Заключение

Прошло пять лет. Кроуфилд всё так же мирно проживал свои деньки под тёмным холодным небом. Его обитателям изредка  удавалось понежиться под тёплыми солнечными лучами. За это время многое успело измениться. Кэрол навсегда уехала из города, как только узнала, что Луиза жива. Дилл смирился со своими любовными неудачами в виде Лу и Кэрол, открылся миру,  и, наконец, нашел себе верную подругу.  Теперь их семьи сдружились и иногда проводили вместе выходные. «Пекарня» всё так же пользовалась успехом, новая жена Дилла была прекрасным кулинаром и внесла несколько  своих идей,  которые были весьма кстати. Рыбацкое дело Троувера тоже процветало,  отчего-то его судно всегда добывало больше рыбы, чем остальные. 
-Мерида! Осторожно! – Луиза подбежала к девочке и отряхнула её платье от песка.
Втроём они прогуливались  по побережью. Рик передал дочери корзину с цветами.
-Поставь её на воду, - мама пригладила ладонью  кудрявые светлые волосы.  Мерида подняла подол сарафана и,  неуклюже ступая, опустила корзину на гребень набежавший волны. Море приняло подарок,  аккуратно унося подношение в свои глубины. В семье Троуверов повелся обычай – каждый день Рождения дочери они спускали на воду корзинки. Те, несмотря на волны и течения никогда не опрокидывались и, как думалось Лу, достигали своего адресата.
-Мама! Смотри! – девочка приложила руку к глазам, а второй указала куда-то вдаль. – Там русалка!
Луиза вгляделась в переплетение морских волнушек,  взволнованно сжимая аккуратный серебряный кулон с жемчужиной. Но никого не было.
-Тебе показалось, милая, - Троувер подозвал дочь к себе и крепко обнял своих женщин. – Что бы я без вас делал?
Мерида рассмеялась и, вырвавшись,  побежала вперёд, разбрызгивая солёную пену. Её ангельские светлые волосы игриво развевались на ветру.
-Не могу понять. Наша дочь не похожа ни на тебя, ни на меня, - Рик улыбнулся жене и легонько чмокнул её в лоб. – Не объяснишь?
-Просто её благословило само море, - рассмеялась Луиза, любуясь  морским закатом.


Рецензии