Библейский Хиоб?

В 1-ой главе "Мемуаров офицера" Вам встретится выражение "библейский Хиоб".
Некоторые читатели спрашивали меня, как это понять. Размещаю здесь информацию
из лексикона в переводе с немецкого языка:

"Послания Хиоба" - это выражение обозначает "ужасные известия", а взято оно из
Старого Тестамента, из раздела "Хиоб". В книге "Хиоб" рассказывается о преданном Христу Хиобе, на которого Сатана посылает одну беду за другой. Из-за этого Хиоб теряет всё своё имущество и семью и тяжело заболевает. Это описано в книге "Хиоб"- 1,18 ф: "Когда предыдущий посыльный ещё говорил, явился следующий и сказал: "Твои сыновья и твои дочери ели и пили в доме перворожденного, их брата, как вдруг из пустыни подул сильнейший ветер, ударил по углам дома, дом рухнул на молодёжь, все они погибли,только я один спасся,
чтоб сказать это тебе."

Благодаря своей непоколебимой любви и вере в Бога, Хиоб  избавился от болезни, удвоил своё состояние и создал новую семью.
Тем не менее, выражение " Хиобсовы послания" сохраняется до сей поры в разговорном языке и обозначает " доставить кому-либо плохое, печальное сообщение". ( В слове HiobSbotschften есть S, так как это родительный падеж (чьи послания?- Хиобса; притягательное значение ). В двусоставных немецких словах первое слово почти всегда стоит в родительном падеже, которому присуще окончание S. 

http://www.proza.ru/2012/07/15/623 


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.