GAME OVER

GAME OVER
( в пер. с англ. «Конец игры»)

Из записок гения:

Скажите.  Вам приходилось врать?
Не знаю. Никогда не думал об этом…
А вы когда-нибудь говорите правду?
Извините, мне некогда…

Он сидит на горе, выше самой высокой горы…
Он прошел лабиринт, но завис в середине игры…
Он бросает копье, а оно превращается в льва.
Розы пахнут грозой, у него вместо рук – голова

У него нет проблем, он их носит в чужом рюкзаке…
У него тыщу глаз, но один утонул в молоке.
У китайских границ, где «GAME OVER» еще не конец –
он убьет чудо – льва, а потом превратится в свинец.

Тыщу лет старый снег на полях Вечной Книги лежит…
Он простой персонаж, под полоскою жизней бежит…
Он считает углы, скоро станет квадратом к утру,
Воскресает тот лев, но весь мир утекает в дыру.

Засмотрелся на льва, обронил золотое руно.
Перегрузка сети, он на родине не был давно.
У кисейной реки, у молочных ее бережков,
он козленочком стал, очутился в стране дураков.

Он – тупой самурай, напоследок упавший в траву,
после всех этих битв –  прямо в пасть к семизначному льву.
Но погас монитор, только смотрят глаза из дыры…
Над Гренландией – ночь. И «GAME OVER» в начале игры.


Рецензии