Глава 62. Глянуть в Небосвод
Камилле бы поднять голову, да посмотреть в небосвод. Да где уж там. Она ужасно злилась, что приходится топтаться в лесу и искать зерно, которое даже неизвестно, как выглядит. А вдруг оно вообще невидимое?
Если бы не лёгкий аромат Розы, пришлось бы совсем туго. Сладкое благоухание ненадолго отгоняло тревогу и раздражение. А как тут не раздражаться? Смысл в том, что нет подсказки — это же полная бессмыслица.! Но Камилла чувствовала, что в словах Элевсинии скрывается какая-то очень простая и ясная мысль. Только вот как эту мысль уловить? Проклятая путаница! Она не давала спокойно поразмыслить.
— Если смысл в том, что в подсказках нет смысла, то какой же в этом смысл? — усиленно хмуря брови, повторяла Камилла, вороша палочкой листву под ногами. — Но если это и есть подсказка, значит, смысл в этом и состоит, верно?
— Похоже, Путаница и тебя одолела, — угрюмо заключил Бернард. Ему было неудобно под плащиком, и Камилла усадила его на ветку. Оттуда он наблюдал за её поисками, подсказывая, какую веточку отодвинуть, какой листик приподнять, под каким грибочком проверить. Потом он вскарабкался повыше, и ещё повыше, и ещё. Отсюда открывался обзор получше.
— Ну, и какой же, по-твоему, может быть смысл в том, что смысла нет? — насмешливо спросил медвежонок.
— В этом и дело! — увлечённо сказала Камилла. Роза обдала её свежестью, и она вдруг прервала поиски, повесила лампу на сучок и принялась ходить вокруг дерева, рассуждая вслух. — Послушай! Дерево Чистоты отличается от всех остальных, так? Так! Значит, если увидишь его целиком, наверняка почувствуешь это отличие. Так?
— Так-так, —хохотнул медвежонок. — Но, ты что же, собираешься поднять дерево целиком?
— Да как ты не понимаешь? Надо увидеть его целиком, увидеть! Не листики надо поднимать, и не веточки... а глаза! — Камилла подняла голову, чтобы глянуть на медвежонка, капюшон сполз с её головы, и — она застыла с отрытым ртом, восторженно глядя в вышину.
Бернард тоже глянул наверх и тоже замер с открытым ртом.
Вы когда-нибудь смотрели в ясное осеннее небо сквозь пожелтевшую крону деревьев? Если нет, то непременно сделайте это. Потому что именно в солнечный день жёлтая листва выглядит огненным полу-прозрачным полотном. Кажется, будто искусная швея аккуратно вырезала в волшебной ткани неровные прорези-окошки. Словно сама природа заключила кусочки неба в узорные золотые рамы. Не правда ли, в этом необычном обрамлении небесная синь кажется ещё более глубокой и сочной, а листва вокруг пылает ещё более ослепительно? А тонкие прожилки листочков и широкие изогнутые тени ветвей — они так похожи на изумительную вышивку.
А эти круглые тени с крошечными коронами, разбросанные над головой? Что это за плоды темнеют на фоне огненно-золотого полотна, которое блистает позади Бернарда как… как…
— Дуршлаг! — восхищённо молвил медвежонок, любуясь сказочной картиной.
Что ж, он и впрямь внимательно слушал разговор Укротителя и Камиллы, но, надеюсь, он больше не станет меня перебивать. И всё-таки, что же это за плоды?
Цонк! На одном из плодов лопнула кожура, обнажив плотные ряды алых зёрен.
— Так вот что мне напоминали капельки янтаря в Доме, где зажигаются Сердца! — воскликнула Камилла. — Рубиновые зёрна, корона...
— Угощенье, — договорил Бернард и радостно завопил. — Нашли-и-и! Ура-а-а! Нашли-и-и!
Он быстро добрался до лопнувшего плода и уложил в сумку выпавшие ему в лапки два гранатовых зёрнышка.
— А ведь у нас с самого начала была верная подсказка, — ахнула Камилла.
Элевсиния и Отшельники уже спешили к ним со всего леса.
— Ах, как же я могла забыть? — восторженно говорила Элевсиния, глядя вверх. — Как я могла забыть? Величие не всегда можно разглядеть в деталях, но его невозможно не заметить в целом.
Бернард прыгнул в капюшон, который Камилла держала наготове, и вытряхнул из сумочки ярко-малиновые зёрнышки. Камилла протянула их Элевсинии.
— Благодарю вас! — воскликнула правительница Королевства, утирая слёзы радости, и призналась. — Я так боялась ошибиться, так стыдилась и корила себя, и оттого не поднимала глаз. А надо было наоборот, не опускать головы...
— И глянуть в небосвод, — с улыбкой договорила Камилла.
Элевсиния закивала. Её лицо, освещённое улыбкой, помолодело и сияло каким-то особенным светом.
— Сомнения и упрёки, они мешали мне вспомнить наше главное Правило и соблюдать Двенадцатый Закон Зодиака.
— Что же это за Правило, и о чём говорит Двенадцатый Закон? — терпеливо спросила Камилла. Она наконец-то осознала, что всё происходит в нужный момент, и нет смысла спешить — пока "урок не пройден", всё равно не двинешься с места. Отныне, хотя бы и на последнем этапе своего Путешествия, в двух шагах от Зала Времени, она твёрдо решила быть внимательной.
— Правило очень простое, — ответила Элевсиния. — Если на Пути к твоей цели не возникают трудности и проблемы, то стоит проверить, верно ли ты выбрал цель и Путь. Без преодоления препятствий как достичь развития?
Камилла кивнула и послушно выслушала Двенадцатый Закон Зодиака.
— Если бы я помнила это Правило и не тревожилась из-за проблем, моя душа не полнилась бы печалью. Я не погрузилась бы в уныние и не опускала бы головы, стыдливо пряча глаза. Я сохраняла бы в сердце любовь и радость, — восторженно проговорила она. — Это и есть наш Закон: без радости нет веры, а без веры нет Пути.
Она протянула зёрнышко Камилле.
— Вот, положи в карман. Зерно граната поможет ясно мыслить, когда это будет труднее всего сделать. А косточка понадобится, когда твоя цель будет ближе всего, но тебе покажется, что она недостижима.
— Хм, какая-то новая загадка, — весело подмигнула Камилла. — Откуда вы знаете, что всё будет именно так?
— Потому что именно так и устроено каждое великое Путешествие, — ответила Элевсиния, ударила оземь посохом и опустила в получившуюся ямку второе зёрнышко граната. Едва она носком туфли засыпала ямку сухой листвой, тёмные прожилки на листьях вспыхнули, и огненные нити побежали от листа к листу. Вот они перебрались на кроны деревьев, разлетелись по лесу, и вскоре всё вокруг наполнилось чудесным сиянием. Сорные заросли растаяли, и перед изумлёнными друзьями открылась широкая, залитая волшебным светом, аллея.
Когда Камилла, попрощавшись с Элевсинией и отшельниками, сломя голову побежала по аллее, её провожала Песенка Золотого Леса. Дзынь! — ключик с яшмовым глазком едва сверкнул над дорогой и тут же оказался на дне кармашка. Камилла торопилась. Но песенку Золотого Леса она не пропустила мимо ушей. Она ведь решила быть внимательной.
Осенний лес!
Как пламя расцветает
Букет нарядов золотых — на смену
Зелёной пышности.
Вот клёна лист.
Играет
В его окраске охристо-песочный
С лилово-красным…
то — цвета заката.
Ты смотришь радостно, любуешься листвою,
Но грустно, будто мир прощается с тобою.
Однако вновь
весной леса проснутся.
И засияют вишни буйным цветом.
А белоснежная пора морозов пройдёт,
Сменившись тёплым ярким летом,
Как ночь сменяется к утру рассветом...
Рассветом лучезарным, ясным, чистым,
Прохладой и надеждой напоённым,
Подобно лучшему воспоминанью в жизни,
Ни капелькою тьмы не омрачённым.
Всё в мире так? Всё так!
Весна приходит Зиме на смену.
Радости вослед печаль стремится,
Чтоб после к нам опять вернулась радость.
Дни тянутся, как жемчуг в ожерелье.
За грустью и тоской опять придёт веселье!
Фонарики вырвались из рук отшельников, полетели вперёд и выстроились вдоль тропы разноцветной гирляндой. Песенка заканчивалась такими словами:
— В осенний час, когда леса роняют
Златые аксельбанты подсушенной листвы
На огненный алтарь перерожденья,
Не говори — угасло солнце мира.
Но помни: за зимой холодной
Нас ожидает радость пробужденья.
Весна, Весна, Весна
Придёт в наш мир!
Никакой новой и полезной информации Камилла из песенки извлечь не смогла. Но она чувствовала, как поёт её собственное сердце, как откликается душа, и ей было до того радостно, что не передать словами.
Аллея вывела на широкое поле с высокой сверкающей пирамидой из двенадцати граней. В каждой грани — высокое треугольное зеркало. К каждому зеркалу вела своя тропинка. Пирамиду окружал ров с водой, в которой плавали лотосы и кувшинки. Двенадцать хрустальных мостиков перекинулись через ров, продолжая дорожки перед треугольными зеркалами.
Камилла взлетела на свой мостик, и хрусталь наполнился мелодичным звучанием.
— В добрый путь, динь-дон!
Не забудь наш звон! — пропел мостик.
Камилле ужасно не хотелось сейчас останавливаться. Но раз уж она решила, так и быть. Придётся внимательно выслушать песенку мостика. Однажды она уже прозевала песенку шарманки и не сосчитала ступеньки...
Хрусталь мелодично зазвенел:
— Небо — купол. Купол — ночь.
Встретишь зло — прогонишь прочь.
Вступишь в схватку — победишь.
Вспомнишь Путь — зерно взрастишь.
— Ах! — раздражённо взмахнула рукой Камилла, слушая, как последние слова песенки повторяются в затихающем звоне хрусталя. Зерно взрастишь... зерно взрастишь... зерно...
— Эх ты! — с упрёком сказала она и гордо сообщила. — Зерно-то я ещё утром вырастила!
Она подбежала к треугольному зеркалу, и...
Это оказались двери. Они плавно разъехались, пропустив маленькую путницу, и бесшумно сомкнулись за её спиной, погрузив наших героев в беспросветный мрак.
Свидетельство о публикации №216102300213