Володимеръ, Владимiръ, Владимир

ВОЛОДИМЕРЪ, ВЛАДИМIРЪ, ВЛАДИМИР...

Взволнованный голос директора краеведческого музея Галины Алексеевны Ямпольской в телефоне отвлек меня от дел, и спустя полчаса я уже был в районном хранилище древностей:
-Вот, - сказала Галина Алексеевна, и положила на белый лист бумаги серый овальная камень. – Попробуйте определить, что это такое. И датировать, по возможности.
Я осторожно беру ЭТО в руки. Как раз в размер ладони, тяжелый, обработанный камень. Такая крупная галька, размером с гусиное яйцо, но как бы сплюснутое по длинной оси. Хорошо виден рисунок и надпись по окружности.
На первый взгляд – это гемма. Если посмотрите в словарь, то прочтете, что так называются обработанные до драгоценного состояния камни с рисунками. Если рисунок вдавлен, то такая гемма называется инталия. Если выпукл – камея.
В нашем случае и текст , и рисунок выпуклы. Следовательно, в руках у меня камея.
Не торопись с выводами, говорю я себе.
Беру большое увеличительное стекло. Так гораздо лучше. По овалу лицевой части камня читаю буквально такой текст : «КНЯZ . ВЛАДIМИР.ХРСТС.V» В середине круга из надписи вырезан в профиль портрет человека в плосковерхой шапке и с бородой.
На обратной стороне камня в верхней и нижней частях пространства, расчетверённого косым Андреевским крестом, написано «ХЕРСОНЕС. КIЕВ» Еще ниже два пока непрочитанных знака.
- И? – в глазах директора большой вопрос.
- На первый взгляд – камея с сюжетом Крещения Руси. Но от классической камеи камень отличается наличием резьбы с обратной стороны, стилем исполнения. Обычные камеи почти никогда не имеют текста. Их рисунок более выпукл и крупен. Наш же камень вообще выпадает из традиции глиптики. Дело в том, что искусство камеи успело и расцвести, и упасть ко времени Крещения Руси. Известно, что с упадком античной цивилизации для глиптики, точно так же как и для прочих отраслей искусства, наступил продолжительный период застоя. Хотя в Византии ещё резали геммы, однако достоинство их сильно понизилось; на Западе же пользовались во все продолжение Средних веков либо античными резными каменьями, либо византийскими продуктами и грубыми изделиями туземных мастеров. Боюсь, что именно к таким «грубым изделиям» относится и наш камень.
Поясню. В старой России особо ценные экземпляры церковных книг украшались драгоценными окладами с вправленными в них геммами. Приблизительно такими, как рассматриваемый нами камень. Иногда подобные резные вещицы составляли часть архиерейской панагии – нагрудного изображения Божьей Матери. Всякая гемма, как произведение искусства, ценилась очень высоко, да и изготовление её было делом тонким, почти ювелирным. Не случайно в России за образец геммы брались изделия знаменитой фирмы Фаберже.
И отдельно о нашем камне. Почему я считаю его «грубым изделием»? Да – технологически камень почти безупречен. Видна рука умелого резчика, Вернее – мастера множества приемов, ведь тут видны следы шлифовки, сверления, тончайшей выборки камня, огранки букв и изображений. Вполне возможно, что изготовил гемму современник и земляк Максима Грека, живший в России.
Но..!
Надписи на камне не выдерживают никакой исторической критики. Её невозможно привязать ни какому веку. Почему же я равняюсь на время Максима грека?
Потому что надпись на гемме делал, несомненно, иностранец. В слове «Князь» использована не кириллическая «S-зело», а латинская «Z». ХРСТС.V – Христос Воскресе, по нехватке поля для надписи, выполнено с одной заглавной буквой «V» - опять же латинской.
Но главная ошибка резчика заключена в княжеском имени Владимир. На время крещения Руси в славянском мире существовала единственная форма этого имени – ВолодимерЪ. Оно и сейчас на Украине так пишется. У нас же, по решению Стоглавого собора (времена Ивана Грозного и Максима Грека) это имя стали писать так : Владимiръ.
На камее же мы читаем совершенно неграмотное написание – Владiмир. Так русский монах – а именно в монастырях изготовлялись резные камни – написать не мог.
Следовательно, неведомый мастер сделал эту надпись сразу после Стоглавого сбора (1556 год), когда менялись нормы написания многих русских имен.
В подтверждение этой догадки привожу и надпись «Херсонес» на обратной стороне камня. Русские люди знали и писали этот город - место крещения Владимира Святого – как Корсунь. Херсонес – греческое название города, и резчик написал его так, как привык называть.
Я ничего не утверждаю. Тут бы поработать геологам – определить родину и возраст камня, лингвистам, богословам, наконец. Вполне возможно, что камень наш – более поздняя подделка под старину (уж больно по современному начертана буква «А», в ХУI веке писали иначе. Нет "ъ" в словах, кончающихся на согласную).
- Боюсь, что не могу однозначно ответить вам, - возвращаю артефакт Галине Алексеевне : - для камеи слишком многоречиво, для подобия «Тмутороканского бълвана» – слишком скупо. Давайте привлечём специалистов, спросим знающих людей. Но в любом случае – это очень ценный экспонат для музея. Я непременно расскажу камне в Интернете.
Что с удовольствием и делаю:

На снимке: камея ( ?) из Бирюченского краеведческого музея.


Рецензии