глава 61 Рождественский сюрприз

Рождественское утро началось с обильного завтрака. Шумный гомон за студенческими столиками не затихал ни на минуту. Витавший в колледже праздничный дух настраивал всех на веселье и счастье.

Лишь Фил, притащившийся в столовую сильно хромая на правую ногу, сидел молчком, сгорбившись над тарелкой. Его опухшая физиономия была похожа на подушку. Заплывшие глазки настороженно вглядывались в лица однокашников. 

- А я ночью видела две луны! – звонко, на всю столовую, сообщила Даша. – Одна была вот такая, - согнув руки в локтях, малышка соединила их в круг. – А другая такая же, но прозрачная-прозрачная! Эта была ее тень, правда?

- Это тебе приснилось, - с усмешкой заметил Стив.

- Во-во, - поддакнул ему Алекс. – Ты так громко храпела, что стены тряслись.

- Я не храпела! – возмутилась Даша. – Я всю ночь не спала! Я ждала Деда Мороза!

- И я… - внезапно прогудел Ник. – Две луны… давно…

- Господа! – прервал их спор Девиль. Он поднялся с места и с воодушевлением продолжал: – Дорогие друзья! Спешу вас поздравить с наступающим Рождеством!

- Ну, началось, - сморщился Стив.

-  И чего он такой нудный? - ухмыльнулся Алекс.
 
- Я рад, что наши подопечные благополучно закончили первый семестр, - торжественно продолжал Девиль. – И хочу вынести благодарность своим коллегам.

Джон горячо зааплодировал. Последовав его примеру, Джессика хлопнула несколько раз в ладоши и сникла, так как остальные никак не отреагировали на тщательно отрепетированную речь директора.

Девиль вскользь оглядел студенческие столики, пробежался взглядом по официально вытянутым физиономиям коллег, остановился на пустующем стуле Смита и вновь начал говорить:

- Празднование Рождества начинается в одиннадцать вечера, в баре. Вход в бар строго по пригласительным билетам.

Ропот, поднявшийся со стороны студентов, прервал директора.

- Не волнуйтесь, - Девиль снисходительно улыбнулся. – На входе Ривз выдаст каждому желающему пригласительный билет при наличии маскарадного костюма. Костюмы для вас готовы и ждут вас в библиотеке. Так что подходите пораньше, чтобы успеть переодеться и загримироваться. 

- Че мы, мелкие, что ли? – выкрикнула Сара. – Костюмы какие-то…

- Для вас же стараемся, Фильман, - осадил ее Девиль. – За лучший костюм, а вернее, за лучший представленный образ, жюри выдаст победителю ценный приз: – Видеокамеру.

- Ой! – восхитилась Джессика.

- Клева! – припечатала Сара, и морщинки на ее низком лобике разгладились.

- Можно огласить состав жюри? – с вызовом спросил Стив, полагая, что Девиль уж постарается, чтобы видеокамера не уплыла из его рук.

- Вы подозреваете жюри в предвзятости, Уилсон? – словно прочитав его мысли, надменно осведомился Девиль.

- Не то, чтобы да, но и не то, чтобы нет, - уклончиво ответил Стив и открыто усмехнулся директору в лицо.

- Спешу успокоить вас, мистер Недоверчивость, в состав жюри входит вся наша преподавательская молодежь: - миссис Шевель, мисс Робинсон, мистер Паркер и мистер Смит.

- А я уже не молодежь? – проворчал Ллойд, проследив взглядом за Девилем, с достоинством опустившегося на место.

- Да, Ллойд, вы уже вполне зрелый мужчина, - не скрывая сарказма, сказал Девиль.

- А «этот», значит, молодежь? – кивнув на пустой стул напротив, вскинулся Ллойд. – Ну, надо же! Дожил до тридцати лет, не зная, как к бабам подступиться и…

- Прекратите, Ллойд! – попытался остановить Грозу колледжа Девиль, но его уже понесло:

- И лишь благодаря стараниями Шевель этот пентюх лишился девственности!

Ася вздрогнула. За столом наступило неловкое молчание. Ллойд победоносно оглядел коллег и с аппетитом продолжал трапезу.

- Знаете, Ричард, - Асин взгляд, направленный на Ллойда, заблестел. – Вы частенько напоминаете мне маленького обиженного мальчика, которого наказали, лишив долгожданного десерта.

Паркер захихикал, представив себе грозного коллегу обиженным мальчиком. Бэтти согласно закивала, а Девиль откровенно усмехнулся.

- Шевель! – лицо Ллойда исказила ярость, рука машинально схватилась за нож. – Вы грубиянка! Вы мне ответите, нахалка!

- Успокойтесь, Ллойд! – в голосе Девиля послышалась неподдельная тревога.

Сделав над собой усилие, Ллойд отложил нож в сторону.

- Кстати, а кто придумал, этот чертов маскарад? – поинтересовался он. – Я не собираюсь обряжаться в дурацкие тряпки и изображать из себя шута горохового.

- Вас не пустят в бар, - напомнил ему Девиль.

- Посмотрим, - грозно уронил Ллойд и встал с места.

Когда он вышел, за преподавательским столом воцарилась более непринужденная атмосфера. Ася толкнула подругу в бок и прошептала ей на ухо:

- Спроси у господина Девиля, где Рэй? Он ведь и на ужине вчера не был, а свет в его комнате горел.

- Правда? – удивилась Бэтти.

На секунду ей стало неловко, что она даже не заметила отсутствия коллеги.

- Господин Девиль, - Бэтти расцвела улыбкой. – А где наш мистер Смит?

Девиль внимательно всмотрелся в ее румяное лицо, перевел взгляд на Асю и беззаботным тоном сообщил:

- Смит немного прихворнул, но ничего серьезного. На всякий случай фрау Марта поместила его в лазарет.

- А как же Рождество? – вырвалось у Аси.

- Не переживайте, миссис Шевель, - Девиль улыбнулся ей белозубой улыбкой. – К обеду наш коллега окончательно выздоровеет и со свежими силами примет участие в Рождественском шоу.

* * * * * *

- Вы идете на ужин?

С этими словами Ллойд вошел в комнату Смита.

Смит молчал, с удивлением уставившись на вошедшего коллегу.

- Как здоровье? - изобразив на лице тревожно-сочувствующее выражение, продолжал вопрошать Ллойд.

- Со мной все в порядке, - сухо ответил Смит.

- Ну и прекрасно, - скривился Ллойд. – А то я уж было подумал, что ваше нездоровье напрямую связано с изменением природных явлений. Вы в курсе, что ночных светил опять было два?

- Я не понимаю, на что вы намекаете? – глухо отозвался Смит. – У меня начинался приступ эпилепсии, и фрау Мюллер мне его купировала.

- Не лгите, - перестав улыбаться, Ллойд придвинулся к сопернику вплотную. – Я знаю, какого рода болезнью вы страдаете. Это отнюдь не эпилепсия.

- Послушайте, мистер Ллойд… - Смит отступил на шаг. – Я…

- Нет, это ты меня послушай! – шагнув к нему, Ллойд схватил его за лацканы пиджака и резко дернул на себя. – Будь человеком, откажись от праздника, скройся на ночь в лесу!

- Я не могу, - Смит в страхе заглядывал в его бешеные глаза. – Я подведу Асю и всех… остальных. На Рождестве я в роли Санта Клауса. Даша…

- Что ты мелешь? – Ллойд в ярости затряс Смита. – Какой Санта Клаус? Посмотри, за окном небо кровоточит! Ты же знаешь, что это значит!!!

Лицо Смита покрыла испарина.

- Отпустите, - сдавленно прохрипел он.

- В бар ты не пойдешь! – Ллойд оттолкнул его от себя. – Ясно?!

- Фрау Мюллер уверила меня, что приступа ночью не будет, - еле отдышавшись, пояснил Смит и дрожавшими пальцами оттянул ворот рубашки.

- Это невозможно, - не поверил Ллойд.

- Она вшила мне ампулу, - Смит в спешке закатал рукав, показывая на плече небольшой шрам. – Все будет в порядке… Я не чувствую никаких признаков своей… м-м-м… своей… болезни…

Ллойд с минуту раздумывал, пытливо глядя в нервно подергивающееся лицо Смита, затем с тихой угрозой предупредил:

- Я буду следить за тобой и при малейшем подозрении буду стрелять. Так что подумай, стоит ли тебе идти на праздник?

Смит не отвечал.

Ллойд развернулся и пошел к двери. Взявшись за ручку, он обернулся.

- У меня нет серебряных пуль, - взгляд его сверкнул. – Мои пули свинцовые, но бьют на поражение без промаха!

* * * * * *

Ллойд спустился в бар раньше всех. Он пронесся мимо библиотеки-гримерной и прямиком направился к бару.

У дверей, загораживая вход, стояли Рауль с Кэтрин. Рауль – в темных одеждах Демона, Кэтрин – в белоснежных Ангела. Сжимая в руках блестящие алебарды, они напряженно замерли, слушая, как Ллойд препирается с Джоном.

Джон в костюме Звездочета спрятал за спину пачку пригласительных билетов.

- Вначале переоденьтесь, сэр, - поправляя на голове усыпанный золотыми и серебряными звездами колпак, вежливо попросил он.

- Глупости, Ривз, - отмахнулся Ллойд.

- Мы вас не пропустим, мистер Ллойд, - скрещивая алебарду с алебардой Кэтрин, твердо заявил Рауль.

На мгновение Ллойд потерял дар речи, затем, сверкая злобным взглядом, пошел напролом.

- Эй, мистер Ллойд! – неожиданно раздался за его спиной жизнерадостный голос Паркера. – Вы куда? Занимайте очередь!

Ллойд обернулся. Широко улыбаясь, к нему шел Паркер.

- Там сейчас Бэтти с фрау Мюллер, - пояснил он. – А потом мы с вами, договорились?

Ллойд открыл было рот, чтобы возразить, но в этот момент из библиотеки вышли женщины. Впереди шла Бэтти, облаченная в длинную белую тунику с алмазной пряжкой на левом плече, на голове, вместо волос, извивался клубок змей с устрашающе высунутыми раздвоенными язычками.

- Ого! – только и смог выговорить изумленный Паркер.

Он совсем не обращал внимания на Марту, одетую в не менее экзотический наряд – в пышное подвенечное платье, в парике с длинными спутанными волосами и выпирающими изо рта челюстями с острыми клыками.

- Я Медуза-Горгона, - представилась Бэтти. – А фрау Мюллер – Невеста Франкенштейна.

Марта молча взяла пригласительный билет, и первая прошла в двери бара.

- Скорей переодевайся, - шепнула Бэтти Паркеру и упорхнула вслед за доктором.

Паркер ринулся в библиотеку. Ллойд чуть не наступал ему на пятки.

- Проходите в костюмерную, - с улыбкой встретила их Ася и указала на ширму. – А потом я вас загримирую.

- В образе, какого чучела я встречу Рождество? – насмешливо фыркнул Ллойд, мельком оглядывая импровизированную гримерную, с огромным трехстворчатым зеркалом, столом, заваленным косметикой и большим глубоким креслом.

- Вы, Ричард – вампир, - объяснила Ася. – Вот вам фрак и плащ.

- Благодарю покорно, - отказался Ллойд, принимая у нее лишь черную бархатную полумаску и пластмассовую челюсть с удлиненными кровавыми клыками.

- А я – пират! – ликующе оповестил Паркер. – Мне это нравится!

Он уже напялил на себя тельняшку и теперь Смит повязывал ему на голову цветастый платок.

- Поздравляю, - усаживаясь в кресло, процедил Ллойд.

Он блаженно жмурился, когда Ася белила и пудрила его лицо, чтобы оно казалось бескровным.

- Может, накрасим губы? – взяв со стола тюбик с помадой, робко спросила она. – Это нужно для создания образа, словно вы только что отведали свежей крови.

- Вы смеетесь? – Ллойд презрительно пожал плечами, встал, небрежно повесил маску на шею, сунул челюсть в карман пиджака и вышел, хлопнув дверью.

Джон выдал ему пригласительный билет, и стражники беспрепятственно пропустили его в бар.

Ллойд направился к роскошно сервированному праздничному столу, подковой окружающим елку. У каждого прибора стояла табличка с именем, указывающая место хозяина.

Увидев Асино имя между именами Девиля и Смита, а свое вдали от нее, аж после Бэтти с Паркером, Ллойд чертыхнулся про себя, бросил взгляд на женщин, мирно беседующих возле елки, и попытался подцепить Асину табличку, чтобы перетащить ее к себе. Но табличка словно приросла к поверхности стола. Ллойд покарябал ее ногтями, поцарапал стол, попробовал сдвинуть с места другие таблички, но так же безуспешно.

- Что это он там делает? – подозрительно приглядываясь к Ллойду, шепнула Бэтти Марте.

- Ллойд! – прогундосила Марта. – Отойдите от стола.

- Не указывайте мне! – вскинулся Ллойд. – Командовать будете в лазарете!

- Как бы не так, - Марта двинулась к столу. – Еще позавчера я откачивала, сами знаете кого после вашего неудачного опыта.

- Какого опыта? – насторожилась Бэтти.

 - Вы историк, Робинсон, - усмехнулась Марта. – Почитайте материалы о великих отравителях. Господину Ллойду…

- А вот и я! – громогласное восклицание появившегося в дверях Паркера прервало доктора.

Накрепко захлопнув рот, Марта уставилась на приближающегося к ним Паркера.

- Тебя не узнать, Терри! – разглядывая его пиратский костюм, ахнула Бэтти. – Ты просто красавец!

Скрипя сапогами, Паркер вразвалочку продефилировал перед коллегами, чтобы они по достоинству оценили и рваную тельняшку, и кинжал с мушкетами, заткнутыми за алый матерчатый пояс, и черную повязку на глазу.

- А ножик настоящий? – тревожно спросила Бэтти, с опаской прикасаясь кончиками пальцев к блестящему лезвию.

- Это не ножик, а кинжал, - снисходительно поправил ее Паркер. – Не бойся, он из жести.

Покосившись на Ллойда, он воровато взял из вазы с фруктами яблоко.

- Терри! – рассердилась Бэтти. – Мы же ужинали час назад!

- Что-то под ложечкой сосет, - жалобно ответил Паркер и с хрустом вонзил крепкие зубы в упругую мякоть яблока.

- А я возьму персик, - смягчилась Бэтти и потянулась к вазе.

- Парочка оголодавших идиотов, - пробурчал Ллойд и с презрением от них отвернулся.

Неожиданно его внимание привлекли доносившиеся за дверями возмущенные голоса. Ллойд поспешил к выходу, печенкой чуя, что за дверью обнаружит Валуа.

Так и есть!

Возле гримерной, загораживая спиной дверь, стоял, набычившись, Ник. Алекс со Стивом держали позицию перед ним, не пропуская в гримерную Алисию. Она пыталась прорваться сквозь двойной заслон, но силы были явно не на ее стороне.

- Я первая пришла! – кричала Алисия. – Пропустите!

- Ослепла? – прямо ей в лицо захохотал Алекс. – Мы пришли первыми!

- Нет, я первая! – не сдавалась Алисия. – Все могут это подтвердить!

- Да, Элис пришла первая, - вступилась за подругу Кэтрин.

Не утерпев, она покинула свой пост, храбро размахивая алебардой перед лицами однокашников. Стив с Алексом так и покатились со смеху, глядя на столь «грозное» оружие.

- Валуа, отойдите от двери! – прогремел голос Ллойда. – Уилсон! Гендлер! Вас это тоже касается!

Воспитанники нехотя подчинились.

Злорадно улыбаясь, Алисия гордо прошагала в библиотеку.

- А вам все неймется, Валуа? - Ллойд буравил глазами-буравчиками вытянутую физиономию Алекса. – Куда вы так спешите? Надеетесь на выпивку? Зря! Сегодня вам напиться не удастся, я лично прослежу за вами.

- Мы и не собираемся бухать, - возразил ему Стив. – Мы за справедливость!

- Справедливость… - пропыхтел Ник.

Ллойд смерил бугая уничтожающим взглядом и вдруг сморщился, заметив во весь дух несущуюся к ним маленькую Дашу.

- Кто последний? – прокричала она на бегу.

Увидев Ллойда, малышка резко притормозила бег и в нерешительности остановилась посередине коридора.

- Проходите в гримерную, мисс, - милостиво разрешил ей Ллойд и открыл дверь.

Даша поспешно юркнула внутрь. В коридоре наступила тишина, нарушаемая лишь шепотом переговаривающихся между собой Кэтрин с Раулем и шуршанием пригласительных билетов.

Наконец двери открылись. Алисия первой поплыла к Джону. В наряде Снежной Королевы из серебряной парчи, с хрустальной короной и в парике из серебряного дождика, она была как никогда прекрасна, холодна и загадочна.

- А вот и госпожа сосулька пожаловали, - Алекс расплылся в улыбке.

- Что-то стало холода-а-ать, - насмешливо протянул Стив.

- Э-э-э… поддать… пора… – брякнул Ник и загоготал на весь коридор.

Ллойд зыркнул на него сверкнувшим взглядом и с усмешкой уставился на Дашу, чинно семенившую за Алисией.

Малышка боялась сделать лишнее движение, чтобы не порвать изумрудное узкое длинное платье, расклешенное внизу. Даша с гордостью несла свой русалочий хвост, прикрепленный сзади за талию и подвешенный за петельку на ее запястье.

- Привет лягушкам, - засмеялся Алекс и потрепал малышку по зеленым «волосам» из сверкающего дождика, чуть не сбив ее парик на бок.

Даша важно кивнула и протянула ладошку к Джону за пригласительным билетом.

Ллойд дождался, когда Стив с Алексом и Ником с шумом ввалятся в библиотеку, и вновь поспешил в бар.

Хоть Алисия и старалась делать вид, что Алекс ей безразличен, но когда в дверях бара появился молодцеватый мушкетер с соблазнительно темнеющими над верхней губой темными усиками, сердце ее томительно заныло.

За Алексом в бар вломился Ник, грохоча золочеными доспехами. Рыцарские латы дребезжали при каждом движении бугая. Широкий меч бренчал о круглый щит, золотой шлем сиял, как солнце.

- Ой! – пискнула Даша. – Кто это?

- Это твоя смерть, Дашка, - пошутил Алекс.

- Что ты врешь! – увидев, как Рыцарь поднимает забрало, возмутилась Даша. – Это же наш Ник! Ой, Ник, - подбежала она к нему. – Дай подержать твой меч!

- Тяжелый… - пропыхтел силач. – Уронишь… ногу проткнешь…

Ник слукавил. Меч был не тяжелее пустой консервной банки, но ему было жаль отдавать такой замечательный меч, вдруг она его погнет или сломает?

- Ну, дай, - заканючила Даша и вдруг осеклась, увидев в дверях до того странное существо, что, напрочь забыв о мече, попятилась, натолкнулась на Бэтти и поспешно спряталась за ее спиной.

Худое, высокое «существо» было перебинтовано сверху донизу. С его головы, рук и ног свешивались разлохматившиеся кончики марли.

- Какой страшный! – ахнула Бэтти, с ужасом разглядывая окровавленные бинты.

- Какой смешной! – хихикнул Паркер.

- Что это за пугало? – поморщился Ллойд, пытаясь поймать посверкивающий сквозь прорези марли взгляд «пугала».

- Это сбежавшая из гробницы мумия, - торжественно объявил Алекс, и, повернувшись к Ллойду, назидательно добавил: - Мумия фараона Тутанхамона.

- Мне бы жезл, - поравнявшись с другом, вздохнул Стив.

- И без жезла хорош, - окидывая подопечных неодобрительным взглядом, пробурчал Ллойд. – Ну, что там еще? – перебил он сам себя, услышав за дверями невнятно-сердитые голоса. – Присмотрите за этой шайкой-лейкой, - бросил он на ходу коллегам и скрылся за дверью.

В гримерной тем временем разразился скандал со слезами. Сара самовольно напялила на себя костюм Бабочки, предназначенный для Джессики. Коротенькая юбочка порвалась на ее расплывшейся талии, лиф жал в груди так, что Сара еле дышала, но она стоически терпела мучения из-за прекрасных разноцветных крыльев за спиной.

Джессика горько плакала, когда Ася обряжала ее в широкие прозрачные шаровары Одалиски, затягивала резинку на талии и закалывала булавкой лиф с блестками. Джессике было жаль своего костюма, а костюм Сары был ей велик и очень стеснял ее. Она стыдилась своего оголенного живота и шаровар, с просвечивающими трусиками и худыми ногами. Правда она утешилась, когда огромные серьги оттянули ей уши, шею обвили сверкающие бусы, а на пальцах заблестели драгоценные перстни.

Джон неодобрительно оглядел ее с головы до ног и молча выдал ей билет.

Ллойд с усмешкой наблюдал за всей этой катавасией, а когда в библиотеку робко вошел Фил, Ася сказала:

- Не ждите нас, Ричард, садитесь за стол. Господин Девиль предупредил, что подойдет позже.

* * * * * *

Ллойду было не до студентов. Сидя на стуле Смита, он не притрагивался к трапезе и напряженно ждал, когда появится Ася. Может быть поэтому, никем не контролируемые воспитанники, при появлении Снегурочки, уже успели здорово набраться шампанским.

- Снегурочка! – вскочила Даша из-за стола. Путаясь в русалочьем хвосте, она во весь дух припустила к елке. – Ой! – вдруг остановилась малышка. – Это ты, мамочка?

Ася не успела ничего ответить. Громкий хохот сотряс зал бара, потому что в дверях показался Фил в костюме Гарри Поттера. Красный шрам на лбу Фила пылал огнем. Круглые очки придавали ему глуповатый вид. Темная мантия, колпак и волшебная палочка довершали наряд гонимого студента.

Он спрятался за Асиной спиной, не решаясь без нее подойти к столу и в этот момент, с жизнерадостным: - «Здравствуйте, ребята, я пришел к вам из леса!», в бар ввалился Дед Мороз.

- Во дает, Сметанник! – загоготал Алекс.

- А в мешке подарки, что ли? – подхватил Стив. – Эй, Дашка, налетай!

- И че, все мелкой достанется? – возмутилась Сара и сорвалась с места.

В один миг дружная студенческая семья распотрошила мешок, вывалив на пол перевязанные лентами разноцветные коробки и пакеты с конфетами.

- Как же так? – ахнула Ася.

- Дикари! – наливая себе и Асе шампанского, процедил Ллойд.

Паркер с Бэтти ринулись к елке, а Смит с Асей оторопело смотрели на своих подопечных, растаскивающих подарки к столу.

- Я забыл кольца! – вдруг спохватился Смит. – Я мигом, Асенька.

Столкнувшись в дверях с Девилем, Дед Мороз в спешке покинул мамаево побоище у елки.

Девиль прошел к столу, призывая к тишине, поднял руку и торжественно заговорил:

- Дорогие коллеги и воспитанники нашего замечательного колледжа! Поздравляю вас с долгожданным, светлым праздником Рождества! Мы, как одна семья…

- Да хватит уже, – отмахнулся Ллойд.

Девиль замолчал, с неудовольствием покосился на коллегу, выпил из бокала и сел за стол, с достоинством оценивая обилие блюд с закусками, расставленных на батистовой скатерти.

- Ну, Девиль, и когда же вы покажете нам свой хваленый сюрприз? – неприязненно взглянув на директора, проворчал Ллойд. – Как вы любите тянуть кота за хвост!

- Минуточку терпения, коллега, - Девиль расстегнул пуговицу пиджака, повернулся к Асе, взял ее руку в свои и, глубоко заглядывая ей в глаза, задушевно произнес: - Сегодня волшебная ночь, Асенька. Хочется продлить Рождественскую Сказку. Расскажите мне о своих желаниях, дорогая, и я, как волшебник…

- Волшебник? – услышав вкрадчивые директорские слова, тут же встрял Ллойд. - Может вы еще и Санта Клаус? А белые одежды Господа Бога на себя не примеряли?

- В вас нет ни капли романтичности, - сухо заметил Девиль и выпустил Асину руку. - Мир прекрасен, а вы…

- Я реалист, - перебил его Ллойд, в свою очередь, овладев Асиной рукой. – В отличие от вас я трезво оцениваю жизнь.

- У меня есть желания, - опасаясь, что словесная баталия перерастет в ссору, поспешно сказала Ася. – Я хочу, чтобы вы, Шарль, ответили мне на некоторые вопросы.

- Ваши вопросы всегда каверзны, Асенька, - склонился к ней Девиль. – Но я…

- Волшебник! – громко подсказал ему Ллойд.

Девиль даже ухом не повел, лишь с нажимом закончил:

- Но я с удовольствием отвечу на все ваши вопросы.

За столом наступила тишина. Даже Ник перестал жевать, а Даша бренчать ложкой в стакане с компотом.

- Дорогие друзья! – неожиданно нарушил тишину жизнерадостный голос Паркера.

Паркер был сильно навеселе, и его неудержимо потянуло на откровения.

- Дорогие друзья! – соскакивая с места, прочувствованно повторил он. – Я хочу поделиться с вами радостной новостью!

- Терри! – Бэтти побледнела и попыталась поймать его за рукав тельняшки.

Но Паркера уже понесло.

- У меня! – поднимая бокал с шампанским высоко над головой, ликующе завопил он. – У нас с Бэтти будет ребенок! Ура!

- Ур-р-ра-а-а-а!!! – чокаясь фужерами, дружно поддержали его воспитанники.

- Ребенок? – недоверчиво переспросил Девиль. – Что за чушь? Мюллер! – обратился он к Марте. - Что это значит? Какой может быть ребенок у НИХ?

- Я… - растерялась Марта. – Я ничего не знала, Шарль!

- Ой, Бэтти! – Даша подлетела к своей любимице. - У тебя будет ребеночек? Он у тебя сидит в животике, да?

- Катастрофа! – Девиль паниковал.

- Может еще не поздно, Шарль, - Марта успокаивающе погладила его по руке. – Мы сделаем… Вы на каком месяце, Робинсон?

Студенты притихли, с интересом внимая разговору наставников.

- На четвертом, - смущенно и одновременно радостно призналась Бэтти.

- Слишком поздно, - стряхивая со своей руки ладонь Марты, процедил Девиль. – Катастрофически поздно…

- А кто у тебя будет? – забираясь к Бэтти на колени, не унималась Даша. - Мальчик или девочка?

- Неведомая зверюшка, - хохотнул Алекс, не заметив, как от его невинной шутки, директор с доктором обменялись быстрыми взглядами.

- Валуа больше не наливать, - распорядился Ллойд. – И остальным тоже для профилактики.

- Сегодня Рождество! – Стив стукнул забинтованным кулаком по столу. – Долой преподавательский террор!

- Доло-о-ой!!! – понеслось на все лады.

- Ну, началось, - доливая шампанского в Асин и свой фужеры, поморщился Девиль.

- Ну и как вам сюрпризец Паркера? – насмешливо спросил у него Ллойд. - Впечатляет?

Девиль сделал вид, что не слышит вопроса, трудолюбиво разрезая кружок ананаса на кусочки.

- Ну а вы, Шевель, - Ллойд сверлил Асю глазами-буравчиками. – Может, и вы порадуете нас новоиспеченным сюрпризом? Не хотите сделать заявление, коллега? Мы все во внимании.

- Пожалуй, - согласилась Ася. - Сейчас самый подходящий момент.

Она встала, с улыбкой оглядела сотрапезников и, заметно волнуясь, заговорила:

- Мы с мистером Смитом… - Ася сглотнула. – Мы с Рэем решили в эту Рождественскую ночь обручиться…

- Черт! – вырвалось у Ллойда. Вцепившись похолодевшими пальцами ей в запястье, он рывком усадил Асю на стул. – Вы все испортили, Шевель! - злобно зашипел он. – Ну что вам вечно неймется?

Внезапно он замолчал, встретившись взглядом с Девилем, на удивление спокойно принявшим Асино известие. Даже слишком спокойно. На губах директора змеилась двусмысленная улыбка.

- А где Рэй? – воскликнула Бэтти, вдруг спохватившись, что вот уже около часа Смит отсутствует.

- Да, где он? – удивился Паркер.

- Правда, куда подевался Сметанник? – Алекс толкнул друга локтем в бок.

- Праздничные штиблеты драит, - отшутился Стив.

- Рэй ушел за кольцами, - шепотом пояснила Ася Бэтти. - Но что-то он задерживается. Я чувствую…

- О боже! – перебила ее Бэтти, остановившимся взглядом глядя на двери.

Шатаясь, как пьяный, еле огибая елку, с трудом волоча ноги, к ним направлялся Смит.

- Хорош! – скривился Ллойд. – Уже успел нализаться! И когда этого алкаша…

Он не договорил. Что-то в бледном, подергивающимся лице Смита насторожило его. Не отрывая от соперника глаз, Ллойд вытащил из-за пазухи пистолет и взвел курок.

За праздничным столом наступила такая тишина, что стало слышно, как шелестит, колышась в воздухе, транспарант с поздравлением Рождества, подвешенный к потолку.

- Мама! – в страхе закричала Даша, когда Смит тяжело оперся руками о стол.

Золотые обручальные кольца – большое и маленькое, покатились по гладкой поверхности прямо к Ллойду.

Ллойд прикрыл их ладонью и тут же отдернул руку, словно обжегся.

- Ася… - еле ворочая языком, прохрипел Смит. – Я…

Говорить он не мог. Лицо сводила судорога. Тело сотрясала крупная дрожь. Красная дедоморозовская шуба трещала по швам. Спина выгнулась дугой, обрастая густой шерстью.

- Бля-я-я! – завопила Сара и, резко откинувшись назад на спинку стула, с криком обрушилась  на пол.

- Оборотень! – выкрикнул Алекс.

- Бей оборотня… – побелевшими от страха губами прошептал Стив.

Студенты в ужасе повскакали со своих мест, сгрудившись на конце стола.

Не отрываясь, Ася смотрела на руки Смита. На руки, столько раз обнимавшие ее с нежностью. Пальцы, когда-то ее ласкавшие, скрючились, острые когти заскребли по столу.

Не мешкая, Ллойд выстрелил прямо в то, что когда-то было лицом Смита, а теперь превращалось во что-то жуткое и неумолимое.

Оборотень покачнулся, но устоял. Алая кровь, брызнув, залила вазу с фруктами.

- Не стреляйте! – Ася повисла на руке Ллойда.

- Прочь! – Ллойд оттолкнул ее и несколько раз выстрелил в оборотня.

Свирепое существо, еще несколько минут назад бывшее преподавателем французского языка, с каждым выстрелом рычало от боли, из рваных ран хлестала кровь, глаза, обращенные к Асе, выражали лишь мольбу.

- За что? – зарыдала Ася и, не помня себя, закричала: – Беги, Рэй!

И тут со своего места поднялся Девиль. В его руке блеснул пистолет, утяжеленный неизвестной конструкцией.

Директор тщательно прицелился и хладнокровно выстрелил в оскаленную морду подчиненного.


Конец первой книги.

Продолжение следует…


Рецензии