Morgen, morgen
Например, как относятся немцы к тому, что они делают. Я убедился, если сделано немцами, то в качестве сделанного можно не сомневаться. Понятие о качестве выполняемой работы входит даже в сам, так называемый, "Deutsche Ordnung" - немецкий порядок. "Сказано - сделано, сделано - переделывать не надо".
Помню такую немецкую пословицу: "Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute». Дословный перевод этой пословицы: «Завтра, завтра, только не сегодня, говорят все ленивые люди». Более употребляемый перевод: «Завтра, завтра, не сегодня, так ленивцы говорят». Есть и русский аналог этой немецкой пословицы: «Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня». Правда, мне больше нравится не "что можешь сделать", а "что надо сделать".
Не знаю, как у немцев, есть ли у них «переиначивание» пословиц, но у нас они есть. Вот и у этой пословицы: «Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня» есть ей народные аналоги. Мне приходилось слышать два таких аналога. Первый - «Не откладывай на завтра то, что можешь отложить на послезавтра», это, я думаю, творчество лентяев. А второй - «Не откладывай на завтра то, что можешь съесть сегодня» - творчество любителей обильного чревоугодия.
2.10.2016
Свидетельство о публикации №216100201002