разработка. —
Любой наряд за несколько секунд.
— А куда делось платье принцессы?
— Оно в скрытой области поля.
— Какого поля?
— Потом расскажу. Лучше скажи, как тебе новый костюм. Сойдёт?
— Нет.) )
— Почему? Обычная простолюдинка.
— Просто поверь, что нет.
— Тут все так ходят.
— Но не все такие красивые.
А с этим корсажем … нет.
— А такой костюм?
— Ну … получше, конечно.
Только вот … по-моему, здесь девушки не носят брюки.) )
— Так это же мужской костюм. Я под видом юноши.
— Ты что — шутишь? Ты посмотри на себя со стороны сначала.
— А что не так?
— За версту видно, какой ты «юноша».
— Волосы я уберу под шапочку — их не видно будет.
— А я и не про волосы.
— А про что ещё?
— Алиса, у тебя не мужская фигура.
А юношей с такими фигурами не бывает.
— Что же делать?
— … Твоя разработка способна создать ещё один предмет гардероба?
— … Наверное.
— Тогда попробуй сделать накладку под куртку. … Которая увеличит зрительно ширину плеч. Тогда, может, и прокатит образ. Сойдёшь и за юношу.
— … Так нормально?
— …Уже получше.
Остался голос.) )
Модулятор голоса у тебя есть с собой?
— … Нет.
— Тогда тебе придётся всё время молчать на людях.
Сможешь?
— Вроде немого?
— Ага…
— Постараюсь.
— Ну… тогда мы к захвату Жангле готовы.) )
— А имя? Как ты меня станешь звать?
— … А как ты хотела бы?
— Да хоть Пьер. Или Пабло.
— Пабло — это я.
— Тогда Пьер.
— Получается, что мы будем называться Петром и Павлом.
Часть 15
- Это невероятно. Невозможно поверить.
- Да. Но факты - вещь упрямая.
- Паш, а может, это какой-то другой Другой Жангле?
- Вряд ли. ))
- Епископ - ушёл в пустынь замаливать грехи?
- Ну, может, совесть замучила человека.
Или откровение снизошло.
А может он там занимается не молитвами.
- Король открыл университет и стал читать лекции?
- Так не просто же лекции, а по управлению государством и психологии толпы.
- Камергер стал простым садовником?
- Чёрный волк стал стражем порядка?
Фафифакс стал его помощником?
- Ну так у них же богатый опыт наведения беспорядков.
Вот и применяют его теперь в новой работе.
Им ли не знать, откуда берутся беспорядки.
- Открыты школа, приют для беспризорников (бывших), больница, баня.
Причём БЕСПЛАТНЫЕ. На средства горожан.
Дворец превращён в дом культуры.
Главная площадь стала местом народных праздников.
И эти праздники теперь - только танцы и музыка, да ещё и место, где дают спектакли приезжие и местные артисты.
Причём местные станут скоро все поголовно артистами, судя по тому, сколько детей крутится возле балагана.
Нечистоты перестали выливать на улицы, а сделали канализацию.
И это далеко не весь список обновлений.
- Алиса, а помнишь, как ты сказанула про то, что тут кто-то мог исправиться.
- Да помню...
Но я же в шууутку...
- Ну вот твоя мечта и стала реальностью.
- Но я так и не поняла, как это произошло.
Что с ними случилось-то??
Это мы так и не смогли выяснить.
- Да, это пока загадка.
- Я ещё понимаю на Крине - там все плохие были перевоспитаны с помощью беспамятства.
Но тут-то подобного не было.
- Ладно, Алис.
Главное - что теперь тут всё хорошо.
И что наши друзья живы.
- Да.
Так трудно было не броситься к ним.
Но пришлось отложить, раз уж мы маскируемся.
- Фу-Фу наконец-то нашёл своё настоящее призвание.
- Да, он молодец. Он сатирик от Бога.
Его выступления пользуются заслуженным успехом.
- И самое главное - он не просто развлекает горожан, но ещё и воспитывает их,
помогая им понять нелепость некоторых качеств и пробуждая в них желание стать лучше.
- А Грико всё-таки послушался моего совета учиться.
И теперь сам учит в университете.
- Так это твоя работа? Это ты его надоумила?
- Ну был у нас с ним разговор на эту тему.
- Знаешь, мне кажется, я знаю, кто является прототипом Светлой вестницы в его стихах. ))
- На кого ты намекаешь?
- Это скорее всего ты.
- Как знать.
А Изабелла наконец-то вышла замуж, и теперь у неё с мужем трое ребятишек.
- Да, за неё я особенно рад.
- Меня не покидает ощущение, что всё это нереально, что это сон, и в любой момент я проснусь.
- Алиса, это не сон.
- Если бы знать. Фуукс говорил же, что тут нельзя верить в то, что видишь.
- Что теперь будем делать?
- Что делать...
- Как ты считаешь - в Жангле есть для нас опасность?
- Вряд ли...
- Явимся к ним под своими именами?
Или дальше будем маскироваться?
- ... А может одновременно то и другое?
- Это так?
- Есть у меня одна идея )) ...
Часть 16
— Не томи.) )
Что за идея у тебя?
— Помнишь, как мы добыли таблетки для превращений на планете Синий воздух?
— Ну. Дали представление.
— Не хочешь повторить тот опыт?
— Дать представление? Здесь?
— Ага.
— А какой?
— Я пока не придумала.
Может, рассказать им историю нашего прошлого визита?
— … А как это сделать вдвоём?
— Можно пропеть как балладу.
А местами
— … А ты уверена, что стоит напоминать здесь нашу историю?
Вдруг у них будет на неё какая-нибудь неожиданная реакция…
Вдруг они нас узнают…
— Как хочешь. Это просто идея. Можно и другое придумать.
— Нет, что-то в ней конечно есть…
Давай. Я согласен.) )
***
Разрешение на представление было получено сразу.
Слух о новом развлечении разнёсся моментально, и уже с рассвета на площадь стал подтягиваться народ.
Начало было назначено на полдень.
Стрелки часов на главной городской башне неумолимо приближались к отметке.
Представление прошло отлично.
Сразу было понятно, что здешняя публика любит искусство.
Когда счастливые приёмом и реакцией народа Паша и Алиса вышли на поклоны,
то среди привественных голосов раздался чей-то крик:
— Смотрите — это же ОНИ!
После этого крика площадь вдруг затихла.
Слышно стало, как шумит лёгкий ветерок.
Паша и Алиса переглянулись.
Что всё это значило?
Чем обернётся?
За кого их приняли?
За самих себя или за кого-то другого?
И что лучше?
Но тут площадь снова зашумела, как сосновый бор, в котором поднялся ветер.
Вроде бы радостно зашумела.
Но ведь и радость фанатов бывает опасной для артистов.
В воздух полетели чепчики и шляпы.
— Да, это они! Заграничная Принцесса и её Рыцарь!
— Они вернулись!
— Принцесса, вы стали ещё прекраснее!
— Рыцарь Красной Стрелы, вы очень выросли!
— Мы вас ждали!
— Почему вы так долго не возвращались?
— Где вы пропадали?
— Наконец-то вы снова с нами!
— Спасибо, что приехали!
Паша и Алиса кивали и махали руками в знак признательности.
Вдруг в толпе образовался проход, и по нему к ребятам прошествовал представительного вида господин.
— Приветствую дорогих гостей.
Разрешите от имени всех горожан поблагодарить вас за это великолепное представление
и пригласить вас погостить в нашем городе.
— Спасибо.
— Ваши апартаменты давно вас ждут.) )
— Давно?
— Конечно.) )
— Но почему?
— Вы всё узнаете.) )
Но сначала вы захотите, наверное, подкрепиться?
Я всё улажу.
(Человек подошёл к краю подмостков, и площадь снова притихла.)
— Друзья мои, уважаемые сограждане.
Вы ещё будете иметь возможность пообщаться со своими кумирами.
Мы непременно снова все соберёмся здесь,
и вы сможете задать все свои вопросы и выслушать ответы наших дорогих гостей.
А сейчас нашим гостям нужно подкрепиться и отдохнуть.
(Он повернулся к ошарашенным Паше и Алисе)
— Идёмте.) )
(Паша и Алиса пошли за ним следом.
Им продолжали махать улыбающиеся люди.
Скоро путь привёл к бывшей столовой короля.
Правда, теперь в ней было намного чище, светлее и свежее.)
— Разрешите представиться.
Управляющий делами города.
Можете звать меня Мишель.
Меня тут все так зовут.
— Очень приятно.
— Взаимно.
Узнаёте место?
— Да.
— Пока вы здесь отобедаете.
Я с вами за компанию из одних и тех же кастрюль.
Хочу, чтобы вы не опасались, что вас могут отравить.
— Ну что вы, как можно.
— Всё можно. Думать о своей безопасности не возбраняется.
А вы знаете, какие нравы тут были совсем недавно.
О, а вот и обед.
— Спасибо.
— Алиса, поможете разлить по тарелкам?
А то я иногда неуклюжий.
— Конечно.
Часть 17
После обеда Паша и Алиса навестили Изабеллу, Грико и Фу-Фу.
Друзья подтвердили, что жизнь в Жангле теперь преобразилась.
И что нет никакого подвоха.
Можно хоть ночью без опаски гулять по городу.
Изабелла выразила сожаление, что в этот раз не пошла на представление и пропустила такое событие, как триумфальное возвращение «заграничной принцессы» и её рыцаря.
С каждым можно было беседовать не один день.
Так что в выделенным им апартаменты Паша и Алиса вернулись не очень рано.
Разумеется, заверив, что ещё наведаются.
Хотя все друзья предлагали переночевать у себя, ребята решили всё же не причинять им пусть даже приятных хлопот, тем более что им есть где ночевать.
***
— Вот мы и у себя.
Наконец-то можно отдохнуть.
Встречи — это приятно, конечно, но и усталость своё берёт.
— Можно было и раньше вернуться, раз ты устала.
В следующий раз раньше сворачивай общение.
— Это нереально.
У Изабеллы такие славные дети.) )
— Я видел. Они не слазили с тебя.
— Между прочим, и с тебя тоже.
— Ну, если ты не жалеешь, что пришли поздно, то всё в порядке.
О, Алис, тут есть даже ужин в кастрюльках.
Ещё горячий.
И пахнет очень вкусно.
— Чеснок.
— Что?
— Чесноком пахнет. С корицей.
— Я попробую первым? Чтобы, если что, ты осталась жива.
— Может, я первая?
— Почему это ты первая?
— Ну у меня же неуязвимость.) )
— … Да всё тут нормально. Я чувствую.
Нехорошо подозревать таких милых хозяев.
— Ну пробуй.
— Если мне станет плохо — я разрешаю сделать мне искусственный массаж сердца.
— И только?
— Ну, против искусственного дыхания я тоже не возражаю.
— Паша, остывает же.) )
— … Мммм… очень вкусно…
И овощей так много. Как у мамы.
Присоединяйся.
— Ты прав. Повар здесь прекрасный.
Даже жаль, что друзья так основательно нас накормили.
Теперь не получится съесть весь ужин.
— Ну я не жалуюсь на аппетит.
— Кстати, что дальше делать будем?
Спасать никого не надо.
Революций устраивать не надо — и так идиллия.
— Ну… пока пообщаемся с теми, кто этого хочет.
Мишель ведь обещал народу пресс-конференцию с нами.
Да и повтора представления хотят.
И те, кто был на первом, и остальные.
— Ну, а потом?
— А потом, наверное, домой.
— Домой… Как много в этом звуке.
— Всё, я спать.
— Спокойной ночи.
— Спасибо. И тебе.
Часть 18
— Паша…
— Что?
— Пройди в спальню, пожалуйста.
— Ого. Об этом-то никто и не подумал.
— И что теперь делать?
— Ну что делать. … Спать.
— На одной кровати?
— В первый раз, что ли.
— В первый.
— Алиса, мы даже в одном подземной лодке спали и в одной батискате.
А тут всего лишь кровать.
— Да. Просто это так по-домашнему.
— Ничего. Кровать широкая.
Ты на одной половине. Я на другой. Всем места хватит.
Но я могу и на полу, если ты стесняешься на одной кровати.
— Нет, на полу не надо.
… Это, наверное, кровать Изабеллы.
— Почему ты так думаешь?
— Именно её отличает хороший вкус.
А эта кровать — настоящее произведение искусства.
— Ну может быть.
Мне всё равно, на чём спать.
Лишь бы не мало.
Кстати, «на заре ты меня не буди».
— Хорошо, не стану будить.
— Алиса, ты понимаешь, почему нам одну на двоих кровать выделили?
— Кажется, понимаю.
Они думают, что мы уже муж и жена.
— Я так же подумал.
есть там - https://ficbook.net/readfic/3607736
Свидетельство о публикации №216092700919