Глава 48. Чудесный источник и волшебный челнок
Никогда прежде Камилла не ощущала природу так чутко, как в этот вечер. А ведь её окружали самые обычные поля, обыкновенные деревья и простые полевые цветы. Но теперь она чувствовала их очарование совсем иначе. Она вдыхала свежие ароматы скромных, но таких искренних полевых цветов и слышала их чистое пение. Ей казалось, она понимает, о чём поёт ветер, шелестя верхушками кипарисов и заигрывая с огненными лучами заходящего солнца. Она слышала, как звучит вода в ручье, ласково перешёптываясь с гладкими мокрыми камешками на дне. Смотреть бы и смотреть, слушать и слушать!
Вот все мелодии слились в величественную симфонию, которая продолжилась нежной песней:
— Над Королевством воздух свеж, прозрачен, чист,
Он полон радужных надежд, и ветер здесь речист.
Несёт потоки новостей со всех концов.
Услышать, выслушать, принять всегда готов,
Пересказать, переписать, дать слухам кров.
Ах, этот ветер озорник! Ах, многослов!
Но есть иная ипостась у Близнецов:
Смесь ароматов создавать,
По миру с ветром рассыпать,
Цветы нежнейшим награждать благоуханьем,
Весь Мир прекрасным наполнять
Живым
Дыханьем.
— А ведь у Музыки и в самом деле есть аромат! — изумлённо проговорила Камилла, вдыхая нежные нотки свежести.
Грифон ответил, что так оно и было с незапамятных времён. Он поведал, что Сюита Заката чаще всего имеет пряный аромат с нотками малины и ежевики, а Ночная Элегия обычно тиха и прозрачна, пахнет мятой, чабрецом и тмином с лёгкими нотками ананаса. А вот у Симфонии Рассвета аромат…
— Впрочем, это ты услышишь сама, — прервал он свой рассказ. — А сейчас не пропусти песню первой вечерней звёздочки. Она невероятно застенчива, никогда не повышает голос.
В самом деле, Камилла поначалу едва различила высокий голосок среди остального хора. На фоне звенящей мелодии Месяца пение звёздочки звучало весьма сдержанно и скромно. Но Камилле почудилась тревога в её голосе. Нет-нет, наверное, послышалось. О чём здесь тревожиться? Вокруг так покойно и мирно.
Вдруг небо прорезала яркая извилистая молния. Оглушительный раскат грома сотряс округу и заставил наших друзей содрогнуться. Молния ударила прямо по дороге чуть впереди, расколов её на две узенькие расходящиеся тропки.
— Теперь у меня две дороги, — растерянно проговорила Камилла.
— Да сколько можно! — рассвирепел Бернард. — Снова, что ли, выбирать?!
Грифон спокойно сказал:
— Выбирать не придётся. Глядите… — он указал вперёд.
Из того места, где дорога раздваивалась, забил родник. Он струился тонким ручейком, убегая вдаль и постепенно разливаясь в широкую спокойную реку. Эта река делила Путь на два берега.
— Я поняла! Река и есть мой Путь, — обрадовалась Камилла. — Значит, мы поплывём? Но как?
Динь! Чуть поодаль покачивалась на волнах узенькая серебристая лодочка — маленький челнок. Узорные борта лодки были украшены резными завитками. Тонкий нос серпом изгибался кверху, а на нём висел хрустальный колокольчик. Он вновь приветственно прозвенел, приглашая в путешествие. Челнок приблизился, и друзья увидели внутри уютный диванчик с мягкими подушками и пушистым пледом. А вот вёсел у лодки не было.
— Это Лунный Челнок, — пояснил Грифон. — Он знает Путь. А по дороге гарантирует своим пассажирам крепкий целительный сон. Ведь время дорого, — напомнил он.
«Динь-динь!» повторно дзинькнул колокольчик. Он что-то напомнил Камилле… бубенцы на сафьяновых туфлях Звездочёта. Да, верно, надо быть в Зале Времени до полудня, а впереди ещё три Королевства!
Она обняла Грифона.
— Прощай! Полёт с тобой был ничуть не хуже, чем на собственных крыльях.
Грифон смущённо потупил взгляд и обвил её широкими золотыми крыльями.
— Прощай, бабочка, которая думает, что стала девочкой, — сказал он ласково.
Когда челнок отплыл от берега, Грифон поднялся в воздух и полетел вдоль реки, пока не убедился, что Камилла благополучно добралась до следующего Королевства.
В небе зажигались звёзды. А в Зале Времени распустился ещё один лепесток Стихии Воздуха. Но ещё три лепестка ждали спасения, пока река неспешно несла челнок по течению, убаюкивая пассажиров и напевая им мелодию Лунного Света.
Камилле казалось, что вода стремится ввысь, и лодка превратилась в большие серебряные качели. Качели превратились в уютную колыбель, колыбель — в колесницу, которую подхватили три белоснежных лебедя. Может быть, так оно и было? А может быть, ей это только снилось? Во всяком случае, когда звон хрустального колокольчика сообщил о прибытии, и Камилла открыла глаза, челнок окружало новое Королевство.
Свидетельство о публикации №216092901236