Дочь Бродского

рыжеволосая красавица,дочь И. Бродского.АННА.


 Земфира Де Вирджилиис , благодаря ей мы можем увидеть, что никогда не видели... Или видели - избранные.

To My Daughter**

Give me another life, and I’ll be singing
in Caff; Rafaella. Or simply sitting
there. Or standing there, as furniture in the corner,
in case that life is a bit less generous than the former.

Yet partly because no century
from now on will ever manage
without caffeine or jazz, I’ll sustain this damage,
and through my cracks and pores,
varnish and dust all over,
observe you, in twenty years, in your full flower.

On the whole, bear in mind that I’ll be around.
Or rather,
that an inanimate object might be your father,
especially if the objects are older than you, or larger.
So keep an eye on them always,
for they no doubt will judge you.

Love those things anyway, encounter or no encounter.
Besides, you may still remember a silhouette, a contour,
while I’ll lose even that, along with the other luggage.
Hence, these somewhat wooden lines
in our common language.

1994

Моей доче

Дайте еще попытку - и я буду снова
торчать в кафе “Рафаэлла”, нащупывать слово.
Или пылиться мебелью в этом же помещеньи -
если вторая жизнь окажется менее щедрой.

Раз ни одно из столетий более не обойдется
без кофеина и джаза - я стерплю неудобство.
Зато сквозь щели и трещины на лакированном теле
узрю тебя, двадцатилетнюю, в полном цветеньи.

Главное, я буду рядом. Запомни: в жизни новейшей
отец твой, вполне вероятно, вернется в образе вещи -
особенно, если вещи старше тебя и больше.
Держи в голове - они приглядывают за тобою.

Ты все же люби их -
с вещами довольно глупо быть в контрах.
Надеюсь, удержишь в памяти абрис, неясный контур,
когда я все потеряю, отправившись в путь налегке.
Отсюда - топорные строки на общем для нас языке.

1994 г.
Перевод Виктора Куллэ

** на фотографиях дочь Иосифа Бродского - Анна.

***

Есть у прерафаэлитов подобная картина...



 Как Вам моя красота, рыжие волосы, очи?
Блузка из шёлка свежа, что мне судьба напророчит?
Юность во мне, как вино, как бужеле молодое,
Где ты, любимый, вернись, слово скажи мне живое!

Ты меня старше, но нет…
Я никогда не забуду,
Наш легкокрылый рассвет,
Таинства первого чудо…

Эти цветы от тебя,
Цвет моих глаз, как фиалки,
Где ты, вернись, я твоя,
Ведь поцелуи так жарки!


Рецензии
Чем-то похожа на актрису Марину Вакт из французского фильма "Молода и прекрасна.))

Ольга Масквина   01.10.2016 11:02     Заявить о нарушении
У нее много фото в интернете. посмотрите. а мама ее просто красавица.
спасибо, посмотрю.

Нина Бескупская   01.10.2016 11:36   Заявить о нарушении