Глава 5. Королева ведьм

                1

Рике ещё раз нажала кнопку звонка. Никто не открывал. Тогда она стукнула в дверь – и та открылась сразу, как будто только ждала лёгкого толчка.
Девочка ступила в дом, и тут же, из двери слева почти неслышно появилась госпожа Лунд, в розовой юбке и белом свитере с оленями.
- Здравствуй, Рике, - улыбнулась она. – Раздевайся, проходи.
- Здравствуйте, ммм… госпожа Илзе, - скованно ответила гостья.
- Просто Илзе, - поправила хозяйка.
Они уселись за кухонный стол, и госпожа Лунд налила в чашки кофе из термоса.
- Бери печенье, угощайся.
Она подвинула к Рике пластиковую корзинку с печеньем и конфетами.
- У тебя накопилось много вопросов, полагаю? – Госпожа Лунд тоже взяла печенье и вертела его в пальцах.
Девочка кивнула и утвердительно промычала. Рот был набит печеньем, которое она нервно грызла, запивая кофе.
- Тогда сначала расскажи мне, что произошло с тех пор, как мы виделись с вами в последний раз. Ведь и братик твой тоже как-то участвовал?..
Рике снова кивнула. Сбиваясь, перескакивая с одного на другое, путаясь в событиях, она пересказала женщине всё, что могла увязать с их первой странной встречей – про опасности, посыпавшиеся на неё, как из ведра, о пропаже Улафа и его мистическом обнаружении во дворе дома госпожи Лунд, про слонёнка, который спас её от грузовика. Она поднялась, вытащила игрушку из кармана и положила её на стол. Госпожа Лунд молча и внимательно слушала рассказ Рике, изредка задавая уточняющие вопросы.
Когда девочка умолкла, ещё с минуту стояла тишина.
- Надеюсь, милая, теперь ты понимаешь, насколько серьёзно всё, что случилось. – Хозяйка дома внимательно взглянула Рике в глаза и покачала головой. – Нет, вижу, что ещё не понимаешь. Тебе кажется, что это только цепь невероятных совпадений. Признаюсь, что когда ты не пришла и не появилась в последующие дни, у меня тоже была мысль пустить всё на самотёк.
Она ещё помолчала.
- Но ты всё же позвонила. Значит, хоть ты пока и не веришь в Силы, которые взялись играть нашими жизнями, но как минимум подсознательно допускаешь такую возможность.
Илзе Лунд наполнила опустевшие чашки новыми порциями кофе.
- Моя задача – показать тебе, что это правда. Что-то плохое хочет случиться, и ты можешь на это повлиять. Я и сама не велика фигура. Даже вёльвой меня можно назвать с натяжкой – было у меня пару ярких видений, которые потом сбывались, но до прорицательницы мне далековато. Да ещё знаю я кое-что и кое-кого. Вот всё. Но что знаю – тому могу научить, и на первых порах защитить. Уж это поможет тебе хотя бы уберечься от недоброго, и понять, готова ли ты дальше идти. Согласна, дорогуша?
- Согласна, Илзе, - пересохшим голосом произнесла Рике.
- Вот и славно. Ты не бойся, я тебя сильно нагружать не буду, поначалу покажу то, с чего сама начинала. Ещё кофе хочешь?
- Нет, спасибо.
- Тогда одевай куртку, пойдём прогуляемся. Я только сама переоденусь, подожди минутку, пожалуйста.
Они вышли на Ладегердсгатен. С залива дул довольно-таки сильный бриз, с низко нависших туч срывались мелкие колючие капли. Девочка и женщина с сумочкой под мышкой неторопливо пошли влево по улице, к центру Тролльхавена.
Город строился вдоль залива, и улицы тянулись либо параллельно берегу, либо от берега вверх, в горы. Рике и госпожа Лунд молча шагали вниз, постепенно спускаясь к Старому городу.
- А куда мы идём? – не выдержала молчания девочка.
- Зайдём в одно место, - туманно ответила Илзе. – Скоро сама увидишь.
Так в тишине они прошагали ещё пару сотен шагов. На улицах было пустынно – вечер субботы, лишь изредка по улице мимо них проезжали редкие автомобили.
- Илзе, скажите… - опять заговорила Рике. – А что всё-таки такое магия? Или как правильно – волшебство?
Илзе вышла из задумчивости, взгляд её просветлел.
- Правильно будет и так, и так. И вообще по-всякому, как назовёшь. Но большинство из нас называет магию Силой, или же Искусством.
- Вас – волшебников?
- Ну, милая, я не волшебница. И очень мало кто может так себя называть на самом деле. Хотя многие называют, не имея на то оснований. Надеюсь, что ты как раз волшебницей станешь, хотя если нет – тоже не беда. Так вот, из нас – то есть из тех, кто немного понимает, что миром правят не только физические законы и происки политиков. Есть другие Силы и другие законы, скрытые от непосвященных. Однако если ты любознательна плюс в тебе есть хоть капелька таланта, то этот мир может приоткрыть тебе свои тайны.
- А как я могу его увидеть? Как это происходит?
- Совсем скоро я тебе покажу, - улыбнулась женщина. – А происходит магия так же, как и всё остальное. Вот, например, человек решает построить дом. Он задумывает его, у него появляется замысел. Потом он составляет план на бумаге – чертёж, смету и всё такое. С помощью строительных материалов, инструментов и механизмов он возводит здание. Его намерение воплотилось в этом доме. В магии всё точно так же. Допустим, ты хочешь, чтобы что-то появилось, материализовалось, как тот дом. Или, чтоб произошло какое-нибудь событие. То есть у тебя появился замысел. Если необходимо, то ты можешь составить план, хотя гораздо чаще мы обходимся без него. Ведь что-то такое капитальное, как дом, мы планируем нечасто. Обычно же всё просто, как сходить за продуктами. Иногда у тебя есть инструменты, иногда они тебе не нужны. Строительные материалы – это твоя сила, плюс Силы, которые тебе помогают, как техника на стройке. Но есть одно отличие. Надо зафиксировать намерение. Намерение – это не «хочу», не «вот бы здорово, чтобы…». Это отчётливо и совершенно твёрдо, как когда ты собираешься выпить кружку воды, уже налила её в стакан – и вряд ли тебе что-нибудь помешает.
- Кажется, я понимаю, - сказала девочка. – Кроме намерения. Как его фиксировать?
- Этому легко научиться, милая. В последнее время напридумывали всяких названий – аффирмации, визуализации там, прости Господи. Я же скажу тебе по простому: надо образ своего сбывшегося намерения закрепить в сознании, так чтобы он постоянно у тебя маячил в уголке. И вспоминать о нём почаще с радостью и удовольствием. Тогда-то Силы тебе его и притянут. Ну, и формулу магическую нелишне себе придумать. Вот если собираешься волшебницей стать, то говори себе что-нибудь вроде: я самая могущественная чародейка всей Европы! Запомни и повторяй себе каждый день раз по триста. И представляй картинку: вот, стоишь ты такая, вся в парче и жемчугах, мантия на тебе волшебная, и творишь волшебство какое-нибудь могущественное, светлое и благое. Со временем сама поверишь, а там и не заметишь, как тебя все зауважают со страшной силой, - и Илзе тихонько хихикнула. Это тебе первое моё задание.
За разговором они подошли к Центральному парку. Справа темнела громада крепости Тролленхус, слева высились башня Розенкранца и колокольня Кафедрального собора, а впереди стоял красавец Национальный театр, гордость Тролльхавена и центр культурной жизни не только для их фюльке, но и для всех соседних, не считая, пожалуй, только столицу.
Илзе и её спутница обогнули театр, и по дорожке подошли к неприметной металлической двери, упрятанной в нише за углом левого крыла. «Служебный вход: только для обслуживающего персонала», гласила табличка на двери.
Илзе нажала кнопку звонка на переговорном устройстве рядом с дверью. Вспыхнула лампочка вызова.
- Госпожа Лунд, это Вы? – раздался дребезжащий голос из динамика. – Доброго Вам вечерочка. А кто это с Вами?
- Здравствуйте, господин Аарвик. Это моя… племянница Эрика. Хочу ей показать театр, так сказать, изнутри. Вы нас впустите ненадолго?
- Мда, приобщить, значит, решили девчушку к прекрасному, хе-хе. Ну что ж, пожалуй, пущу, раз уж пришли, да и то сказать, как не пустить. Заходите тогда, куда идти вы знаете, значит. Только вы уж там поаккуратней.
Дверь щёлкнула, открываясь.
Госпожа Лунд взяла Рике за руку и они вошли в полутёмный коридор, освёщенный лишь кое-где неяркими дежурными лампами. На розоватых стенах висели чёрно-белые фотографии актёров театра и спектаклей, шедших в нём в разные годы.
- А что, он сам нас не встретит? – прошептала Рике.
- Нет, - так же тихо ответила Илзе. – Он в мониторной, зачем ему подниматься к нам. Господин смотритель Аарвик прекрасно видит нас на своих мониторах, - и она показала на маленькую зеркальную полусферу, укреплённую на потолке.
- Он ваш знакомый?
- Я ему как-то оказала одну услугу. С тех пор он считает себя обязанным, - серьёзно произнесла Илзе.
Коридором, потом ещё одним женщина и её юная спутница вышли к лестнице в несколько ступенек. В конце лестницы была закрытая дверь из светлого дерева. Илзе открыла её и они оказались в огромном, тихом и тёмном пространстве.
- Нам повезло, - сказала Илзе. - Сейчас как раз идут профилактические работы, и театр закрыт на две недели. Иначе здесь было бы полно народу, а в ярком свете софитов ты ничего никогда не увидишь.
- Что я должна увидеть? – удивилась Рике.
Они стояли на сцене. Зрительный зал поднимался от неё уступами бархатных кресел. Глаза девочки привыкли к полутьме, которую едва рассеивал всё тот же неяркий дежурный свет. Вторым ярусом над залом нависали массивные золочёные ложи. Слева и справа свисали полотнища занавеса, который сейчас был раздвинут.
- Подними-ка руку, - сказала Илзе.
Рике послушно подняла правую руку.
- Поставь её так, чтобы ты смотрела на свою ладонь. А теперь посмотри сквозь неё на стену. Не моргай.
Девочка перевела взгляд с ладони на дальнюю стену зала. Уйдя из фокуса, рука сразу раздвоилась, и приобрела размытые очертания.
- Можешь закрыть один глаз, так поначалу удобнее, - посоветовала девочке наставница.
Рике послушалась. Рука вернулась к единственности.
- Медленно подвигай ей влево - вправо. Скажи, что ты видишь?
Продолжая смотреть «сквозь» руку, Рике поводила ей в разные стороны.
- Это вот это дымка светящаяся, да?
Илзе довольно улыбнулась.
- Умница. Можешь себя поздравить, ты научилась видеть то, что люди называют аурой. Попробуй свести перед собой две ладони с растопыренными пальцами, так чтобы аура рук соединилась.
Рике попробовала.
- А теперь медленно раздвигай руки...
Светящаяся дымка, соединявшая пальцы Рикиных рук, потянулась вслед за ними, и образовала четыре хорошо различимые полоски. Стоило развести руки пошире, и полоски пропали.
- Ух ты! – воскликнула девочка. Это было… неожиданно!
- Теперь посмотри на меня так же, как ты смотрела на свои руки. Как бы «сквозь» меня. – Илзе переместилась так, чтобы быть между Рике и тёмным участком стены. – Видишь?
- Вижу! – выдохнула потрясённая ученица. Над головой и плечами Илзе слабо светилась такая же дымка. Надо только было расфокусировать взгляд, и она почти сразу становилась видна. – Блин, как круто! Девочки в школе просто упадут!
- Смотри на меня. – Илзе не спеша прошлась вдоль края сцены. Её «аура» следовала за ней, легонько колыхаясь, как бы колеблемая ветерком.
- Я… я вижу! Вот это да! Я и не представляла, что это так просто! – засмеялась Рике.
- Это ещё не всё. – На лице Илзе мелькнула лукавая усмешка. - Давай-ка спустимся в зал.
Они спустились по ступенькам справа от них, и поднялись вдоль нескольких рядов кресел. Женщина прошла в середину ряда, села и показала девочке на сцену.
- Садись рядышком. Гляди сейчас туда. Пусть глаза минутку привыкнут, а потом медленно смещай фокус на стену.
Рике устроилась поудобнее. Она уставилась на сцену, даже не представляя, чего ожидать.
- В сороковом году, перед самой оккупацией, - тихим размеренным голосом заговорила Илзе, - бомбардировщик Рейха возвращался на базу в Финланде. Он отбомбился по морским коммуникациям у наших берегов. Но одна бомба – последняя застряла у него в бомболюке.
Рике расфокусировала взгляд, представляя себе, что смотрит на заднюю стену сцены «сквозь» что-то, что как бы находится на ней.
- Когда этот самолёт пролетал над Тролльхавеном, - вкрадчиво продолжала госпожа Лунд, - застрявшая бомба высвободилась и полетела вниз. Это было над самым центром города.
Вся обстановка – тёмный пустой зал, тишина, монотонный рассказ Илзе подействовали на девочку странным образом. Ей казалось, что она соскальзывает в полудрёму с открытыми глазами.
- В тот вечер в нашем театре давали «сон в летнюю ночь» Шекспира. Собралось множество народу, ведь было очевидно, что совсем скоро солдаты Рейха придут на нашу землю. И кто мог знать, когда ещё придётся увидеть пьесу великого англичанина в исполнении лучшей норвегской театральной труппы.
Рике показалось, что над сценой сгущается туман. Его едва различимые завитки в некоторых местах словно становились плотнее.
- Бомба попала в купол над сценой. Почти все актёры погибли, хотя в зале никто не пострадал.
Дымка приняла очертания человеческих фигур. Сотканные из такой же субстанции, какую Рике видела вокруг своих пальцев и головы Илзе, фигуры ходили по сцене, отвешивали друг другу поклоны и непринуждённо брали под руку дам в пышных платьях. Девочка моргнула, но призраки оставались на своих местах. Это не было наваждением, это было совершенно реально!
В ужасе Рике вскочила с места. Тут же привидения исчезли, как будто их и не было.
- Илзе!.. Госпожа Лунд!..
Илзе мягко удержала ученицу за руку.
- Спокойно, милая. Всё хорошо. Присядь.
Она достала из сумки бутылочку с водой.
- Вот. Попей.
Девочка сделала несколько судорожных глотков. От шока у неё заметно тряслись руки.
- Что это было? Я… Я…
- Ты что-то видела, - спокойно произнесла Илзе. – Как ты думаешь, что ты видела?
- Не… Не знаю… Пр… Привидений?..
- Ну, и это, конечно, тоже, - невозмутимо произнесла наставница. – Но не только. Хорошенько запомни этот день, милая моя. Потому что сегодня ты впервые видела магию.

                2

На обществознании говорили о том, как был образован Нордланд и о современной политике. Господин Берг расхаживал перед доской на своих длинных и тонких ногах, как какой-нибудь цапель (Рике немного сомневалась, но думала, что такая птица всё-таки есть). Иногда он присаживался за свой стол. Но вскоре снова вскакивал и начинал мерить класс шагами.
- После Второй мировой войны, когда союзники разгромили Рейх, встал вопрос о послевоенном мироустройстве, - рассказывал он. – Красный Русланд захватил большие территории в Восточной Европе и сформировал в этих странах марионеточные правительства. У западных лидеров вызывала большие опасения агрессивная политика Советского Союза, у которого по итогам войны оказалась самая большая и боеспособная армия в мире. Диктатор Сталин был бы не прочь развязать новую войну, но его останавливало наличие у Соединённых Государств атомного оружия.
В этих условиях скандинавские государства преодолели разногласия, накопившиеся в период войны. Как я вам уже рассказывал, Денмарк и Норвег были оккупированы войсками Рейха, Сведен формально сохранял нейтралитет, но по факту являлся негласным союзником Дойчланда, а Финланд вообще воевал на стороне Морских псов, мстя Русланду за поражение в Зимней войне 39-го – 40-го годов.
Однако после войны очень усилилась опасность с Востока. В 1946-м году Денмарк, Норвег и Сведен заключили Нордландский договор, по которому обязывались вести общую внешнюю и оборонительную политику, под управлением Скандинавского совета. Через три года в Договор приняли Финланд. Все страны сохранили свой суверенитет и независимую внутреннюю политику, но захватить их в случае военного вторжения стало гораздо труднее. Вообще-то, мы стали прообразом Евросоюза, и Северного оборонительного альянса, СОА, который образовали Соединённые Государства в 1949-м году.
Господин Берг остановился перевести дух и выпить глоток воды.
Кирстен воспользовалась моментом:
- А зачем нам сейчас вообще это нужно? Ведь такие сложные темы проходят в старших классах, или вообще в универе!
- Хороший вопрос, Кирстен, спасибо, – учитель оглядел класс, всех семнадцать учеников. – Видишь ли, сейчас складывается довольно непростая ситуация с нашим восточным соседом. Наше правительство подозревает, что Русланд может попытаться оккупировать некоторые страны Европы. Поэтому вы должны быть в курсе дела. Сейчас я поясню. – Господин Берг потёр переносицу, и снова зашагал перед доской.
- После падения Красной Империи в 1991-м году, - продолжил он, - пошли разговоры о том, что Нордланд изжил себя, как и СОА. Коммунистический блок развалился, показав свою несостоятельность. Его бывшие страны-участницы хором запросились в Евросоюз и СОА, чтобы выйти из-под влияния распадающейся империи. Однако мы не стали по их примеру разбегаться в стороны, и время показало, что это было верным решением.
Нарастающие процессы демократизации в мире привели к ряду цветных революций в странах бывшего Советского Союза, лидеры которых тоже хотели освободиться от руки Кремля. В ответ на это Русланд неожиданно вторгся на территории некоторых из них. Испуганные этими процессами страны Балтии восстановили вместе с Поландом легендарную Речь Посполиту, традиционно бывшую защитным бастионом Запада от восточного варварства. После аннексии Русландом полуострова Таврида, Краина – самая крупная после Русланда страна бывшего советского блока тоже вошла в состав Речи Посполитой.
Когда процессы демократизации стали нарастать на Ближнем Востоке и в Северной Африке, большинство местных тираний тоже прошли через революции, свергнув своих диктаторов. Этот процесс получил название Арабской весны.
Значительно усилившийся в последнее время Русланд и там принял деятельное участие, введя свои войска в Вавилонию и поддерживая местного тирана. Их войска залили кровью эти древние земли, тысячами уничтожая мирных жителей, женщин и детей, применяя запрещенное химическое оружие и другие виды оружия массового поражения.
Как вы видите, нам пока рано распускать Нордландский договор и выходить из СОА. Имея на своей границе такого агрессивного соседа, мы и сами должны наращивать свой оборонительный потенциал. Недавно стало известно про планы Русланда захватить Речь Посполиту за две недели, а также оккупировать Финланд и Сведен для размещения там своих военных баз.
Эйнар Маркен поднял руку.
- Георг, позвольте вопрос!
- Конечно, Эйнар, - кивнул ему учитель.
- Всё-таки это дело политиков. Не вижу, зачем грузить подростков всей этой инфой. Мы же не пойдём служить в армию в двенадцать лет?
Георг Берг покивал.
- Да, в чём-то ты прав. Но взгляни на это с другой стороны – если русские всё же оккупируют Нордланд или его часть, вы – сегодняшние дети – станете той силой, которая вернёт свободу родной земле. И знать, как всё было на самом деле. Вам будет совсем не лишне.
- А вот мой… - начал Эйнар, но тут затрезвонил школьный звонок.
- Перемена! – громко сказал учитель. – Но я вижу, что тема интересная. Мы можем обсудить её на следующем уроке.
Следующим занятием был английский, и вёл его тоже господин Берг. Так что к обсуждению вернулись сразу поле начала урока.
- Почему мы изучаем английский? – задал вопрос господин Берг. – Во-первых, это язык международного общения и делового мира. Во-вторых, в Соединённых Государствах живёт огромное количество эмигрантов из Норвега, и кто знает, возможно и вы в будущем уедете строить карьеру в эту страну. А в третьих – вы можете смотреть новостные каналы на английском, которые дают вам полную картину. Наши союзники – Островная Империя и Соединённые Государства всегда боролись с коммунистической угрозой. И мы сегодня стоим на переднем крае.
- А вот мой папа, - опять вклинился неугомонный Маркен, - говорит, что нас пичкают враньём. И про агрессию Русланда, и про Вавилонию, и про всё. Русские только защищают свои границы, они не хотят, чтобы повторилась ситуация, как во второй мировой, когда Дойчланд и Морские псы чуть не уничтожили их как народ. А войну в Вавилонии развязали Соединённые государства, чтобы под шумок проворачивать свои делишки. И русским вообще незачем нападать на Речь Посполиту или Нордланд, потому что…
- Стоп-стоп, Эйнар,  - замахал руками учитель. – Где твой папа всего этого набрался?
- Он смотрит Русланд Тудей, кстати, на английском! И говорит, что там показывают правду, а вот всякие Би-Би-Си и Си-Эн-Эн врут, как проклятые, а наши каналы…
Господин Берг внезапно рассердился.
- Я больше не хочу этого слышать на моём уроке! – почти крикнул он. – Русланд Тудей – это канал кремлёвской пропаганды, чтобы засорять головы людям опасным мусором! – Он прошагал к своему столу и сел. – Всё! Дискуссия окончена. Перейдём к теме урока.
Ученики исподтишка переглядывались. Ещё никогда они не видели Георга Берга таким сердитым.
К концу урока Георг немного отошёл.
- Хорошо, - примирительно сказал он. – Предлагаю всем желающим составить доклад по истории Тролльхавена или Нордланда. Можно даже на английском. Эта работа пойдёт в ваше портфолио к окончанию школы. Подумайте минуту, и скажите мне, кто готов взяться.
Три или четыре руки поднялись в ответ. Рике секунду подумала, и присоединилась к желающим.

                3

За нахлынувшими событиями Рике и не заметила, как прошёл почти весь ноябрь.
В эту субботу они с Илзе сели на Бибанен – скоростной трамвай - и поехали на другой конец города, к Техническому музею.
Они обошли стеклянный фасад музея и вошли в дендрарий. Климат в Тролльхавене мягкий благодаря проходящему рядом с побережьем Гольфстриму. Хотя лето прохладное, но и зимой температура редко опускается ниже минус пяти. Поэтому в городском дендрарии прижились многие растения из более тёплых краёв. Посетителей почти не было, и они бродили по дорожкам в блаженном одиночестве.
- Хочу тебе рассказать легенду о создании нашего дендрария, - начала Илзе. – Не слыхала?
Рике отрицательно покачала головой.
- Сам музей основал в позапрошлом веке один промышленник, Сварлен. Он строил железные дороги, и наш университет ему тоже многим обязан.
Они прогуливались по дорожкам дендрария между зеленых листьев. Многие растения ещё даже цвели. Наиболее теплолюбивые были укрыты в красивых застеклённых павильонах, в которые тоже можно было войти свободно.
- У этого Сварлена была невеста. Он был уже старый, вдовец, но решил взять в жёны одну совсем молоденькую девушку, известную своей красотой. А накануне свадьбы эта девушка бесследно исчезла.
С минуту Илзе шла в молчании.
- И её так и не нашли? – спросила Рике.
- Ходили слухи, - улыбнулась Илзе, - что к ней посватался принц эльфов, и она ушла с ним в Полуденную страну. А вот Сварлен после этой истории слегка повредился в уме. Он потратил значительную часть своего капитала на разбивку этого сада, ставшего позднее городским дендрарием. Много лет сюда привозили экзотические растения со всего мира. Сварлен называл это место «Сады Любви», и надеялся, что сможет вернуть невесту красотой этих садов.
- Но не вернул, - полуутвердительно сказала девочка.
- А ты бы вернулась из страны эльфов к толстому старику? – засмеялась госпожа Лунд.
Они ещё погуляли по дорожкам, любуясь красотой, созданной природой и человеком.
Выйдя из дендрария, Илзе повела Рике к мысу, далеко вдававшемуся в залив. Они шли по старой улице, застроенной домами начала прошлого, ХХ-го века, и даже конца позапрошлого. Чистенькие деревянные домики радовали глаз, здесь царила атмосфера уюта и покоя. Здесь тоже было очень малолюдно, а машины так и совсем не ездили, как будто и у них выдался выходной.
- Здесь раньше был рыбацкий район, - сказала Илзе. – Да и сейчас ещё много рыбаков здесь живёт. Но всё больше домов покупают приезжие.
Неширокая мощёная камнем улица вела их вдоль ряда двух-трёхэтажных домов, постепенно забирая вверх. Опять начался небольшой дождик, и они накинули на головы капюшоны.
- А вот в этом доме был сиротский приют, ещё с 1810-х годов. – Илзе остановилась перед опрятным фасадом жёлтого двухэтажного дома. – Есть легенда, что в нем жили брат с сестрой. Никто не хотел брать их к себе, потому что девочка была глуха, а мальчик – слепой. Тогда дети сделали картину и ушли в неё.
- Как ушли?
- Так и ушли. Пропали, осталась только эта картина.
- А что на ней?
- А ты как думаешь? – повернулась Илзе к девочке.
- Не знаю. Полуденная страна?
- Надо же, - удивилась женщина. – Ты умница, знала я, что в тебе не ошиблась.
Она взяла Рике за руку, и они пошли дальше.
- Скажи мне, что же ты видела тогда в театре?
- Ну, вы сказали, что я видела магию. Я сама решила, что видела призраков. Но вы, наверно, другой ответ хотите?
Рике пару минут подумала.
- Я бы сказала, что мы тогда увидели то, что всё время у нас перед глазами. Но мы этого не замечаем, потому что или не умеем видеть, или не хотим, или не верим в то, что мы видим.
- А что же тогда такое магия?
- Получается, что магия – тоже что-то такое, что всё время у нас перед глазами, но мы этого не видим?
- Замечательно, Рике, просто замечательно. Магия включает и то, что ты сейчас сказала, и много больше. Со временем ты узнаешь. А вот то главное, что я тебе сегодня хотела показать. Край.
Они стояли на небольшой круглой площадке. Улица здесь разветвлялась под прямым углом, налево – обратно к побережью залива, и направо – к набережной вдоль мыса. А прямо перед ними стоял высокий забор из крашенной в зелёный цвет металлической сетки. «Проход запрещён! Опасно для жизни! Нарушителям – штраф 1000 крон!», строго предупреждали висящие через каждые несколько метров таблички.
За забором улица продолжалась – видна была дорога и стоящие вдоль неё дома. Дома были не деревянные, как в рыбацком квартале, а каменные, добротные. Но асфальтированное покрытие растрескалось, сквозь него пробивалась трава. В домах не было стёкол, двери у многих были распахнуты, на улице валялся разный мусор. Из нескольких окон вверх тянулись языки сажи, будто внутри полыхали пожары. Видно было, что в этих домах уже давно никто не живёт.
- Что за край? – спросила девочка. – Край мыса?
- Сам район раньше так называли – Край. Гнилое место. Во время оккупации здесь жили колониальные чиновники.
- А почему район закрыли? Дома вроде бы неплохие…
- Дойчи построили его на глиняном пласте, и Край постепенно сползает в море. Рыбаки там не строились, знали. А Морские Псы не провели достаточных изысканий из-за нехватки специалистов. После войны сюда хотели заселить людей, но начались провалы грунта, а ближе к краю мыса некоторые дома просто обвалились. Даже загонять сюда технику для сноса района опасно – может провалиться в жидкую глину. Поэтому власти в шестидесятых закрыли район забором, пускай, мол, сам разрушается.
- Аа, понятно. Я и не знала, что у нас есть такое место в городе.
- Здесь много всякого зла творилось, Рике. И во время оккупации, и после. Есть у меня чувство, что и новое зло, которое наползает на Тролльхавен, как-то связано с этим местом. Поэтому и показываю тебе, чтоб ты знала. У меня здесь старшая сестра погибла.
- Сестра? – смысл буднично сказанных слов не сразу дошёл до Рике. – Ваша сестра?..
- Да, моя сестра. Я тебе как-нибудь расскажу, не хочу сегодня. Тяжёлая история.
Илзе повернулась налево и вытянула руку.
- Во-он там, километрах в десяти, дойчи собирались строить Норденштерн, столицу северных колоний. Когда война кончалась, они там всё повзрывали, но много там ещё страшных тайн, милая, помяни моё слово. И в нашем городе их немало. Поэтому тебе нужна защита, Рике.
Они повернулись и пошли обратно, вниз по улице. Дождь на время перестал, и можно было снять капюшоны. Лёгкий бриз приятно свежил голову, играя их волосами.
- Я сама-то защитница так себе. Хочу вот познакомить тебя с женщинами, которые поболе моего в магии понимают, я у некоторых из них училась, когда Силу в себе почувствовала. Есть в Тролльхавене ковен, так ведьмовская община называется. – Илзе подмигнула, и засмеялась. – Они, в общем-то, неплохие тётки, хотя некоторые со странностями, да.
- А чему они меня учить будут?
- Я с ними ещё переговорю. Там посмотрим. Сначала кое-чему я тебя научу, а там и с ними пообщаешься. Я тебе вот, например, хочу показать как знаки видеть и знаками мыслить. То есть образами, символами. А то мы больше-то словами думаем. Да и посвящение я тебе для начала дам, которое сама в своё время получила.
- Что за посвящение, Илзе?
- Оо, это штука важная и секретная. Но всему своё время, как говорится. А вот хорошим навыкам защиты от гадостей всяких – это они тебя научить могут. Сама я так и не научилась, всё думала – незачем.
Они вышли к остановке Бибанена.
- Ты мне вот что скажи, Рике. – Женщина села на скамейку под навесом остановки, девочка примостилась рядом. – Ты намерение своё придумала? Образ, формулу магическую? Помнишь, я тебе задание давала?
Рике вдруг застеснялась.
- Я… Ну, в общем, да, кое-что придумала…
- Расскажешь? Или это секрет?
- Ну да, вообще-то секрет… Но вам расскажу. – Девочка собралась с духом. - Если уж, как Вы сказали, становиться волшебницей, то тогда самой сильной и самой лучшей. - Видно было, что Рике немного покраснела. – И я представляю себе, как я лечу по небу, такая - в мантии и в одеждах белоснежных, а те, кто внизу, меня видит и радуются, потому что я их защитница и делаю для людей много хорошего.
- Прекрасно, - от глаз Илзе разбежались лучики смешливых морщинок. – Ну, а формулу придумала, чтоб повторять?
- Ага. – Рике стрельнула глазами по сторонам – не слышит ли кто, и шёпотом сказала:
- Я – королева ведьм.
- Что? – Её наставница поднесла руку к уху. – Я что-то не расслышала.
- Я – королева ведьм, - сказала девочка погромче.
- Милая, ну разве же королева стесняется саму себя? Скажи-ка это по-королевски!
Рике набрала воздуху в грудь и крикнула:
- Я – королева ведьм!!!
И от домов мячиком запрыгало эхо её звонкого крика.

                4

Доклад Рике «Легенды Тролльхавена» произвёл фурор.
Несколько дней она лазила в интернете, выискивая разные интересные истории о родном городе. Нашлась и легенда о призраках в театре (Рике страшно огорчилась, она всё же надеялась на своё первенство в этом вопросе), и история про Сады Любви Юльфа Сварлена, и мрачные рассказы об ужасах, творившихся в сиротском приюте близ Края. То, что происходило на Краю в годы оккупации и после, девочка решила не включать в доклад, на взгляд Рике, это всё было чересчур жутко, до неправдоподобия. Например, бредовая история про каннибалов из Морских Псов, поедавших детей из концлагеря. Однако, были и другие мистические истории, гораздо более оптимистичные. Помог и отец, навскидку вспомнивший пару таких рассказов из своего детства, и посоветовавший сходить в городскую библиотеку на предмет наличия там тематической литературы.
В библиотеке Рике обрадовались, дали несколько хороших книг, напоили её кофе с блинчиками и помогли грамотно скомпоновать сам доклад.
- Так приятно, когда молодёжь интересуется нашей историей, - щурясь от удовольствия, сказал господин Гандруд, старший библиотекарь.
Дома накануне урока девочка потренировалась читать распечатанный доклад перед родителями. Улле тихо смотрел мультики, пока сестра через пень-колоду презентовала свою работу.
- Прекрасно! – похвалила Ирма, и захлопала в ладоши.
- Согласен, - сказал Ларс Тьоре. – Есть только пара маленьких замечаний…
И они просидели почти весь вечер, расставляя акценты и ударения. Отец научил Рике основам риторики и некоторым азам ораторского искусства. Наконец, решили, что в таком виде доклад практически идеален.
На фоне работ остальных учеников, просто скачавших материалы из Википедии и тому подобных сайтов, Рике, выступавшая последней, произвела эффект разорвавшейся бомбы.
- Ничё себе, Ри! – крикнула Грете. Ты о таких местах знаешь, оказывается! А фига ты нас туда не водила ни разу?
- Ещё подруга! – со смехом поддержала её Кирс.
- Надо бы экскурсию провести. Назвать, например, «Мистический Тролльхавен», - серьёзно предложил Эйнар Маркен.
- Это идея, - поддержал его господин Берг. – Эрика, где ты нашла такой потрясающий материал?
- Папа немного помог, - смущаясь, ответила девочка. – А потом в библиотеке, там классный один такой дядька…
Если уж я до сих пор не рассказала об Илзе даже ближайшим подругам, подумала Рике, то выкладывать про неё перед всем классом и подавно не стоит.
- Если ты не возражаешь, я поставлю его в ближайший выпуск нашей интернет-газеты. Ты же сохранила его у себя на диске? – Учитель обществознания по совместительству являлся ещё и главным редактором школьного интернет-издания, которое он вместе с несколькими старшеклассниками готовил и выкладывал на сайт школы каждую неделю.
- Конечно, ставьте. Вам скинуть на почту?
- Да, Эрика, будь так любезна. Благодарю тебя за великолепную работу, ты нас всех очень порадовала!
Рике и сама была рада поскорее отделаться от свалившейся на неё популярности. Но не тут-то было. На следующий день после опубликования «Городских легенд» к ней подходили и стар, и млад - в основном поглазеть. Она пожаловалась Георгу Бергу на беспокойство – тот в ответ лишь легкомысленно похлопал ученицу по плечу:
- Не переживай. Слава быстротечна. Легко пришла, легко пройдёт. Я вот что хотел сказать, кстати: у нас есть место внештатного школьного репортёра. Хочешь поработать? В будущем может пригодиться. Делай поначалу любой интересный репортаж в две-три недели, а мы на тебя посмотрим. Идёт?
А что, подумала Рике. Идёт.
Соседка Лута Лайнен, встретив Рике в субботу утром перед домом, остановилась поболтать.
- Слушай, я читала у вас на сайте твою статью! Потрясно. Там написано, ты внештатный журналист?
- Совсем недавно, - улыбнулась девочка. – И не совсем заслуженно, я думаю.
- Ты не скромничай, - торжественно сказала Лута. – Мы с тобой теперь, получается, коллеги!
- Ой, получается, да!
- Так вот, коллега. У меня во вторник важный репортаж. Хочешь со мной съездить, посмотреть, как делается серьёзная журналистика?
- Хочу, наверно, - нерешительно сказала Рике. – А школа?
- В школу я позвоню, не переживай. А у тебя зато такой материал появится!
- А куда поедем?
- Поедем в Сверресборг. Помнишь, я репортаж делала, как там беженцев из Вавилонии расселяли? Ну вот, будем снимать, как они там живут.
- Ну ладно. Я только маме с папой скажу…
- Пойдём, я им сама скажу. Такой талант, как у тебя, надо растить сызмала! – Со смехом ухватив Рике за руку, Лута потащила её к их калитке.


Рецензии