Танцующий в руинах. 4. Отчаяние

      — Карл, а по­чему ты ни­ког­да не но­сишь фут­болки? — паль­цы пло­хо слу­шались его, и Мо поч­ти всле­пую бо­рол­ся с пу­гови­цами на ру­баш­ке в те­чение уже нес­коль­ких ми­нут, то и де­ло выг­ля­дывая из-за пле­ча, но за это вре­мя смог рас­стег­нуть лишь три из них. — В смыс­ле… ну… не то что­бы мне не нра­вились твои со­роч­ки, нет, ты не по­думай, они су­пер… — ещё од­на пу­гови­ца под­да­лась, и он зас­ме­ял­ся де­мону пря­мо в ухо с вы­раже­ни­ем та­кого не­зем­но­го счастья на ли­це, на ко­торое спо­собен толь­ко ма­лень­кий ре­бёнок или аб­со­лют­но пь­яный че­ловек, — прос­то я так вспом­нил… — он сно­ва сос­ре­дото­чил­ся и на­щупал но­вую цель, — я же те­бя ни ра­зу в фут­болке не ви­дел за всё вре­мя. Ты хоть во­об­ще зна­ешь, что это та­кое?
      Ме­ир не­охот­но отор­вался от поч­ти до­питой им бу­тыл­ки и опус­тил го­лову, оце­нивая, нас­коль­ко Мон­ти ус­пел прод­ви­нуть­ся, но мель­те­шащие пе­ред ли­цом ру­ки каж­дый раз сби­вали его со счё­та, и тог­да он по­вер­нулся к дру­гу и, сде­лав рез­кий вы­пад, уку­сил его за нос. Па­рень взвиз­гнул от не­ожи­дан­ности и тут же от­ско­чил.
      До­воль­ный со­бой де­мон на ощупь сос­чи­тал рас­стёг­ну­тые пу­гови­цы и улыб­нулся, пы­та­ясь од­ной ру­кой про­дол­жить на­чатое дру­гом, но да­валось ему это за­нятие при­мер­но с тем же ус­пе­хом.
      — Фут­болки скуч­ные, Мо. На фут­болках мож­но ри­совать всё, что угод­но, но они так и ос­та­нут­ся скуч­ны­ми. Это одеж­да для тех, кто ни­чего не по­нима­ет в ис­кусс­тве по­дачи се­бя, спорт­сме­нов, ко­торым поп­росту де­вать­ся не­куда, или сов­сем ма­лень­ких де­тей. Быс­тро на­тянул, так же быс­тро снял. Ни­како­го изя­щес­тва. Сом­ни­тель­ной кра­соты ме­шок с дыр­ка­ми, не бо­лее то­го. А ру­баш­ки… — он хо­тел рас­стег­нуть пред­послед­нюю пу­гови­цу, но в пос­ледний мо­мент паль­цы пре­датель­ски сос­ко­чили сра­зу на ниж­нюю, и Ме­ир не­воль­но скри­вил­ся. — Ру­баш­ки, друг мой, – это чис­тая эс­те­тика. Они под­чёрки­ва­ют фи­гуру. Их мож­но эф­фек­тно на­девать и ещё бо­лее эф­фек­тно сни­мать. Под­тя­нутый муж­чи­на в ру­баш­ке – кто смо­жет ус­то­ять пе­ред та­ким? — Он от­са­люто­вал бу­тыл­кой, сде­лал па­ру глот­ков и бро­сил уже пус­тую стек­ляшку на ди­ван. — И не име­ет зна­чения, брю­ки на нём в этот мо­мент или джин­сы.
      — Или боль­ше ни­чего, кро­ме этой са­мой ру­баш­ки — Мо сно­ва хищ­но при­ник к не да­вав­ше­му ему по­коя пред­ме­ту одеж­ды и вско­ре вы­шел из этой не­рав­ной схват­ки гор­дым со­бой по­беди­телем. Ра­дос­тно ур­кнув, он за­рыл­ся но­сом в во­лосы на гру­ди до­ка, по­пут­но об­на­жая его пле­чи.
      Бо­ясь спуг­нуть мо­мент, Ме­ир от­бро­сил ру­баш­ку на ди­ван к бу­тыл­ке, за­мер и пог­ру­зил­ся в се­бя, прис­лу­шива­ясь к собс­твен­ным ощу­щени­ям. В го­лове уже при­лич­но шу­мело, и по­это­му пог­ру­жение про­ходи­ло с боль­шим тру­дом.
      Мо ти­хо пог­ла­живал его по спи­не, не на­рушая по­вис­шую ти­шину ни еди­ным сло­вом. Толь­ко ма­ят­ник в ча­сах на сте­не мер­но рас­ка­чивал­ся из сто­роны в сто­рону, от­счи­тывая про­житые се­кун­ды и не выс­ка­зан­ные вслух мыс­ли.
      — If you twist and turn away [1], — не­ожи­дан­но на ум ему приш­ли сло­ва ста­рой пес­ни, и Мо сно­ва по­дал го­лос, — If you tear yourself in two again…
      Ме­ир зак­рыл гла­за.
      — If I could, yes I would, — он так­же прек­расно знал ре­пер­ту­ар U2, а пес­ня дей­стви­тель­но как нель­зя луч­ше под­хо­дила к со­быти­ям этой но­чи, — If I could, I would…
      — Let it go! — Мо поч­ти сор­вался на крик, но тут же за­мол­чал и под­нял го­лову, ода­рив до­ка дол­гим вы­рази­тель­ным взгля­дом, а за­тем про­дол­жил дро­жащим, поч­ти умо­ля­ющим шё­потом: — Surrender. Dislocate.
      Ме­ир от­вёл взгляд и мяг­ко об­нял дру­га за та­лию, и тот при­жал­ся к не­му всем те­лом, слов­но хо­тел при­рас­ти к сво­ему до­ку, как ли­шай­ник к де­реву, что­бы боль­ше ни­ког­да не по­кидать его.

      «В го­ре и в ра­дос­ти, в бо­лез­ни и в здра­вии, по­ка смерть не раз­лу­чит вас…»

      В соз­на­нии про­нёся вихрь об­ра­зов: ма­лень­кая ча­сов­ня посреди по­ля, ог­ромный торт, ис­порчен­ный дож­дём, от­кры­тый гроб, щед­ро ук­ра­шен­ный цве­тами, и ме­чущий­ся во сне па­рень, тер­за­емый ноч­ны­ми кош­ма­рами. Ме­ир трях­нул го­ловой, от­го­няя на­важ­де­ние.
      В этот мо­мент кар­тинка у не­го пе­ред гла­зами поп­лы­ла и окон­ча­тель­но ис­чезла.


Примечания:
[1] U2 – Bad

__________
Предыдущая часть:
http://www.proza.ru/2016/10/21/1603

Следующая часть:
http://www.proza.ru/2016/11/11/1127


Рецензии