Наследники. Глава 12. Осада-засада

     Ночью пошла осада. Я пропустила начало, то есть самое интересное во всех этих военных делах, в которых я ничего не понимаю. Пропустила, ибо заснула в тепленькой походной постельке. Птички и бабочки порхали в моей спящей головке. Меня разбудили крики. Я выбежала из палатки, вся заспанная и жутко недовольная. Солдаты бегали туда-сюда, как подорванные.
     - Юная мисс, - услышала я за спиной и, обернувшись, увидела сэра Томсона. - Вам надо вернуться. Здесь небезопасно. Враг начинает обстрел.
     - Ну и пусть себе начинает, - сказала я и зевнула так, что чуть не вывихнула себе челюсть.
     - Если с вами что-нибудь случится, король мне этого не простит. Его величество отрубит мне голову, - печально вымолвил сэр Томсон.
     - А где он? - спросила я, оглядываясь.
     - Руководит огнеметной группой.
     "Боже! - подумала я. - Еще этого не хватало. Так ведь они и вправду спалят этот несчастный Гривленд с его жителями!" 
     Всеми правдами и неправдами я уговорила-таки королевского генерала проводить меня до места, откуда велась атака.
     - Вперед! - кричал король, брызжа слюной.
     - Первая группа, вперед! - отвечали где-то в темноте.
     - Ваше величество, - шепнула я потихоньку.
     - Эйми, девочка моя, что ты здесь делаешь? - изумился король.
     - Выполняю обязанности придворной дамы, Ваше величество.
     - Ну нет, дорогуша. Придворные дамы - они вон там сидят, - Артур Ш махнул рукой в сторону холмов, - и в  мужские дела не лезут. Сейчас им положено спать, деточка моя.
     - Но я хочу убедиться, что никто не посмеет  помешать вам исполнить свое обещание, - хитренько подкатилась я.
     Король улыбнулся до ушей и погладил меня по голове.
     - Какая ты умненькая, заинька моя. Какая ты... Куда!? Куда, черти! А ну вернись!
     - Ваше величество, - запыхаясь, докладывал один из бегущих обратно в лагерь. - Силы противника превосходят наши. Повстанцы вооружены и очень опасны.
     - Что?! - взревел король и дал ему пинка.
     - Ваше вели... - король дал ему еще пинка, навешал подзатыльников и прогнал вон.
     - Изменники! - воскликнула монаршая особа. - Подать мне огнемет!
    Королю тут же подали орудие.
     - Огонь!
     Стало весело, как на празднике. Огоньки разноцветные, хлопушки.... Король, пытаясь зарядить смертоносное... Ой, ну короче подпалил на себе мантию. Рукав загорелся, и Артур Ш Свирепый, вопя, как сокол-перепелятник, побежал во тьму.
     - Горю, горю! - вопил он, накручивая круги. За ним бегала его свита, пытаясь затушить пламя.   
     - Чтоб тебе пусто было, МакПламмер!
     Когда страсти улеглись, собрали военный совет. Меня туда не пустили. Я только слышала, как попеременно перекликивались король с сэром Кларком, сэр Кларк с сэром Томсоном и сэр Томсон с королем. Два раза послышалось слово "измена", три раза - "засада", восемь - "ловушка", двадцать восемь раз - "отступление".
     Я, надо признаться, порядком утомилась. Взяв со стола парочку бутербродов, парочку конфет, несколько яблок, кусочек пирога, крылышко индюшки и сахарной водицы в графинчике, я слегка подкрепилась и удалилась в палатку. Улегшись в постельку, подумала: "Какое же все таки пустое дело - эта война!..".
     На следующий день из Гривленда прибыли послы, которые, не скрывая довольства происшедшим нынешней ночью, предложили перемирие. Король попыжившись, согласился.
     - Передайте этой вашей МакПламмер, - процедил Артур Ш сквозь зубы, провожая сэра Ллойда, - что нам еще предстоит встретиться.
     - О, не беспокойтесь, Ваше величество, - улыбнулся широко посол. - Мы как следует подготовимся к этой встрече.
     - Бессовестные! - сказал им король вслед.
     В войсках недосчитались нескольких солдат. Они были схвачены в плен и теперь тоскливо посматривали на нас со стен укрепления бунтовщиков.
     Осада была окончена.


Рецензии