Глава 64. Истинное обличье Нейла

– Что это за шавка? – спросила удивлённая донельзя Нелли, глядя на пса. – И где этот недоумок Нейл?

Мелис всё ещё стоял с занесённым над головой мечом.

– Эта шавка и есть Нейл, – пояснил Фергюс. – По крайней мере, я так думаю.

– А как он стал собакой? – ещё больше удивилась Нелл.

– Это его истинная сущность, – вздохнула Эйлин и передразнила Фергюса. – По крайней мере, я так думаю.

Риуга, который ничего не мог услышать, зато всё видел, словно примёрз к месту, выпучив глаза.

– Чего уставился? – нелюбезно осведомилась Нелли. – Магии никогда не видел?

Эйлин опомнилась, когда услышала со стороны Торментира сдавленные ругательства.

– Солус, прости, ну, как ты? – она подскочила к магу, скорчившемуся на земле.

– Спасибо за заботу, плохо.

Торментир прижимал к туловищу ушибленную руку второй рукой.

– Покажи, – деловито сказала Эйлин.

Но, коснувшись рукава мантии, волшебница озабоченно нахмурилась. Мантия была пропитана кровью. Рука, скорее всего, сломана. Торментир скрипнул зубами.

– Ну, что, как он? – подошёл Фергюс.

– Наверное, перелом. И полно крови… Открутить бы башку этому паршивому псу! – в сердцах сказала Эйлин.

– И как лечить открытый перелом в наших условиях? – встревожился Фергюс. – Эх, добраться бы до Призраков Огня, или до подгорных Карликов… Или уж, на худой конец, в селения Странников. Там бы его подлатали!

– Хватит говорить обо мне так, будто меня здесь нет! – зло проговорил Торментир. – Если кто-нибудь из вас удосужится найти мою волшебную палочку, то я и сам справлюсь.

– Ах, да, точно.

Эйлин повернула руки ладонями вверх. Над её ладонями засияли два светлых шарика. Они, словно листья, оторвавшиеся от ветви, полетели по воздуху и остановились в нескольких шагах от Эйлин. Потом появились ещё два, и ещё, и ещё… В конце концов, вся опушка осветилась тёплым золотым светом этих маленьких солнц.

– Ищем палочку Солуса! – крикнула Эйлин, обращаясь к остальным.

Все принялись шарить по траве, однако на лесной опушке, среди веток и палок, задача была не такой-то лёгкой.

– Мама, смотри!

Эйлин обернулась на возглас дочери и увидела, как новоявленный пёс украдкой утаскивает что-то длинное и тонкое подальше от глаз людей.

– А ну, стой! – крикнула Нелл и попыталась отобрать у собаки этот предмет.

Пёс злобно огрызнулся и, выпустив палочку, попытался укусить девушку за руку. Отдёрнув руку, она дала ему славного пинка. Пёс извернулся. Его зубы лязгнули у самой лодыжки Нелли.

В этот момент пёс получил увесистый удар от Мелиса. Молодой человек ударил его ножнами по шее, да с такой силой, что пёс завизжал, приникнув к земле. Нелли в это время подобрала волшебную палочку с земли и подала её Торментиру:

– Вот, держите.

Торментир протянул здоровую руку и молча принял палочку. Потом он направил её на повреждённую руку и произнёс заклинание:

– Бенигниус трактаре!

Видимое облегчение появилось на его лице, однако мантия, пропитавшаяся кровью, перестала защищать от холода и ветра. Торментир, продолжая держать палочку левой рукой, направил её на свою одежду. Струя тёплого воздуха начала осушать мантию, однако через минуту эта струя иссякла. Маг задумчиво осмотрел палочку.

– Переложи её в правую руку, ты же правша, – посоветовала Эйлин.

Торментир пожал плечами, но послушался её совета. Однако рука плохо сгибалась, и маг остался недоволен результатом.


Рецензии