Глава 55. Укрощение
Наконец несколько крылатых коней отделились от стаи и начали снижаться. Остальные взмыли вверх и растворились в сумерках.
– Кажется, получилось, – прошептала Эйлин. – Они поняли!
Взметнулись в воздух пыльные клубы из-под копыт шести огромных животных. Людям пришлось быстро отступить в сторону, чтобы не быть раздавленными. Плащекрылы грозно щёлкали страшными челюстями, но не нападали.
– И что делать дальше? – шёпотом спросил Фергюс.
Имея репутацию отчаянного контрабандиста, он старался не показывать свой страх перед мощными созданиями. А вот Торментир откровенно отошёл подальше, держа волшебную палочку наготове.
Нелли не опускала скрипку. Они с Эйлин переглянулись, и девушка взмахнула смычком. Под звуки медленной, торжественной музыки плащекрылы успокоились. Эйлин сделала несколько мелких шажков к ним навстречу. Один из плащекрылов издал утробное рычание, но Эйлин застыла, как изваяние, и зверь понемногу успокоился.
Эйлин улыбалась. В сознании животных (это нельзя было назвать мыслями) не было агрессии. И она решилась приблизиться. Вытянув руку, она потрепала ближайшего плащекрыла по боку. Тот хлопнул крыльями, отчего в лицо Эйлин и Нелл полетели мелкие камешки. Однако ни одна, ни другая не отступили.
Наконец Эйлин, словно почувствовав согласие животных, крикнула остальным:
– Не бойтесь, подходите! Они нас не тронут!
Мелис и Дисси, уже знакомые с полётами на плащекрылах, уверенно подошли поближе. Фергюс с какой-то вымученной ухмылкой на лице нетвёрдым шагом приблизился к Эйлин.
Торментир шёл последним. Вид у него был такой, словно он предпочёл бы съесть живую крысу без сахара. И неудивительно. Ближайший к нему плащекрыл вдруг вскинулся на дыбы, заклекотал и забил крыльями. Волшебник отшатнулся, успев выкрикнуть защитное заклинание. Вокруг него мгновенно воздвигся невидимый щит, отделивший его от встревоженного животного.
Эйлин покачала головой и подошла к плащекрылу. Тот дёрнул головой, задев плечо женщины. Одежда мгновенно окрасилась красным – чешуя на морде плащекрыла оставила рану на теле. Однако постепенно успокоился плащекрыл, Торментир убрал защиту и вскарабкался на широкую спину животного.
– Госпожа Эйлин! – вдруг окликнула волшебницу Дисси.
Эйлин с грустной улыбкой посмотрела на неё:
– А я знаю, что ты хочешь сказать. Ты хочешь отправиться домой, в Кхэтуэл.
Дисси молча кивнула. В глазах её читалась немая мольба.
– Что ж, лети. Дедушка ждёт тебя. Расскажешь ему обо всём, что увидела и узнала.
– А он запишет это, чтобы все последующие поколения знали о борьбе с Братством Штейн! – воскликнула Дисси.
– Не он, а ты сама напишешь о нас, – подсказала Нелли. – Когда мы победим, ты станешь самым известным автором исторических романов. Напиши про меня. Обещай, что напишешь.
– Обещаю, – согласилась Дисси. – Только знаешь что, Нелли?
– Что?
– Сыграй мне напоследок на своей скрипке.
– Конечно…
И Нелли вновь подняла смычок.
Свидетельство о публикации №216101300563