Слияние двух лун. Подробный разбор. Часть 12

        Утро следующего дня. Визит Эйприл к бабушке. Чувствуя, что в жизни, мягко говоря, что-то пошло не так, не по задуманному и утвержденному сценарию, Эйприл решает обратиться за советом к бабушке. Белл - пожилая аристократка, представительница богатого старинного рода хлопковых магнатов, ревностная хранительница семейных традиций и т. д. Она появляется вся в БЕЛОМ. Действие происходит в лощеном белоснежном роскошном интерьере. Всё вокруг белое, белое. От этого цвета уже начинает подташнивать. Это цвет добродетели, порядочности и чистоты, умело скрывающий внутреннюю непроглядную тьму. Белл и Эйприл удивительно похожи (подбор актрис). Красивые пронзительно-острые словно полупрозрачные глаза. Но глаза Эйприл еще полны теплоты, чувств, эмоций, переживаний. Глаза бабушки холодны, в них отчетливо различим металлический блеск. И нет никаких сомнений, что этот металл прочен и закален. Но так же совершенно очевидно, что в юности бабушка была не менее чувственной натурой, и страсти в ее сердце кипели не меньшие...
     Эйприл не говорит бабушке ни слова о том, что с ней произошло вчера, о том, что творится в ее сердце. Лишь вскользь, полунамеками говорит о каких-то страхах, сомнениях.  Но этого оказывается достаточно. Белл всё поняла. Мгновенно. Испуганно-доверчивые глаза внучки говорят ей гораздо больше, чем слова. Бабушка тут же подбирает нужные правильные слова. Мол, в ее возрасте она уже была беременна и ни о чем таком уже не думала и никаких сомнений у нее не было.
"Неужели у тебя не было сомнений?" - спрашивает Эйприл, не очень-то веря в искренность бабушки.  Но бабушка непробиваема, как танковая броня. Нет, у нее не было сомнений и она очень надеется, что Эйприл тоже их не допустит. Белл чувствует, что Эйприл, как любят выражаться англоязычные товарищи, loses control. В ее планы это никак не входит. Свадьба Эйприл и Чата приведет к слиянию двух самых представительных и влиятельных семей штата. Это обеспечит дальнейший рост и процветание семейства, а так же сохранность и приумножение материальных ценностей. Конечно, у Эйприл есть еще младшие сестры, но Белл видит свою преемницу именно в ней.

 См. илл.
    
Эйприл стоит в дверях, собираясь уходить. Белл понимает, что в данный момент на кону стоит будущее внучки, а весы в ее руках явно перевешивают в сторону природных инстинктов. И бабушка кидает козырную карту, сообщая Эйприл, что собирается завещать свое имение и все прилегающие земли именно ей. Белл уверена, что страсть проходит, а аристократические ценности - это вечно, это то, что передается из поколения в поколение. Эйприл смотрит на бабушку глазами, мокрыми от слез. Увесистый козырь, ничего не скажешь. Белл довольна произведенным эффектом. Желая закрепить результат, она спрашивает: "Дорогая, могу ли я на тебя рассчитывать?" "Of course," - отвечает маленькая Эйприл и, окончательно расплакавшись, убегает. Конечно, она не подведет свою бабушку. Она сохранит все эти пресловутые ценности. Но сперва...
     Бабушка тоже не сомневается, что внучка ее не подведет. Но все-таки на всякий случай решает подстраховаться. Она набирает номер знакомого шерифа. Тот понимает ее с полуслова. "Я за ней присмотрю, - обещает он. - С тебя танец на свадьбе". Становится понятно, что этот старый шериф настолько давно куплен и служит этим аристократам, что практически стал членом их семейства...
     Шериф кладет трубку и забрасывает удочку. Крупным планом ПАДАЮЩИЙ в воду поплавок. Рыбалка началась. Началась охота за самым диким и опасным хищником, имя которому - страсть.
Следующий кадр - подобно поплавку ПАДАЕТ вниз кабинка аттракциона. Снова эти ПАДАЮЩИЕ детали! Особенно сильный эффект достигается тем, что в данном эпизоде кадры ПАДАЮЩИХ предметов монтируются встык. Всё это усиливает общее тревожное ощущение ПАДЕНИЯ, устремления вниз. Вниз – это не хорошо и не плохо. Вниз – это значит вглубь. Вниз – это значит к первоистокам. Ведь можно и так трактовать, не правда ли?


Рецензии