4. Кто такие Буратино и Пиноккио

4. Кто такие Буратино и Пиноккио?


4.1. Кто такой Пиноккио?



   Прежде чем начать выяснять, кто такой Буратино, нам надо задаться вопросом: кто такой его предтеча - Пиноккио?

   (Отчего-то сто тридцать пять лет этот вопрос никем не был задан!)

   Кажется, - что тут выяснять! Пиноккио - деревянная кукла, сделанная из полена бедняком Джеппетто, которая сумела - благодаря терпеливости и доброму сердцу, - пройдя жестокие испытания, стать живым мальчиком - человеком.

   Но - не всё так просто!

   Вот - почему Джеппетто назвал свою куклу - Пиноккио - "Шишка пинии" (итальянской сосны)? И кто такая загадочная Фея с голубыми волосами, - то ли крёстная мальчика, то ли его мать, то ли - опекунша?..

   Вот как она предстаёт перед читателем:

   "Красивая Девочка с лазурными волосами снова появилась в окне. При виде несчастного Деревянного Человечка, раскачивающегося под порывами северного ветра, она почувствовала к нему глубокую жалость и три раза хлопнула в ладоши.
     По этому знаку послышался громкий шум крыльев, и большой Сокол стремительно опустился на подоконник.
– Что прикажете, прелестная Фея? – спросил Сокол и склонил свой клюв в знак уважения (а надо сказать, что Девочка с лазурными волосами была не кто иная, как добрая фея, жившая здесь, на опушке леса, уже больше тысячи лет)."

   Девочка, которой больше тысячи лет!  И ей служит Сокол... И у неё лазурные волосы.

    Всё это - приметы великой богини Древнего Египта - Исиды. Её изображали с волосами цвета неба, у неё был сын Гор, изображавшийся с головой Сокола, и ей было уж конечно больше тысячи лет!

                *   *   *

    У сказки Карло Коллоди есть "прототип", - как его назвал великий русский богослов  XX  века - о. Александр Мень, в своём труде "История религии", - это роман римского автора II века Апулея - "Метаморфозы, или Золотой Осёл".

    «Золотой Осёл», - пишет Мень в этой работе - произведение двуплановое: это одновременно и приключенческий роман, и назидательная книга. Автор её хотел показать два уровня человеческой жизни, проследив историю души, поднявшейся от низин пошлости к возрождению.  Роман стал впоследствии прототипом сказочной повести К. Коллоди, в которой также изображён путь человека.» / О. А. Мень "История религии". Т. 6. Гл. 25. Мистерии.

   Именно потому Фея с лазурными волосами и напоминает нам богиню Исиду, что "Пиноккио" Карло Коллоди основан на великом романе древнего римского автора Апулея. Ведь главный герой "Золотого Осла" - Луций, - претерпев многие напасти в образе осла, взмолился в конце концов к божеству о возвращении ему человеческого облика, и на его мольбу откликнулась сама великая богиня Исида.

   Пиноккио на время так же превращается в осла, - среди таких же нерадивых учеников, отправившихся вместо школы в Страну Развлечений. Кроме того, он - деревянная кукла, заветная мечта которой - стать человеком.

   В конце романа Апулея герой - Луций - становится жрецом Исиды. В конце сказочной повести Коллоди марионетка Пиноккио становится живым мальчиком и получает одобрение-благословение и чудесные подарки от мамы-Феи.

   Итак, сказка Коллоди основана на романе Апулея "Метаморфозы, или Золотой осёл".  Единственный, кто сказал об этом - не литературовед, а богослов - отец Александр Мень.  (И заявление его литературоведами осталось незамеченным).

   Но - по нашему мнению - сказка Коллоди основывается не только на "Золотом Осле", - но и на "Апологии" Апулея!

   Именно в "Апологии" говорится, например, следующее: "А вы не  постыдились солгать, будто я-де просто по всему городу отыскивал нужное для дела полено...".

   Какое полено? Для чего - нужное? А чтобы сделать деревянную "куколку": изображение бога Меркурия, покровителя риторов. (Апулей ведь был ритором, - адвокатом.)

   И сделал эту куколку бога Меркурия некий Корнелий Сатурнин, по просьбе пасынка Апулея - Сициния Понтиана, - не из самшита - как обычно делали фигурки Меркурия, а из чёрного дерева, из которого был сделан ларец наичестнейшей женщины Капитолины. "Эту-то работу резчик и исполнил, насколько достало ему древесины от ларца, так что из разъятых на мелкие щепки дощечек удалось ему сложить и собрать маленького Меркурия."

   Не правда ли, похоже на создание Пиноккио (и Буратино)?

   Меркурий, кстати, едва ли не самый "озорной" бог Олимпа, - так что вполне годится для прообраза этих деревянных озорников.

   Кроме того, Пиноккио вешают на старом дубе - разбойники - кот и лиса.



   Есть сказка братьев Гримм "Дух в бутылке", в которой под корнями старого дуба зарыта бутылка с пленённым Меркурием.



   Коллоди сначала закончил сказку повешением Пиноккио на старом дубе. Не хотел ли он, чтобы это подобие Меркурия - Пиноккио - испустил дух на старом дубе?..
    То есть, сотворённый из одухотворённого дерева человечек возвращался в первоначальное состояние. В этом была закруглённость сюжета, - но читатели на такой сюжет не были согласны, и настояли на том, чтобы Пиноккио ожил и приключения его продолжились.

    Само имя "Пиноккио" означает - как мы уже сказали, - "Шишка пинии", - а именно шишка пинии венчает знаменитый кадуцей Гермеса-Меркурия. Кроме того, шишки пинии посвящали богини Исиде, сжигая их в печи.

    Некоторые мифы сближают сына Исиды - Гора - с Меркурием. Ещё с Меркурием сближали - древние греки - бога с шакальей головой - Анубиса, - поскольку он так же провожал души в Аид, - как и Меркурий. Анубис был племянником Исиды - сыном её сестры Нефтиды и брата (их общего) Сета. По каким-то мифам, Исида была воспитательницей и опекуншей Анубиса. То есть, и здесь проявляются параллели сказки Коллоди с древнеегипетскими мифами.

   А ещё, к этому месту в "Апологии" Апулея, - где говорится про сотворение из деревянных щепок фигурки Меркурия, - есть комментарий. В комментарии - кажется - М. Гаспарова, - приводится известная цитата из Пифагора: "не из всякого дерева можно сделать Меркурия!". Это - о том, что Апулею вроде и всё равно было, из какого дерева для него сделают фигурку Меркурия, но с другой стороны - и не всё равно, - и сделали ведь её из более редкого и ценного дерева, чем обычно. Да, и наш ученик-Пиноккио здесь опять удачно накладывается на свой прототип - ученика-Меркурия. Пифагор ведь это говорил, набирая учеников в свою школу, - или лицей...

   Про Пиноккио сначала тоже говорится, что его сделали из самого обычного полена, - годного разве что для ножки для стола. А потом - раза два, по крайней мере, - автор заявляет, что Пиноккио сделан из очень хорошего дерева...

   Итак, мы выяснили, что деревянная кукла-(буратино) Пиноккио, имеет своим прототипом самого бога торговли и красноречия (а также плутовства) Меркурия, а сказка К. Коллоди базируется на романе древнего римского автора Луция Апулея - "Метаморфозы, или Золотой осёл", и кроме того - на одном эпизоде из апулеевской же "Апологии".

   А что же - наш Буратино?


4.2. Кто такой Буратино?


   Героя Карло Коллоди зовут Пиноккио, а является он - до того, как стал настоящим мальчиком, - буратино, - то есть, деревянной куклой.

   Героя А.Н. Толстого так и зовут - просто Буратино - "деревянная кукла". То есть, наш деревянный человечек - получается - безымянный. Поначалу он так же был Пиноккио, и какое-то время Толстой его так именовал, но потом - говорят, - испугавшись обвинения в плагиате, - но думаем, причины были более сущностные и глубокие, - потом имя "Пиноккио" было снято, - остался голенький буратино, - функция, марионетка, - а вовсе не человек.
   И он, - в отличии от прототипа - никогда не стремился быть человеком, - поскольку, - опять же в отличие от Пиноккио - никакого несовершенства в себе не видел и вполне был доволен собой  - таким, какой есть.

   Как заметил отец Александр Мень, повесть Карло Коллоди - это так называемый "роман воспитания", основанный на "романе воспитания" римского автора Апулея "Метаморфозы, или Золотой осёл».

   Коллоди снял аспект, главный для Апулея - магический, - и написал вещь – на наш взгляд - несколько неуклюжую, грубоватую, жестоковатую и - очень морализаторскую.


   У Толстого же нет ни грубости, ни жестокости Коллоди, ни его морализаторства; а что насчёт истоков – от Апулея?

   Здесь надо сказать, что мы просто ахнули, когда поняли, - например, - откуда взялся у Мальвины  её "пунктик" насчёт чистки зубов. Оказывается - в той же "Апологии" Апулея, откуда взято и полено, превращённое в деревянную фигурку Меркурия, говорится - и довольно много - о необходимости содержать рот в чистоте. *(Одно из обвинений Апулея Квинтиллианом - в том, что он послал некоему Кальпурниану стихотворное послание о зубном порошке.)

   Хотя - уже в "Детстве Никиты", - как мы отмечали, - говорится о чистке зубов - с позиции Буратино, - а не Апулея (то есть, как бы без этого обойтись...).

    И ещё... Фигурку Меркурия у Апулея сделал некто Корнелий Сатурнин, - резчик по дереву.  Фамилия Сатурнин отсылает к богу Сатурну. А бог Сатурн - один из главнейших римских богов, при котором - по преданию - был на земле Золотой век. Ящичек для фигурки Меркурия дала «наичестнейшая женщина» Капитолина. Имя её отсылает к Капитолийскому холму в Риме, который изначально называли холмом Сатурна.

   У А.Н. Толстого, - ещё задолго до того, как он написал сказку о приключениях Буратино, - был написан роман "Егор Абозов", и в нём есть герой – литератор Сатурнов,  - несколько "деревянный" - как буратино: "Он подал, как деревянную, прямую руку...";  и ещё: "в маленьком сухом Сатурнове была крепость и неповоротливость корня" (резчика Апулея зовут - Корне -лий Сатурнин...).

   Кроме того, герои в этом романе говорят о бугре Сатурна на ладони, - что как-то – на наш взгляд – коррелирует с холмом Сатурна.

   И вот что ещё интересно: первые иллюстрации книги Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» были сделаны художником Брониславом Малаховским. На одной из этих иллюстраций – где Мальвина выглядывает из своего домика на сизой поляне, - на ставне её окошка, - кроме оговорённых автором Луны, Солнца и звёзд, нарисована ещё и планета Сатурн, - со своими узнаваемыми кольцами!

   То есть, и толстовский «Буратино» вырос  оттуда же, откуда и «Пиноккио» К. Коллоди – из романа Апулея «Метаморфозы, или Золотой Осёл», а также из его защитительной речи «Апология, или О магии».

   Бог Сатурн - Бог-Сеятель: от латинского
sat - "сеять" и satus - "сев", "посев", "посадка".

   Человек с именем бога Сатурна сделал фигурку Меркурия для ритора Луция Апулея, что-то в ней посеяв - вероятно, - при помощи магии.

   Конечно, и никакой не Сатурнин в этих произведениях - Сеятель, а сам автор - древнеримский писатель Апулей. Так же, как сеятелями были и Коллоди, и Алексей Николаевич Толстой. Они создали своих деревянных человечков, они же посеяли в них свои семена. И семена эти проросли - в Вечность, - и продолжают давать ростки.

   Деревянный человечек Пиноккио создан по образу статуэтки Меркурия, но сам Меркурием не является, - в нём только какие-то "отголоски" свойств этого бога - например, он очень хорошо бегает, - "как будто на ногах у него крылья". Так же, - он очень большой озорник и хитрец. Колпачок его сделан из хлебного мякиша - это уже - привет великому Сатурну, - поскольку он был - бог хлеба. Но в целом претензий на богоподобие мы в этом герое не видим. Скорее, наоборот, Пиноккио хочет стать обычным хорошим мальчиком.

   А что же у нас - с Буратино? Буратино уже - обычный хороший мальчик. (Да, хороший, - только не воспитанный. Можно быть воспитанным, но - плохим.) При этом, конечно, деревянных мальчиков с такими длинными носами не бывает, - как не бывает девочек с голубыми волосами. Колпачок Буратино сделан из старого носка папы Карло. То есть, спереди у Буратино торчит его длинный нос, а сзади - носок. Для чего это всё - торчит? Для удовлетворения неистребимого любопытства, надо думать, - как спереди, так и сзади.
   
   Сказка Толстого более-менее повторяет сюжет сказки Коллоди до того момента, когда герои закапывают свои денежки на поле в Стране Дураков (Болвании). С этого момента сюжетные линии этих произведений расходятся резко и навсегда.

   Нашего Буратино хватают полицейские бульдоги, волокут к мосту и бросают в пруд. И здесь происходит что-то неуловимое, отчего всё для Буратино резко меняется. Лягушки в пруду встречают его, как родного, и сразу принимаются помогать ему. Лягушки же уговаривают черепаху Тортилу "помочь человеку", и та дарит Буратино самое ценное, что у неё есть - золотой ключик. Похоже на то, что Буратино попадает "в нужное время в нужное место". Всё для него сходится, как в фокусе. Удача с этих пор - на его стороне. Почему? Вероятно, потому, что он оказывается - на своём "поле" (а не на чужом). И здесь Буратино максимально сближается как с мальчиком Никитой ("лягушачьим адмиралом") из повести "Детство Никиты", - так и с самим автором - А.Н. Толстым.  То есть, Буратино - в чём-то - сам Алексей Николаевич Толстой.

   В одной из предыдущих глав мы так же нашли сходство Буратино с замечательной скамейкой, сделанной мужиком Пахомом, -  из той же повести. Эту скамейку-санки Никита назвал загадочным словом "Вевит". (Так же называется в рассказе "Как ни в чём не бывало" деревянная лошадка. Возможно, что и эта деревянная лошадка так же близка  Буратино... ).

    Пещерка из снега, в которой Никита сидит вместе с санками "Вевит" с мочальной верёвкой, находится под снежным мысом. Мы уже сближали этот момент с гринёвским "мочальным хвостом", прилаженным к мысу Доброй Надежды. 
    "Мыс" и "нос" - слова-синонимы, они взаимозаменяемы. И мы тут подумали и решили, что нос Буратино, он в чём-то - так же - "мыс доброй надежды"... Потому и торчит.

     Ну и конечно, момент передачи черепахой Тортилой золотого ключика совпадает с передачей талисмана Золотой Медведицей в лирическом стихотворении А.Н. Толстого. И именно этот момент выдаёт в Буратино - Меркурия, - как наследника черепахи.

   
    Далее, Буратино кидается с итальянской сосны - пинии - шишками в Карабаса-Барабаса. Кадуцей Меркурия - как вы помните, - был увенчан именно шишкой пинии.

   И, - наконец, - именно Буратино открывает "клад", - как положено Меркурию - хранителю кладов.

   В подземелье герои спускаются впятером, и "пятёрка" - так же - число Меркурия.

   Что же, получается, Толстой запустил в мир куклу Меркурия, - когда-то сделанную мастером Сатурниным для древнеримского ритора Апулея?..

   Меркурий - вестник; Буратино придуман для сообщения какой-то вести. Мы прокручиваем каждый раз сказку - как куколок на шарманке, - и не можем ухватить суть, она проскальзывает мимо нас. Необходимо остановиться и задуматься - если мы хотим понять, что хотел сказать нам автор.

   Главное же отличие сказки Толстого от сказки Коллоди - то, что у Толстого герою даётся золотой ключик.

 Что это за ключик, откуда он взялся и что должен отпирать?


* 6. Так вот,  из этих моих безделиц они для начала выбрали маленькое стихотвореное послание некоему Кальпурниану о зубном порошке. Тот решил использовать эту записку против меня, но слишком увлёкся, желая мне напакостить, и недоглядел, что ежели эти стишки свидетельствуют о моём злодействе, то и он мне сообщник. Итак, из стихов очевидно, что он просил у меня какого-нибудь средства для чистки зубов, - слушай:

Кальпуриану привет резвыми виршами!
Шлю по просьбе твоей для очищения рта
Дар Аравийской земли, тонко промолотый:
Нежит, белит добела, знатно лощит, мягчит,
Дёсен распухлость больных бережно пользует,
Начисто крошки метёт трапезы давешеней, -
Да не приметит никто пятнышка малого,
Если нежданно уста смехом оскалятся.

И  т. д.


Продолжение:http://www.proza.ru/2016/10/06/1818


Рецензии