Созидание глава 10 1969 г. Часть 4-20-1 матендаран
Виктор нас фотографирует. Ереван. 1969 год.
СОЗИДАНИЕ
ГЛАВА 10 1969 год
ЧАСТЬ 4-20-1 МАТЕНДАРАН
На этот раз мы решили наших ребятишек приобщить к искусству.
Мы поехали в музей – Матендаран. Это – музей древних манускриптов.
Конечно, нужно было брать экскурсовода. Мы этого не сделали в целях экономии и времени осмотра. А – зря. Поэтому от нашего осмотра музея толка было маловато.
В конце проспекта Маштоца, на возвышенности, находится здание Матенадарана – Института древних рукописей. Перед зданием установлен памятник Месропу Маштоцу — создателю армянской письменности.
Матенадаран является крупнейшим центром армянской письменной культуры. Здесь хранятся около 17 000 рукописей, которые включают многочисленные фрагменты армянских и иноязычных древних рукописей, фрагменты пергаментов V—VI веков, рукописи IX—X и последующих столетий, окаменевшие фрагменты рукописей, найденные в пещерах, копии первых печатных книг и др.
В Матенадаране 14 тематических залов, среди которых есть зал средневековой медицины, зал миниатюры, зал восточных рукописей, виртуальный зал, в котором можно посмотреть фильмы об армянском алфавите.
В основу собрания легла коллекция рукописей Эчмиадзинского монастыря.
Самая древняя рукопись, которая полностью сохранилась - Евангелие Веамора (Девы Марии), написанная в VII-ом столетии, на котором приносят присягу президенты Армении.
Здесь можно увидеть самую большую рукопись в мире и самую маленькую.
Самая большая – это «Сборник избранных речей и проповедей», датируемый 1202 годом. Но каждый лист рукописи ушло по одной шкуре молодого теленка.
Армянские рукописи богаты миниатюрными изображениями.
Самая маленькая рукопись – календарь XV века весом в 19 грамм.
Краски, используемые в миниатюрах, получали исключительно из натуральных красителей, и поэтому с течением времени они не выветрились и не потеряли своей первоначальной свежести и яркости.
Рядом с Матенадараном действует большая библиотека, которая является наиболее важным научным центром для армянских исследований.
Ну и как мы могли понять – что написано хотя бы на заголовках этих рукописей, если все 17 тысяч рукописей, хранящихся в музее написаны на различных древних языках, помимо армянского, это в основном – сирийский, греческий и персидский.
Но мы старались объяснить доступно детям о том, какие экспонаты лежат на столиках под стёклами перед нами - их значение, ценность. Конечно, особенно им нравились яркие и красивые картинки, выставленные в этих летописях.
Посетителей в музее было много. И среди них были преимущественно – армяне. Нам объяснили, что в Армении особое отношение к языку и книге. Во время различных гонений, спасая свои жизни, семьи снимались с места и, не беря даже части своего имущества, брали с собой именно – книги.
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ
Свидетельство о публикации №216101701506