Подобный Богу мужчина. Часть - 1

Я – Анна Румянцева, мне 24 года, я только что закончила университет и живу с родителями в деревне. В моей жизни нет ничего необычного: я простая девушка, не отличаюсь особыми талантами и умениями, у меня обычная внешность – карие глаза, черные волосы, миниатюрная, даже хрупкая. Я ничем не выделяюсь, меня легко потерять в толпе, со мной никогда не происходит счастливых совпадений или невероятной удачи, и если я куплю лотерейный билет – он обязательно окажется проигрышным. Планы на жизнь у меня не грандиозные – работа, чуть позднее семья, еще погодя – дети, а затем уж спокойная старость, внуки, и небольшой огород, чтоб не сидеть без дела. Скука смертная. И не то, что бы у меня не было желаний, и не то, что бы я не мечтаю... мечтаю, конечно, но с моей удачей, скорее исполнится мечта соседа, нежели моя...
Я хочу поведать свою историю, и если бы в ней шлось только обо мне – я бы вам не советовала ее читать – вы бы умерли от скуки. Но в своей истории я хочу рассказать о НЕМ! Так что, это прочесть стоит.
Кто такой этот ОН? Все дело в том, что я – самый неудачливый человек в мире, неожиданно для себя, словила удачу за хвост. Все дело в том, что я – самая непримечательная и самая обычная девушка во вселенной – повстречала самого необычного, самого яркого, самого удивительного мужчину, и уже с ним я стала мечтать и верить в то, что мечты сбудутся, с ним я начала видеть цветные сны, с ним, моя серая жизнь обрела краски, с ним, моя немая душа запела свою первую мелодию.
Но так как я не из тех людей, которым все дается легко – мне пришлось платить за свою редкую удачу, платить дорого, платить сполна, но определенно, оно того стоило! Стоило, потому что... впрочем, вы сами обо всем прочтете. Скажу только, что полюбила, и отдала за эту любовь абсолютно все, и ни разу об этом не пожалела.
***
Столица встретила меня мелким, холодным дождем. Я вышла из автобуса и поплелась к станции метро, где как всегда, было множество людей, которые спешили и толкались. Зонт с собой я не взяла, и к тому времени, как я добралась до гостиницы, в которой меня ждали на собеседование - я была похожа на мокрую бродягу. Впрочем, мне было все-равно, как я выгляжу - лишь бы только меня, наконец, взяли на работу. Это было уже двенадцатое собеседование, и я была в отчаянии. Мне нужна была работа, нужны деньги и эта гостиница - лучший вариант. Оплата здесь хорошоя и сотрудникам предоставляется проживание и питание, так что, мне не пришлось бы снимать жилье и все заработанные деньги я могла бы отправлять родным.
Перед глазами снова всплыл образ отца, лежащего на больничной койке, бледного и слабого, едва живого. Вспомнилось заплаканное лицо матери, за день постаревшее на десятки лет, вспомнилось, как она снимает обручальное кольцо, которое носила двадцать пять лет, чтоб сдать в ломбард, вместе с остальными украшениями.
-Нет, мама, я найду деньги. Если отец увидит тебя без кольца - это ранит его сильнее любой болезни. Я найду деньги, - обещала я.
Я смахиваю слезы, которые смешались с каплями дождя, и поднимаю глаза на огромное здание, в котором, возможно, буду работать - Farrell Hotel. Рядом с названием, в слабых лучах солнца, поблескивают пять золотых звезд.
Я много читала в интернете об этом новом отеле, который открыл американец - Микаэль  Фаррелл, владеющий сетью отелей по всему миру. Я видела фотографии, но в жизни этот отель оказался еще более роскошным, чем я могла себе представить. Швейцар учтиво открыл передо мной дверь, хотя я заметила, как удивленно он на меня посмотрел. Холл оказался светлым и просторным, исполненным в стиле минимализма: кожаные кресла и диваны, на стенах картины маслом, в центе огромный аквариум. Я восторженно осмотрелась и поспешила на ресепшн.
-Добро пожаловать в Farrell Hotel! - поприветствовала меня девушка, фальшиво улыбаясь.
-Здравствуйте, я пришла на собеседование.
-Да, конечно, вас проводят.
За моей спиной появился молодой парень, улыбнулся и предложил следовать за ним. Мы прошли по широкому коридору к лифту и поднялись на третий этаж. Миновав длинный коридор, мы остановились у двери, с табличкой конференц-зал.
-Подождите здесь, сказал парень, - вас пригласят.
-Хорошо, спасибо, - поблагодарила я и вскоре осталась одна.
В другом конце коридора, я увидела табличку, обозначающую уборную и решила, что у меня есть пара минут, чтоб привести себя в порядок.
Из большого зеркала на меня смотрела промокшая от дождя девушка, с уставшими глазами, и бледным лицом. Я взяла маленькое махровое полотенце для рук, и вытерла лицо и волосы. Достав из сумки расческу - я заплела волосы в косу и подкрасила губы розовым блеском. Изменения были незначительными, но заметными, и я поспешила обратно к конференц-залу.
Через несколько минут из кабинета вышла девушка, которая тоже проходила собеседование, и теперь пригласили меня. Зал был большой: в центре был длинный стол, с обеих сторон которого стояли удобные кожаные кресла. Меня встретила женщина, одетая в строгий брючный костюм, приветливо улыбнулась и предложила присесть. Пролистав мое досье, она нахмурилась:
-Итак, Анна, мы принимаем на работу только высококвалифицированный персонал. Нам требуется соответствующее образование или опыт роботы в данной сфере, не менее пяти лет.
-Да, я понимаю, но...
-Простите, но я не закончила, - резко оборвала она меня.
-Извините, - прошептала я.
-Так вот, в вашем досье сказано, что вы учитель по профессии, так кем вы хотите работать в нашем отеле? - Она замолчала, ожидая моего ответа. Я почувствовала, как на глаза накатываются слезы, но у меня не было ни малейшего желания плакать перед этой женщиной.
-Я знаю, что не подхожу вам, но мой отец сильно болен... - мой голос дрогнул, и мне потребовалось несколько секунд, чтобы взять себя в руки. - Я очень старательная и быстро учусь, и я могу выполнять любую работу. Я могла бы быть горничной или уборщицей, или мыть посуду. Мне нужна работа и нужны деньги. И я знаю, что вы предоставляете жилье - мне нужно жилье, потому что моя семья живет в деревне, а денег на съем у меня нет...
Я замолчала, пораженная, что выложила все свои проблемы и с мольбой смотрела на свою собеседницу. Она долго молчала, а потом все же сказала:
-Анна, я понимаю, что у вас трудности, но мы не благотворительная организация. К тому же, решение принимать не мне, а мистеру Фарреллу - владельцу гостиницы. Вы должны понимать, что нашими клиентами являются очень успешные и влиятельные люди - поэтому наш персонал должен соответствовать данному уровню. Я, конечно, постараюсь вам помочь, порекомендую вас, сделаю ударение на ваше трудолюбие, но я не могу вам ничего обещать.
-Я понимаю, спасибо. - Я встала и направилась к выходу. Я чувствовала себя опустошенной и совершенно  разбитой, и больше всего мне хотелось опустить руки, но я не могла этого сделать.
Размышляя о том, что мне делать дальше, я села в лифт. В холле было людно: приехали важные гости, которых встречал сам владелец отеля - мистер Фаррелл. Я его сразу узнала, так как не раз видела его фотографию, когда читала про отель. Это был высокий, седовласый мужчина  лет сорока пяти, подтянутый, широкоплечий, с красивой голливудской улыбкой. На нем была светло-голубая рубашка с золотыми запонками и брюки со стрелками, ботинки начищены до блеска - он выглядел очень солидно. Мистер Фаррелл пожал гостям руки и они отправились в свои номера, довольные теплым приемом, а он дал несколько указаний администратору и направился к лифту.
Я стояла, глядя на него, и подумала, что могла бы обратиться к нему по поводу работы, раз уж решение принимает он. Мне было страшно неловко, но я была не в том положении, что бы стесняться. Он прошел мимо, одарив меня улыбкой, видимо подумал, что я одна из его гостей, вызвал лифт, и я поняла, что это мой последний шанс. Раз уж я собиралась что-то сделать - нужно было делать это сейчас.
-Мистер Фаррелл! - крикнула я, возможно слишком громко и бросилась к нему. Он смотрел на меня, все так же одаривая меня своей фирменной улыбкой.
-Мистер Фаррелл, могу я обратиться к вам по поводу работы?
Он едва заметно приподнял бровь, явно удивленный.
-Э, мисс?..
-Ой, простите сэр, я Анна.
-Очень приятно, мисс Анна.
-Взаимно, мистер Фаррелл.
-Мисс Анна, сейчас у нас проходит набор сотрудников, но этим занимается менеджер по персоналу, а не я, - сказал он довольно грубым, но приятным голосом, с легким акцентом. - Вы можете пройти собеседование...
-Простите, что перебиваю, сэр, но я только что оттуда.
-Да? - он удивился еще больше. - Тогда чем могу помочь, мисс Анна?
-У меня особенный случай, мистер Фаррелл. Ваш администратор сказала, что решение принимаете вы, так что я решила обратиться к вам лично. Мне очень нужна работа, сэр. У меня нет нужного образования и нет опыта в этой сфере, но я буду работать усерднее других, если вы дадите мне шанс.
-Э, мисс Анна, для всех моих работников условия одинаковые. Я не могу рисковать имиджем моего отеля...
-Мистер Фаррелл, прошу, не отказывайте мне. У меня очень сложная ситуация и я просто не знаю, к кому еще мне обратиться. Мне очень нужны деньги, и я хочу работать у вас, и я вас не подведу, сэр. Только прошу, возьмите меня хотя бы на испытательный строк, и увольте, если я не справлюсь, но дайте мне хотя бы шанс попробовать. - Я смотрела на него глазами, полными мольбы, а мысленно молилась, чтоб он согласился. Я бы никогда не стала так унижаться, при других обстоятельствах, но я была готова сделать все что угодно, ради отца, ради моей семьи. - Пожалуйста, сэр... - прошептала я и увидела, как взгляд его смягчился.
-Ладно, мисс Анна, - снисходительно сказал он, - я дам вам возможность попробовать свои силы. Но я буду строг с вами еще больше, чем с остальными.
-Да, сэр, конечно, я понимаю, спасибо вам!- я разве что не запрыгала от счастья.
-Я даю вам  неделю на обучение, а потом сам лично проверю ваши навыки. Но если вы не будете соответствовать нашим стандартам - ваши мольбы вас не спасут. Это понятно?
-Да, сэр, спасибо вам.
-Присядьте там, я распоряжусь насчет вас.
-Хорошо сэр, спасибо вам, сэр.
Я присела на указанный мне диван, а мистер Фаррелл подошел к девушке на ресепшн, и долго объяснял, что со мной делать. Я благодарила Бога за такую удачу, за то, что этот строгий мужчина, не остался равнодушным к моим мольбам, и что теперь я смогу заработать деньги на лечение своего отца.
Меня поселили в комнате, которая больше напоминала кладовую. Кроме узкой кровати, там стоял один стул и крошечная тумбочка, для личных вещей. В этот же день, вместе со старшей горничной, я отправилась на уборку номеров и старалась запомнить каждое ее движение, каждое ее действие, потому что через неделю меня ждал главный в моей жизни экзамен.

Стоя перед дверью мистера Фаррелла, я несколько раз глубоко вдохнула и негромко постучалась. Он ответил и я вошла. Он сидел в спальне, в глубоком, мягком кресле, пил виски со льдом и просматривал бумаги. Я застыла, сжимая в руках чистое постельное белье, ожидая его приказаний. Мистер Фаррелл продолжал заниматься своими делами, не обращая на меня никакого внимания, и я решила приняться за дело.
Я сняла грязное белье и сложила его в корзину. Постелила наматрасник, простыню, тщательно разгладила и заправила края, надела наволочки на подушки, пододеяльник разгладила по постели и отогнула край, толщиной около восьми сантиметров - все как меня учили. Закончив, я еще раз проверила свою работу и уверенная, что все сделала правильно - отошла от кровати.
-Я закончила, сэр.
Мистер Фаррелл все так же не обращал на меня внимания, продолжая листать бумаги. Я стояла, не зная, позвать ли мне его еще раз, или ждать. Я вообще не была уверенна, что он знает о моем присутствии. Наконец, он встал и подошел к кровати: внимательно рассмотрел одеяло, подушки, потом слегка отбросил одеяло и рассмотрел простынь. Я почувствовала, как на меня накатывает волнение, и я больше не была такой уверенной в своих силах.
Мистер Фаррелл заложил руки за спину и внимательно посмотрел на меня. Я смущенно опустила глаза, я вдруг почувствовала себя нашкодившим ребенком в кабинете директора.
Я застыла, в ожидании его вердикта, а он, все так же молча смотрел на меня. Мгновение длилось вечность и вдруг, одним резким движением, он сорвал постель с кровати и швырнул на пол. От неожиданности я аж подпрыгнула, и мое сердце стало гулко биться в висках.
 -Начните сначала, мисс Анна,- спокойно сказал он и вернулся в свое мягкое кресло. Только на этот раз он пристально следил за каждым моим движением, неторопливо попивая холодный виски.
Дрожащими руками, я снова стала заправлять его постель, проделывая все, как и в первый раз, но теперь более тщательно разглаживая каждую складочку ткани. Мое дыхание участилось, мне вдруг сделалось жарко и жутко неудобно в короткой, облегающей униформе. Я почувствовала, что вспотела и теперь, каждый раз, когда он делал глоток виски и кубики льда звенели в его бокале - мне жутко хотелось пить. Закончив, я все еще раз тщательно проверила и отошла в сторону.
Мистер Фаррелл встал и подошел к кровати, все внимательно рассмотрел и снова, резким движением, сорвал постель на пол.
Я почувствовала, что ноги стали подкашиваться и мне вдруг так сильно захотелось плакать, что я не сдержалась, и несколько слезинок потекли по щекам.
-Еще раз, - сухо бросил он и в этот раз остался стоять рядом, как надзиратель, глядя на меня сверху вниз. Я нагнулась и подняла постель с пола, повторяя хорошо заученные действия. Наматрасник, простынь, пододеяльник, наволочки, отогнуть край одеяла, заправить, разгладить. Я была уверенна, что лучше заправить постель не может никто, и не понимала, что делаю не так. Я уже мысленно паковала вещи и возвращалась домой, без копейки в кармане.
От мысли, что придется смотреть в глаза матери -  наворачивались слезы, и я плохо видела складки ткани, как впрочем, и постель в целом. Капельки пота стекали по моим вискам на щеки, и я смахивала их трясущимися руками. Легкая ткань униформы прилипла к телу и сковывала мои движения. Я почувствовала, что мои силы на исходе и если он скажет мне начать сначала еще раз - я этого не вынесу. Закончив - я снова все проверила, и отошла в сторону, тяжело дыша.
Мистер Фаррелл снова все рассмотрел, и я приготовилась к очередному рывку, но он сел в кресло, и, движением руки, подозвал меня к себе. На негнущихся ногах я подошла к нему, но посмотреть на него не осмелилась. Меня переполняла ненависть к этому человеку, за то, что заставил меня пережить такое, заставил так унижаться перед ним, словно я его рабыня, а не горничная.
-Я хочу, чтобы завтра вы провели полную уборку номера, а я проверю вашу работу, - все так же сухо сказал он и указал мне на дверь. - На сегодня все, можете идти.
-Да, сэр.
Я вылетела из номера и едва оказалась в коридоре - расплакалась, и совершенно вымотанная, побрела в свою комнатку.
Не смотря на то, что голова сильно болела от пролитых слез, и сильно хотелось спать - уснуть мне не удавалось до самого утра. Я все прокручивала в голове произошедшее в номере этого тирана и не могла понять, справилась я или нет. Зачем он заставлял меня снова и снова застилать кровать? У меня было такое чувство, что он наслаждался, наблюдая за мной, за тем, как я наклоняюсь, как подскакивает моя униформа, когда я расправляю простынь и одеяло. А когда он смотрел на меня – в его взгляде было такое самодовольство, такое превосходство надо мной. А его голос был так холоден и строг, что мне становилось не по себе - он не говорил, не просил, а приказывал…  Но как бы я не относилась к нему - мне все еще нужна была эта работа, и я не собиралась сдаваться, оказавшись у цели.
Точно! Меня словно осенило: он знает, что я нуждаюсь в этой работе, поэтому он так пренебрежительно ко мне относиться. Если бы это был другой, высококвалифицированный сотрудник – мистер Фаррелл бы не позволил себе такого. А я - простая дурочка с деревни, и меня можно унизить, показывая свое превосходство... Что ж, пусть, я все стерплю, не в моей ситуации думать о гордости.
Днем я вновь отправилась в его номер и с облегчением обнаружила, что мистера Фаррелла в нем нет. Я принялась за дело  - более тщательно я не убирала еще никогда. Я сменила постель и полотенца, вымыла полы, вытерла пыль, протерла окна, зеркала, до блеска начистила ванну и унитаз, и закончила только через три часа непрерывной работы. Уходя, я забрала его грязное белье и отнесла в прачечную.
Я вернулась к себе и не заметила, как уснула от усталости. Я спала, пока в мою комнатушку не влетела главная горничная.
-Мистер Фаррелл срочно хочет видеть тебя.
Сон мгновенно пропал, и я вновь почувствовала леденящее душу волнение. Я неслась в его номер, как угорелая, я не могла заставлять его, себя ждать. У его двери я остановилась и немного отдышалась, постучала и вошла.
-Вы хотели меня видеть, сэр?
-Проходите.
Я вошла в спальню и встала у кровати. Мистер Фаррелл вошел в ванну и вернулся с маленьким махровым полотенцем для рук. Он провел ним по столу, по подоконнику и изголовью кровати, потом посмотрел на полотенце и удовлетворительно кивнул.
-Лягте на пол и протрите под кроватью, - сказал он, протягивая мне белоснежное полотенце. Я взяла его, опустилась на колени, а потом легла и несколько раз взмахнула полотенцем по полу. Снизу я видела его начищенные ботинки, и они были так близко к моему лицу, что я не сомневалась, что этот тиран получает удовольствие от того, что я валяюсь у его ног.
-А теперь за прикроватной тумбой, - сказал он, когда я поднялась. Я сделала, как он велел, и вернула ему такое же чистое полотенце. Он рассмотрел его и бросил на пол, не сводя при этом с меня глаз.
-Уберите это, мисс Анна, - почти шепотом сказал он. Я замерла, мое сердце стало колотиться, во рту пересохло. Он сделал это нарочно, чтобы я снова оказалась у его ног, словно рабыня. Я чувствовала себя оскорбленной и униженной, но послушно наклонилась перед ним и подняла полотенце, бросила в корзину для грязного белья.
-Следуйте за мной. - Он вошел в кабинет, а я плелась за ним. Сев за стол, он предложил мне сесть напротив.
 -Поздравляю, мисс Анна, вы отлично справились, - сказал он и впервые улыбнулся. Я почувствовала такое облегчение, что, казалось,  с моих плеч сняли огромную ношу. Я справилась, справилась! Меня переполняла невероятная радость и гордость за то, чего я достигла. - Прочитайте контракт, и если вас все устраивает - подпишите.
Я взяла протянутые мне бумаги и стала читать.
-Тут сказано, что мне полагается два выходных в неделю, но мне не нужны выходные, сэр.
-Анна, это тяжелая работа и тебе понадобиться время, в которое ты сможешь отдохнуть,- обеспокоенно сказал он.
Я аж рот открыла от удивления, он перестал называть меня мисс и перешел на ты!
-Сер, мне нужны деньги, я справлюсь.
Я знала, что это будет трудно, так как за неделю практики, меня стала мучить боль в спине, а к вечеру я уже валилась с ног. Но мне приходилось быть сильной.
-Что ж, ладно, но я отмечу этот пункт, а когда что-то измениться - дай мне знать и я исправлю его, ладно?
-Да, сэр, спасибо, - поблагодарила я и поставила подпись.
-Можете приступать к работе, - сказал он, давая понять, что разговор окончен.
-Мистер Фаррелл, могу я попросить вас, выплатить мне деньги вперед за месяц или два? - робко спросила я.
-Хорошо, я позвоню в бухгалтерию, предупрежу, что вы зайдете.
-Спасибо, сэр, огромное спасибо.
Он улыбнулся, и я поспешно вышла из его номера, предвкушая, как позвоню маме и обрадую ее новостью.
Через два месяца  мне все же понадобился выходной - мне должно было исполниться двадцать пять и родные хотели, чтоб в этот день я была с ними. Мне было неудобно, снова обращаться к мистеру Фарреллу с просьбой, но я так давно не видела отца и действительно соскучилась по дому.
Как на зло, его не оказалось в номере, когда я у него убиралась и мне пришлось искать с ним встречи. Закончив работу, я сняла униформу, приняла душ и надела джинсы и голубую блузу. Я побрела по коридору, ведущему в его номер, потом спустилась в холл и наконец, встретила его возле ресторана.
-Мистер Фаррелл, могу я обратиться к вам, сэр? Это займет всего минутку.
-Анна, я иду ужинать. - отмахнулся он.
-Но это срочно, сэр, - настояла я.
Он тяжело вздохнул, а потом сдался:
-Ладно, пойдем. Я буду ужинать, а ты говорить.
-Спасибо, сэр.
Мы присели за столик и мистер Фаррелл подал знак официанту и ему тут же подали ужин.
-Ты голодна? - спросил он меня.
-Нет, сэр, спасибо. Я лучше скажу, что хотела и оставлю вас.
-Хорошо.
-Мне нужен выходной, сэр. Всего один, завтра. Я договорилась с девочками, они подменят меня.
-Ну, раз ты уже все решила, что требуется от меня?- недовольно фыркнул он.
-Ваше разрешение, сэр.
Он снова тяжело вздохнул, но лицо его смягчилось.
-Хорошо, я разрешаю. Только пусть в моем номере не убирают, я подожду, пока ты вернешься.
-Хорошо, сэр.
-Что-то случилось? С чего вдруг тебе понадобился выходной?
-У меня завтра день рождения - родные хотят повидаться.
-А, что ж, с наступающим!
-Спасибо, мистер Фаррелл, сэр, я вернусь послезавтра, и первым делом приберусь у вас.
Он улыбнулся и в уголках его глаз, появились мелкие морщинки.
-Спасибо, Анна.
-Вам спасибо, сэр, приятного аппетита.
Подпрыгивая от счастья, я вернулась в свою комнатушку, собираться в дорогу. Я решила выезжать этим вечером, чтоб свой день рождения встречать уже дома.

Отец выглядел хуже, чем я ожидала, но я не выдала своих мыслей, и подбадривая его, говорила о выздоровлении. Одна его рука не разгибалась, а нога наоборот не могла согнуться - это обычные последствия после инсульта, но выглядит это ужасно, особенно если вспомнить, что всего пару месяцев назад, отец был полон сил. Теперь он быстро уставал и был  раздражительным, но мама с огромным терпением относилась к его дурному настроению.
Вечером, когда мама уложила его в постель, мы собрались на кухне, обсудить наше финансовое положение.
-Денег едва хватает, хоть ты очень хорошо зарабатываешь, дочка, я очень горжусь тобой. Но его ждет длинный путь к выздоровлению и боюсь, что нам будут нужны твои деньги еще около года.
-Я буду работать, мама, и буду присылать вам все, до последней копейки. Возможно, если я буду очень стараться, то меня повысят, и тогда денег будет еще больше. А что говорит врач?
-Говорит, что ему нужен свежий воздух, физические упражнения и массажи. Я делаю все, что могу сделать, ведь денег хватает только на таблетки.
-Я поговорю с мистером Фарреллом, возможно, он сможет заплатить мне наперед больше денег... Я сделаю все, что смогу, мама, - пообещала я.
-Отец переживает, что тебе приходиться тяжело трудиться из-за него.
-Скажи, пусть не переживает, ему сейчас нужен покой. Это хорошая работа, мне там нравиться и он бы сделал для меня то же самое.
Засыпая в своей  постели, на старенькой кровати в отцовском доме, мыслями я была в гостинице мистера Фаррелла. Только тут, я вдруг почувствовала странную тоску по этому властному, седовласому мужчине. Мне вдруг захотелось в отель, словно там был мой настоящий дом, захотелось к нему, словно это был мой самый близкий человек.
Засыпая, я думала о паутине морщинок, в уголках его голубых глаз, которые появлялись всякий раз, когда он улыбался... улыбался мне.

Утром я вернулась в отель и побрела в свою комнатушку, чтобы надеть униформу и отправиться убирать в номере мистера Фаррелла.
-Анна, ты такое пропустила! - набросилась на меня одна из горничных, с которой я дружила, едва я успела выйти из лифта. - Вчера здесь был Фаррелл, он приходил к тебе.
-Ко мне?- все внутри похолодело от волнения. - Не понимаю, он ведь знает, что я уезжала.
-Он кое-что тебе принес, - заговорщицки произнесла Яна.
-Принес? Что?- недоумевала я.
-Сейчас увидишь, - отмахнулась она. - Он попросил провести его в твою комнату и страшно разозлился, когда увидел где ты живешь. Он так кричал на администратора, что было слышно на всем служебном этаже! Она поселила тебя в эту кладовую, притом, что у нас есть свободная, хорошая комната.
-Он кричал на нее?- я не могла представить, чтоб мистер Фаррелл на кого-то кричит. Он, безусловно, умел быть строгим и грозным и даже грубым, но что бы кричать…
-Еще как кричал, да так, что все разбежались, боясь попасться ему под горячую руку. Он поручил мне перенести твои вещи в новую комнату - пойди, посмотри,- сказала Яна, указывая мне на нужную дверь. - Мне пора.
-Спасибо, - рассеянно сказала я.
-Не за что, да, и к кстати, с днем рождения!
Оставшись одна, я направилась в свою новую комнату: она была просторной и уютной, новая кровать была больше прежней, в углу стоял небольшой шкаф и письменный стол, на котором стоял восхитительный букет белоснежных роз. Я подошла поближе и достала открытку:
С днем рождения, мисс Анна.
М.Ф.
Это было так на него похоже, что я невольно улыбнулась. Этот странный, грубый, властный мужчина хотел поздравить меня, проявить внимание, но даже в своих добрых намерениях оставался холодным и сдержанным.
Хотя, признаться, этот жест все же произвел на меня впечатление, и я задумалась над тем, зачем ему тратить свое время и внимание на обычную горничную? Разве что он относился ко мне не совсем как к обычной горничной... И почему он сказал, чтоб никто не убирался у него, пока я не вернусь?..  Может, я ему нравлюсь? Хотя, если вспомнить, как он бросил полотенце у своих ног, чтобы я наклонилась перед ним, если вспомнить, какой униженной я себя чувствовала… нет, я не нравлюсь ему – это просто цветы на день рождения. А он мне? Нравиться ли он мне? Возможно. Только чуть-чуть. Только потому, что он красивый мужчина, такой элегантный и статный, и всегда хорошо одет, и у него очаровательная улыбка и милые морщинки в уголках глаз  и его седые волосы такие густые и в них есть что-то такое… сексуальное. А еще у него… о чем это я? Какой красивый букет! Интересно, он поздравлял кого-нибудь из своих подчиненных, кроме меня? Я наклонилась и вдохнула аромат цветов – розы всегда так великолепно пахнут! Такого большого букета мне еще никто не дарил, к тому же, если учесть, что это был единственный подарок, который я получила на этот день рождения - мистер Фаррелл действительно  поразил меня.
Переодевшись, я поспешила в его номер, предвкушая нашу встречу, продумывая, что ему скажу, как поблагодарю. Я была не в силах избавиться от улыбки, которая не сходила с моего счастливого лица, впервые, за долгое время, мне было так радостно.
Мистер Фаррелл сидел за столом в кабинете и разговаривал по телефону. Взмахом руки он приказал мне оставить его одного, и я побрела убирать в спальне. Улыбка прошла, как и хорошее настроение и я снова почувствовала, что глаза стали влажными от слез.
Этот мужчина пробуждал во мне странные чувства: я слишком остро реагировала на его строгость ко мне, и тут же таяла, когда он был добр со мной.
Закончив убираться, я заметила, что на кресле небрежно брошена его вчерашняя рубашка; это было не похоже на него, ведь он всегда убирал грязное белье в корзину. Я взяла ее в руки и мне вдруг, захотелось вдохнуть ее аромат, узнать, как пахнет этот взрослый, строгий мужчина.
Едва только я успела поднести ее к лицу и услышать аромат сигар и дорогого парфюма, как за моей спиной раздался разъяренный голос мистера Фаррелла.
-Что вы делаете, мисс Анна?
Резко повернувшись, я испуганно уставилась на него. Он стоял в дверях и  молчал, ожидая моего ответа, но я не знала, что ему сказать. В голове крутился только один ответ: нюхаю вашу рубашку, сэр. Но, конечно же, такого сказать я не могла, поэтому пристыжено опустила глаза.
-Если вы закончили заниматься тем, чем вы тут занимались - можете идти, - в его голосе слышалась улыбка, но я не осмелилась посмотреть на него.
-Да, сэр. Простите, сэр. - Я поспешила прочь, оставив его рубашку на кресле. Мои щеки горели от стыда, и мне хотелось как можно быстрее сбежать из его номера, сбежать от его пристального взгляда.
-Анна,  - сказал он, останавливая меня за руку, - заберите рубашку и отнесите в прачечную,  вместе с бельем из корзины. - От прикосновения его горячих рук по моему телу прошлось волнение и трепет. Меня испугала наша близость, и я поспешила отдалиться от него на безопасную дистанцию.
-Да, сэр, - покорно сказала я, и исполнила его приказ. Меня обдавало жаром, теперь не только из-за стыда, но и из-за того, какое напряжение возникло между нами, в комнате, где были только мы вдвоем. – Теперь я могу идти, мистер Фаррелл?
-Конечно, Анна, идите, - он сделал шаг в сторону, давая мне пройти, и я быстро проскочила мимо.
Я не понимала, что на меня нашло, с чего мне вообще пришло в голову нюхать вещи моего начальника? Я повела себя ужасно глупо, и что он теперь будет обо мне думать?
Весь день я корила себя, за такое глупое поведение, но в аромате его рубашки я расслышала еще один запах: смешанный с запахом сигар и парфюма, его рубашка приятно пахла мужчиной. Сильным и властным мужчиной, который будоражил меня, волновал, мужчиной, который заставлял меня смущаться, робеть и нервничать от одного только его взгляда.
Вечером, все работники, кто был свободен, собрались на дискотеку, а я осталась в отеле, потому что не могла себе позволить тратить деньги - каждая копейка была на счету, к тому же у меня все еще не было настроения из-за произошедшего утром. Я сидела на лавке перед отелем и говорила по телефону с мамой. Закончив разговор, я заметила, что к входу подъехала машина мистера Фаррелла.  Я вжалась в росший рядом куст, в надежде остаться незамеченной. После всего, мне не хотелось встречаться с ним.
-Добрый вечер, мисс Анна, - он был в добром расположении духа и улыбался, и мне не оставалось ничего другого, кроме как улыбнуться ему в ответ.
-Добрый вечер, мистер Фаррелл!
Он присел рядом, и устало вздохнул:
-День был невероятно тяжелым...
-Мистер Фаррелл, я хотела поблагодарить вас за цветы и новую комнату, сэр, - робко сказала я.
-А, пустяки, Анна, - отмахнулся он, и меня вдруг переполнило чувство благодарности за все то, что он для меня сделал. - Как отпраздновали? - спросил он.
-Учитывая обстоятельства - неплохо.
-Обстоятельства? - переспросил он, и я поняла, что ему не терпится узнать, что у меня произошло, и почему мне так нужны деньги.
-Мой отец очень болен, - призналась ему я. - Он перенес инсульт и ... - я замолчала, пытаясь проглотить комок слез. - Его выписали из больницы, и мама говорила, что ему намного лучше, но вчера я увидела его и он сам на себя не похож... - я вдруг почувствовала облегчение от того, что могу с кем-то поделиться, и я была рада, что этим кто-то оказался мистер Фаррелл. - Левая часть его тела совсем не слушается его, и он стал таким нервным... О, сэр, этот человек совсем не похож на моего отца.
В глазах мистера Фаррелла было столько сострадания и жалости, что я разрыдалась, и плакала, пока не кончились слезы. Он достал из кармана белый платок и вышитыми инициалами М.Ф. и протянул мне.
-Все наладиться, Анна, вот увидишь. - его голос был таким уверенным и спокойным, что мне захотелось поверить ему.
-Доктор говорит, что ему нужна терапия, но денег едва хватает... Могли бы вы снова заплатить мне наперед, сэр?
-Посмотрим, что можно сделать, а пока, прошу тебя, перестань плакать.
-Простите сэр, что вывалила на вас свои проблемы. Вы уже и так сделали для меня слишком много.
Его рука легла мне на спину, и от его теплого прикосновения мне стало спокойнее.
-Пойдем, тебе нужно выпить, - легко приобняв меня за плечи, мистер Фаррелл провел меня через холл к ресторану и усадил за столик. Он подал знак официанту и вскоре передо мной появился бокал красного вина.
-Значит, тебе понравилась твоя новая комната? – спросил он, чтобы прервать неловкое молчание.
-Да, конечно, сэр, спасибо вам. И букет – он очень красивый. Мне никто и никогда не дарил столько цветов.
-Да? – мистер Фаррелл удивленно приподнял бровь, - почему?
-Не знаю, - улыбнулась я.
-Разве у тебя нет парня, который ухаживает за тобой?
-Нет, сэр, - честно призналась я.
-Странно… ты ведь так молода и красива…
Мне стало трудно дышать – мистер Фаррелл - строгий, грубый, жесткий и бесцеремонный, считает меня красивой. Я почувствовала, как запылали мои щеки, заливаясь краской.
-Я смутил тебя? – улыбнулся он. Его глаза смотрели на меня жадно и пронзительно, так что я опустила взгляд, не выдержав его напора.
-Могу я спросить, мистер Фаррелл? – тихо спросила я, делая большой глоток для смелости.
-Спрашивай, - разрешил он.
-Вы знаете имя хоть одной горничной? Из этого отеля или других ваших гостиниц?
-Да.
-Кого-то, кроме меня, - уточнила я.
-Нет.
Его ответ потряс меня и немного испугал. Он не только знает мои имя, но и дарит мне цветы и устраивает меня в лучшую комнату, словно ему есть какое-то дело до того, где и как живет одна из тысячи его горничных. А еще – он сказал, что я красивая…
-К чему был этот вопрос, Анна? – спросил он, вырывая меня из раздумий. Я сделала еще один глоток, храбрясь.
-Что происходит, сэр? – едва слышно спросила я, полыхая от волнения, вглядываясь в его голубые, пронзительные глаза.
Мистер Фаррелл смотрел на меня, размышляя, правильно ли он понял меня, а потом пожал плечами и подлил мне в бокал еще вина.
-Разве что-то происходит, Анна? – ухмыльнулся он.
Я виновато опустила глаза: неужели я ошиблась, придумала, вообразила себе, невесть что? Я снова почувствовала себя ужасно глупо, и мне уже второй раз за день стало невероятно стыдно за свое поведение.
-Простите, мистер Фаррелл, я пьяна и не понимаю, что говорю… - оправдалась я.
Он самодовольно улыбнулся и его рука, словно невзначай, коснулась моей руки, потом он откинулся на спинку дивана и молча, наблюдал за мной, потягивая холодный виски.
Этот мужчина играет со мной, или мне снова кажется? Чего он хочет от меня и хочет ли? Возможно, мне просто хочется видеть то, чего на самом деле нет, потому, что он нравиться мне? Нет, не нравиться, скорее меня необъяснимо влечет к нему, меня манит его властность, его серьезность, его строгость и безусловно, его мужская привлекательность.
О чем я думаю? Он мой начальник!
Я сама выпила бутылку вина, и почувствовала легкое головокружение и невероятную слабость.
-Вино кончилось, сэр, - глупо улыбнулась я.
-На сегодня тебе достаточно, Анна, пойдем, я провожу тебя, - он встал и подал мне руку. Я ухватилась за нее и встала, чувствуя, как земля уходит из-под ног. Придерживая меня за талию, он завел меня в лифт и нажал кнопку цокольного этажа.
Я приблизилась к нему и положила голову на его грудь, вдохнула его аромат и я почувствовала, как он напрягся.
-Мне так хорошо с вами, сэр, - пьяно прошептала я.
Я услышала, как его сердце участило ход, а дыхание стало прерывистым. Дверь лифта открылась, но никто из нас не пошевелился, и она снова закрылась.
-Ты моя горничная, Анна, - напомнил он.
-Да, сэр, но сегодня мой рабочий день кончился и сейчас я просто девушка, а вы мужчина... – сказала я, совершенно не понимая, откуда набралась такой откровенной смелости.
-Я не хочу, чтоб завтра ты жалела о том, что я воспользовался твоим состоянием, - прошептал он.
-А я не хочу, чтоб завтра вы жалели, что не воспользовались моим состоянием, сэр. - Я подняла голову и потянулась к нему, он немного наклонился и коснулся губами моих губ.
 Меня словно ударило током: его горячее дыханье слилось с моим, его руки обвили мою тонкую талию и прижали к его телу, я приоткрыла рот и его язык коснулся моего. И в моей голове ясно прозвучали слова из песни: он сжимает меня в своих больших руках... охмелевшая, я вижу звезды. Я думаю только об этом...
Как точно! Я горничная, он мой начальник, он мужчина, я совсем девчонка, он такой взрослый и опытный, я почти невинна, мы из разных миров, мы друг другу не под стать, но я не хочу думать об этом. Я думаю лишь о звездах, я думаю лишь о том, что чувствую здесь, сейчас, с ним, в его руках...
 Не выпуская меня из объятий - он нажал на кнопку верхнего этажа и вскоре, мы оказались в его номере. В вечернем полумраке, номер показался мне совершенно незнакомым, за большим окном мерцали огни большого города.
Мистер Фаррелл налил себе бокал виски и сел в кресло. Я растерянно осталась стоять посреди его спальни, все еще чувствуя тяжесть во всем теле, от выпитого.
-Раздевайся, - скомандовал он.
Я неуверенно замялась на месте, но потом все же сняла футболку, а за ней и джинсы. Он внимательно следил за моими движениями, и недовольно нахмурился, когда я остановилась.
-Продолжай, - строго приказал он.
Что я делаю? – пронеслась в моей голове разумная, трезвая мысль, но я прогнала ее. Мне нравилось то, что происходило, мне нравилось, что он рассматривал меня, что он жаждал увидеть мое тело... и конечно, обычно такая робкая и стеснительная, нерешительная, зажатая, немного испуганная, я бы никогда не пошла на такое. Но алкоголь, который я обычно вообще не пью, раскрепостил меня, а взрослый мужчина, сидящий в кресле, говорил мне что делать, и я не решалась с ним спорить.
Я расстегнула лифчик, медленно сняла его, обнажая небольшую, упругую грудь, и бросила его на пол, к другим вещам. Я осталась в одних трусиках и теперь чувствовала себя уязвимой и незащищенной. Действие алкоголя понемногу развеивалось и меня стали терзать сомнения. Что же я, черт возьми, делаю?
-Вы передумали, мисс Анна? - его строгий голос вернул меня в реальность, и я почувствовала необъяснимую, ноющую боль у себя между своих ног.
-Нет, сэр, - тихо ответила я.
-Тогда продолжайте, мисс Анна.
Я сглотнула и принялась стягивать свои трусики. В моем горле пересохло, и кубики льда, звенящие в бокале мистера Фаррелла пробуждали во мне жажду.
Он встал и подошел ко мне, двигаясь плавно, с присущей ему грацией.
-Вы совершенно голая, мисс Анна, - констатировал он.
-Да, сэр, - прошептала я, вздрагивая от возбуждения. Он стоял совсем близко, так, что я чувствовала тепло его тела и резкий аромат виски, но он не прикасался ко мне.
Мистер Фаррелл внимательно рассматривал меня, а я смущенно опустила глаза, боясь встретиться с ним взглядом.
Неожиданно резко, одним движением, он сорвал постель и бросил на пол. Я испуганно подпрыгнула, и изумленно уставилась на него.
-Знаю, что ваша смена закончилась, но могли бы вы сделать мне одолжение, мисс Анна, и сменить эту грязную постель? - спросил он.
-Да, сэр.
Он указал мне на шкаф, и я достала набор чистой постели и стала заправлять кровать. Мне было некомфортно делать это обнаженной, но от мысли, что он смотрит на меня, когда я наклоняюсь - у меня томно болело внизу живота и между ног.
Я не видела его, но слышала, что он раздевается. Когда я расправляла одеяло, склонившись над кроватью - его горячие руки легли на мои бедра, и он резко вошел в меня сзади, так, что от неожиданности я закричала.
Внутри меня давно не было мужчины, и мое тело благодарно отозвалось на его присутствие, совершенно новыми, неизвестными мне ранее чувствами.
Он вышел из меня и снова ворвался внутрь, двигаясь медленно, но резко.
-Прошу вас, сэр... - взмолилась я.
-Чего вы просите, мисс Анна? - усмехнулся он.
-Я хочу тебя, - простонала я, впервые произнося подобные слова.
Звонкий шлепок по моему заду, застал меня врасплох и я снова закричала.
-Обращайтесь ко мне на вы, мисс Анна, не то, мне придется научить вас хорошим манерам.
-Простите, сэр... - захныкала я.
-А теперь попробуем снова: так о чем вы хотели меня попросить?
-Возьмите меня, мистер Фаррелл, сэр... - простонала я, и он ворвался в меня так глубоко, что я почувствовала щемящую боль. Я вскрикнула и вся сжалась.
-Расслабься, - недовольно фыркнул он.
-Немного больно, сэр, - прошептала я.
-Я слишком большой для тебя? – самодовольно спросил он.
-Да…
Он стал двигаться немного мягче, и я застонала от наслаждения.
-Так, мисс Анна? - усмехнулся он, и его дыхание стало прерывистым и тяжелым.
-Да, сэр, спасибо, сэр.
Он ускорил темп, а я развела шире бедра, впуская его еще глубже и вскоре, наши тела стали влажными от жара. Его большие ладони стиснули мою грудь, его зубы больно сжались на моем плече, его дыхание путалось в моих волосах, а от аромата его парфюма и едкого запаха виски кружилась голова. Я задыхалась от прекрасных, неведомых мне ранее чувств, я изучала эти новые ощущения, я прислушивалась в своему телу и с любопытством познавала себя новую – более взрослую, изведанную мужчиной, теперь уже не девушку, а настоящую женщину. Так вот оно значит как! Близость, секс, желание, возбуждение, страсть... хмм, а я и не знала, что это так здорово... быть с мужчиной так великолепно! Зря только боялась, зря не подпускала к себе никого столько лет..
Его поцелуи блуждали по моей спине, его руки, большие и сильные, крепко держали меня, а его трение во мне доставляло такое блаженство, что я несмело, тихо застонала.
Мистер Фаррелл! – вновь мелькнула у меня в голове отрезвляющая мысль. – Мой начальник, мой строгий, взрослый, успешный, богатый начальник, и я... его горничная, одна из тысячи других его горничных, девочка дурнушка, пустое место... Утром он и не вспомнит, что между нами произошло... Господи, что я делаю?!.
-Анна... – прохрипел он мне на ушко, - как же хорошо...
-Мистер Фаррелл... – растерянно прошептала я, не зная, как мне теперь сообщить ему, что я передумала. Как мне теперь оттолкнуть его? Как то неловко... да и хочу ли я его отталкивать? Здравый смысл говорит, что я должна, но я и так всегда поступаю слишком обдуманно, а с ним мне хочется делать глупости. И пусть я об этом завтра пожалею, пусть завтра я буду горько плакать, пусть завтра будет завтра, а сегодня, сейчас, в этот момент пусть будет он... его большие и сильные руки, его горячее, хмельное дыханье в моих волосах, его громкие вздохи и он сам во мне. А я, я буду безрассудной, ветренной, доступной. Никогда и ни с кем я такой не была – а с ним буду. Впервые в жизни буду.
Вдруг он остановился, толкнул меня на кровать, навалился сверху и впился в мои губы. Может быть именно этого мне и не хватало – поцелуя. Ведь именно прикосновение губ к губам превращает секс в нечто большее, возникает особая связь, единство, таинство... любовь?.. нет! Только бы не влюбиться! Только бы не влюбиться! Лучше уж просто секс, иначе потом будет так больно...
С силой сжимаю губы, отказываясь целоваться с ним, но мой протест для него ребячество, он не относится к этому серьезно, усмехается и просовывает язык в мой рот, а я больше не могу сопротивляться, я не могу ему противостоять и впускаю его язык в свой рот, впускаю в себя его твердый, большой член, впускаю его всего в свою душу и...
С моим телом происходит что то необъяснимое: мои руки хватают его седые волосы, ноги обнимают его бедра, сердце замирает, дыхание прекращается и я кричу так, как еще никогда не кричала. Мне так хорошо, внутри все пульсирует, бьется, трепещет, голова кругом, во рту так сухо, что я кашляю, а затем снова кричу, и мне уже неловко за себя, за то, что я такая буйная, а он не сдерживается и испускает короткий смешок, и мои щеки уже горят от стыдливого румянца, но я все равно кричу, пока и он не вскрикивает и не выскальзывает из меня. Тогда я уже затихаю и чувствую, как по моему бедру растекается его семя...
Я лежала, вдавленная в постель весом его тела, и чувствовала себя абсолютно беспомощной и бессильной. Я была под впечатлением от того, что между нами произошло, от того, что я с ним чувствовала, от того, какой я с ним стала, и в то же время я была напугана произошедшим, я была обескуражена, я была смущена и растерянна… Он посмотрел на меня, а я пристыженно отвела взгляд, на что он лишь усмехнулся. Я лежала недвижимо, а мистер Фаррелл тем временем, жадно ласкал мое тело и  вскоре, я почувствовала, как его только что обмякший член снова отвердел. Но продолжения пока не последовало - он встал, сел в кресло и сделал глоток виски.
-Подойди, - приказал он, и я молча повиновалась. Он жадно рассматривал мое тело и я вновь почувствовала волну возбуждения. - Я хочу, чтоб ты села задом на мой член, - тихо но решительно сказал он.
-Я никогда этого не делала, сэр, - робко призналась я, с любопытством осматривая его хозяйство. Такого большого я никогда раньше на видела…
-Разве я спрашивал, делала ли ты это?
-Нет, сэр.
-Я просто приказал подойти и сесть задницей на мой член, что тут не понятного, Анна?
В горле пересохло, и я сглотнула, сердце мое гулко колотилось от волнения и желания.
-Я все поняла, сэр, - согласилась я. Конечно, его просьба, нет, скорее приказ, стал для меня неожиданностью, но я так неопытна в этих делах – почем мне знать, как надо. Раз он так говорит, значит, наверное, это нормально, это в порядке вещей, и я должна так сделать. Мне не хочется, чтоб он подумал, что я какая то неумеха…
-Тогда приступай, - велел он, и я приблизилась к нему. Повернувшись спиной, я села и его член стал медленно вонзаться в мой зад, так что от боли мне перехватило дыхание.
-Ай, мне больно…
-Расслабься! – грубо приказал он.
-Нет, я не могу… Ай…
Мистер Фаррелл положил свои руки мне на бедра и сильнее прижал меня к себе, так что вскоре, он полностью оказался внутри меня.
-Ааа…
-Двигайся, Анна, - приказал он и забрал руки, давая мне волю действий.
-Мне больно, сэр, - протянула я, умоляя пощадить меня.
-Так и должно быть, - сухо ответил он. - Чем больнее тебе, тем мне приятнее, Анна. Двигайся.
Я вцепилась руками в его колени и стала подниматься и опускаться на его члене, хмурясь от жгучей боли.
-Мне очень больно, сэр, - взмолилась я, но мистер Фаррелл лишь еще громче застонал, а я продолжила свое движение. - Прошу вас, сэр, - почти плача, умоляла я.
-Встань, - холодно бросил он. Я с облегчением подчинилась, и боль уменьшилась, но не прошла. Он встал с кресла и толкнул меня в него. Задрав мои ноги - он грубо вошел в меня, наказывая за то, что не смогла вытерпеть боль ради его удовольствия. Теперь мне было не больно, теперь мне было хорошо, и я стонала, хватаясь руками то за спинку кресла, то за свою грудь. Наказание оказалось сладким и почти одновременно мы достигли пика. На этот раз он кончил мне на грудь, и я, обессиленная, сжалась в клубочек и уснула прямо в кресле.
Утром я проснулась в кровати мистера Фаррелла, но его самого рядом не было. Я вспомнила, что между нами произошло прошлой ночью, и я ни о чем не жалела, мне было хорошо с ним. Единственное, что тревожило меня - это то, каким он будет со мной сегодня, не пожалел ли он о том, что было между нами? Было ли ему хорошо со мной, смогла ли я доставить ему удовольствие?
Я закрыла лицо руками, пытаясь справиться с нахлынувшими воспоминаниями. Не могу поверить, что все это произошло на самом деле! Я и строгий мистер Фаррелл. Я, простая горничная, и неприлично богатый владелец сети отелей!
Я приняла душ, оделась и постучалась в его кабинет.
-Доброе утро, сэр, - улыбнулась я.
-Анна, проходи, присаживайся.
Мистер Фаррелл  был одет в белоснежную рубашку без галстука и черные брюки, его покрытые сединой волосы, были аккуратно причесаны и он совершенно не напоминал того разгоряченного, растрепанного и страстного мужчину, каким был вчера.
Я присела напротив него, пытаясь скрыть свое разочарование. Я ожидала более теплого обращения к себе и хоть какого-то упоминания о минувшей ночи.
-Ты должна поехать домой, Анна. Займись загранпаспортами для родителей и через две недели их ждут в клинике в Германии.
-Мистер Фаррелл! - восторженно воскликнула я. Он улыбнулся, явно довольный моей реакцией. - Спасибо! - я встала и бросилась к нему, обвила руками его шею и коснулась губами его щеки. - Я так благодарна вам, сэр!
-Приберись у меня и можешь ехать, - холодно ответил он.
Радость от его поступка померкла, от его ледяного тона.
-Я сделала что-то не так, сэр? Я была не слишком хороша прошлой ночью?
-Ты должна как можно быстрее сделать документы, все остальное обсудим, когда вернешься.
-Микаэль…
-Анна, я не собираюсь повторяться, - он был строг и холоден, и я решила не  спорить - пусть будет, как он хочет.
-Хорошо, сэр, я поняла. В любом случае, я вам очень благодарна за то, что вы делаете для моей семьи.
 -Анна, сделай паспорт и себе тоже, на всякий случай.
-Да, сэр.
Закончив с документами – я проводила родителей в аэропорт. Перелет и лечение в клинике, как и все остальные расходы - все было оплачено моим щедрым сэром Фарреллом. Я дождалась, когда мои родные пошли на регистрацию, и поспешила вернуться в отель. Я предвкушала нашу встречу, я хотела поблагодарить его за доброту, за его заботу, за все, что он сделал для меня. Я надеялась, что он хоть немного соскучился за мной, потому что я все это время только о нем и думала и невероятно скучала. Я надеялась, что он не будет со мной слишком холоден, надеялась, что он поцелует меня, прикоснется ко мне, проведет со мной ночь… и может не одну. Я вспоминала, как он красив, как элегантен, как властен и чувствовала, как по телу разливается горячий жар желания и страсти, которые пробуждал во мне этот мужчина. Я хотела его, желала, жаждала, изнемогала…
Вернувшись - я узнала, что мистер Фаррелл уехал в свой отель во Франции. Сказать, что я злилась - это ничего не сказать. Он не обмолвился ни словом об этой поездке, и никто не знал, когда он вернется и вернется ли вообще. После всего, что между нами произошло – он просто уехал, даже не попрощавшись.
Я вбежала в свою комнату, заперла дверь и залилась слезами. Уехал. Бросил меня. Воспользовался и бросил. Я думала, я надеялась, что между нами нечто большее, чем секс на одну ночь – но, видимо, я ошиблась. Я возомнила себя особенной, думала, что нравлюсь ему, мечтала, что этот прекрасный мужчина влюбится в меня, и я как в сказке, превращусь из горничной – в его женщину… что за бред! Мне же не пять лет! Как я могла так ошибаться? Как я могла быть такой дурой? Как я могла подумать, что достойна его? Нет, он просто воспользовался мной, ведь я сама напросилась. Он провел со мной ночь и ничего мне не обещал. Наверное, у него полно женщин: богатые, красивые, влиятельные, роскошные… а я – девочка с деревни, горничная, никто.
На долгие три месяца, моя жизнь превратилась в скучное существование, в котором меня ничего не радовало и ничего не доставляло удовольствия. Я то скучала по нему, то люто его ненавидела, но лишь только он, вызывал у меня хоть какие-то чувства.
Даже спустя время – мне все еще было больно. Я вспоминала ту ночь, я вспоминала, как мне было хорошо с ним, как страстно он хотел меня, как я отдавалась ему… и однажды, заливаясь слезами, я поняла, что пропала. Я противилась своим чувствам, убеждала себя, что все пройдет, запрещала себе даже думать о нем, но все было тщетно – я влюбилась.
Влюбилась после одной ночи, проведенной с ним, влюбилась, после всей строгости и грубости с его стороны, влюбилась, когда впервые увидела его изумительные, небесно-голубые глаза, влюбилась, когда уловила его аромат, влюбилась, когда услышала его голос, влюбилась, когда так беспечно впустила его в свое тело и в свою душу…
Как-то утром, просматривая свое расписание, я едва не теряю сознание – его комната в моем списке! Он вернулся? Пока его не было – я убиралась в его номере раз в неделю, но плановая уборка только в понедельник – а значит, он здесь. Вернулся три месяца спустя!
Ожидая полудня, я не находила себе места. Все внутри меня трепетало от волнения, от переполнявших меня чувств, от желания увидеть его. Как мы встретимся? Что он скажет? Да и скажет ли что-то? А может, его и вовсе не окажется в номере, когда я приду? Что тогда? Ждать до завтра? Нет, я этого не выдержу. Я должна увидеть его, я должна услышать его голос, должна оказаться рядом, хоть на мгновение.
Наконец я дождалась и стою перед его дверью, дрожа от предвкушения. Постучавшись – я замерла в ожидании.
-Войдите, - разрешил он.
-Добрый день, сэр, - поздоровалась я, и оторопела. Мистер Фаррелл только вышел с душа и был обнажен, лишь с полотенцем на бедрах. Его тело было мокрым от воды, волосы растрепаны, а лицо чисто выбрито. – Разрешите мне прибраться, сэр? – запинаясь, спросила я.
-Да, проходи, - небрежно бросил он и пригладил свои седые волосы. По его подкачанному торсу скользнуло несколько капель влаги, и я почувствовала, что между моих ног тоже стало влажно.
Нет, я не должна поддаваться его очарованию,  я должна злиться на него, за то, что бросил меня, за то, что я так сильно страдала все это время.
Мистер Фаррелл сел в кресло и сделал несколько глотков свежевыжатого, апельсинового сока.
Убираюсь, под его  пристальным взглядом – я пыталась понять, о чем он думает. Нравлюсь ли я ему, хочет ли он меня? Я надеялась, что да, но если нет – тогда почему он не сводит с меня глаз, почему он с такой жадностью, с вожделением наблюдает за мной? Заправляя постель, я нарочно изгибалась, наклонялась, надеясь, что моя униформа приподнимается достаточно, чтобы пробудить в нем желание. Нет, я не дамся ему, потому что злюсь, но я заставлю его желать меня, так как я желала его все эти долгие три месяца.
-Я закончила, могу я идти, сэр? – спросила я, завершив работу.
-Анна, как твой отец? - обеспокоенно спросил мистер Фаррелл, словно ему было до этого какое-то дело.
-Все хорошо, сэр, спасибо, он чувствует себя намного лучше.
-Отлично, я рад. Ну а как ты?
-У меня тоже все хорошо, сэр. Благодарю вас за беспокойство, -  раздраженно бросила я, вдруг почувствовав действительно злой на него и расстроенной и обиженной и безответно влюбленной…
-Ты злишься на меня? - Его голос стал таким тихим и мягким, и нежным и родным, что мне захотелось броситься к нему, в его объятия и согреться в них и забыться и никогда больше его не отпускать... Этот мужчина будоражил меня, заставлял мое сердце учащенно стучать, принуждал меня любить его, кориться ему, быть ведомой им. Это был мужчина моей мечты и он так обидел меня, разбил мои мечты и надежды.
-Нет. Вы поступили точно так, как я сама вам подсказала - воспользовались мной и я сама в этом виновата, только я одна и никто больше, - сказала я, дрожащим голосом.
Мистер Фаррелл подошел ко мне вплотную, но сейчас мы были далеки друг от друга, как никогда раньше.
-Чего ты ждала от меня, Анна?
-Сама не знаю, сэр. Может того, что вы скажите: Анна, я еду во Францию. Или: Анна, я вернусь через три месяца. Или, может: Анна, спасибо, что провела со мной ночь. Или: Анна, вот мой номер, если вдруг что-то случиться и тебе больше не будет к кому обратиться. - Мой голос сорвался, и в глазах заблестели слезы. -Вы бросили меня…
-Здесь был человек, который докладывал мне обо всем, что происходило, в том числе и о тебе, - оправдался мистер Фаррелл. – С Германии мне докладывают о состоянии твоего отца, так что я знал, что все нормально, и я не считаю, что я тебя бросил.
-Что ж, тогда, надеюсь, вам доложили, как паршиво я себя чувствовала, как каждую ночь заливала слезами подушку, гадая, увижу ли я вас снова, когда-нибудь. Вам рассказали, что я влюбилась в вас, как последняя идиотка и что я просто невероятно скучала?..
Теперь я плакала, и он не мог больше оставаться в стороне. Его руки обняли меня за плечи, и я прижалась лицом к его груди, вдохнула его аромат и закрыла глаза, надеясь, что все это мне не сниться.
-Я не думал, что для тебя это так серьезно, - сказал он, вытирая мои слезы.
-Я тоже, но я так безнадежно влюбилась в вас, а вы уехали, и у меня не было возможности сказать вам об этом, - я продолжила плакать, а светлые волосы на его груди щекотали мое лицо.
 -Анна, я не тот человек, которого тебе стоит любить, - мягко подметил он, когда я немного успокоилась.
-Знаю, сэр, но теперь уже слишком поздно думать об этом. Благодаря нашей встрече - я спасла жизнь своему отцу, но загубила свою. Теперь мне лишь хочется быть рядом с вами, сэр, если вы позволите, - я положила руки на его сильные плечи и коснулась губами его обнаженной груди. Он шумно выдохнул и я продолжила целовать его. Я взяла в рот его сосок, и мои руки скользнули вниз, развязывая его полотенце и обнажая его всего.
Горячие руки мистера Фаррелла скользнули под мою униформу, и вскоре она валялась на полу, вместе с моим бельем. Он тяжело дышал, сжимая мою упругую грудь, и его губы жадно ласкали мою шею. Мои пальцы нырнули в его густые, седые волосы и из моего горла вырвался громкий стон.
-Я так скучала по вам, сэр, - задыхалась от страсти я.
-Анна… - он поднял меня на руки и положил на кровать.  - Я хочу тебя, - прошептал он и его губы обхватили мой большой сосок. Я застонала, толи от его ласк, от ли от сладких слов, толи потому что он уже вошел в меня…
Мы лежали в его постели, обнаженные, слегка укрывшись белой простыней. Я водила пальцами по его груди и подкачанному торсу и, наконец-то чувствовала себя счастливой.
-Могу я обратиться к вам по имени, сэр?- тихо спросила я.
-Да.
-Микаэль... - его имя звучало как самая прекрасная мелодия. - Микаэль... я люблю тебя.
-За что, Анна? - спросил он.
-Есть много поводов любить тебя.
-Не понимаю...
-Ну, ты красивый мужчина. Когда я тебя впервые увидела - ты мне сразу понравился. Такой элегантный, грациозный, властный... я никогда не встречала таких мужчин как ты. Ты невероятный! - Он улыбнулся и смотрел на меня, как на забавного ребенка. - У тебя сильные и нежные руки, - я взяла его руку и коснулась губами, - от улыбки у тебя появляются милые морщинки в уголках глаз. - Я потянулась и поцеловала его глаза.
-Это не от улыбки, Анна, это от старости,- грустно прошептал он.
-Ты не старый, не говори так. Ты взрослый и опытный мужчина в рассвете сил.
-Я гожусь тебе в отцы.
-Возможно, но ты мне не отец.
-Ты такая молоденькая... твое тело такое упругое и красивое...
-И оно принадлежит тебе, Микаэль, - моя рука легла на его живот и двинулась вниз, но он остановил ее.
-Мне нужно немного времени, - пояснил он, - устал с дороги, что еще раз доказывает то, что я старый.
-Знаешь, что о тебе думают твои подчиненные, Микаэль? Женская часть.
-Нет, - он удивленно посмотрел на меня.
-Они считают тебя сексуальным. Многие мечтали б оказаться сейчас на моем месте.
Он удивленно приподнял бровь.
-Да, да,- заверила его я, - вы завидный холостяк, мистер Фаррелл.
Он усмехнулся, но ничего не сказал.
-Можно мне спросить? - несмело начала я.
-Да, спрашивай, - разрешил он.
-Меня кое-что беспокоит... Ты был во Франции три месяца... Неужели у тебя не было никого все это время? - я так разволновалась, что мое сердце стало бешено колотиться, и все внутри похолодело, но я старалась ничем не выдать своей тревоги. - Только я хочу, чтоб ты ответил честно. Если у тебя был кто-то, хоть раз - так и скажи.
-Анна, я не завожу романы сразу с несколькими женщинами, - сонно ответил он.
-Это мог быть не роман, а секс на одну ночь... - не успокаивалась я, потому что просто не могла поверить, что у такого мужчины ничего не было так много времени.
-Нет, после тебя я ни с кем не был, если ты об этом.
Я облегченно вздохнула: могу ли я верить его словам? Мне очень хочется верить. Но неужели и правда, он ни с кем не спал после меня? Почему? Не завожу романы сразу с несколькими женщинами. Что он хотел этим сказать?
-А у нас роман? - спросила я, но он молчал, и вскоре услышала, что Микаэль уснул. Теперь, когда он был рядом, слушая его ровное дыхание, я наконец успокоилась. Поцеловав его в глубокую морщинку на лбу - я выскользнула из постели, оделась и пошла работать.
Вечером, после ужина, я созвонилась с родителями, убедиться, что у них все хорошо. После разговора, я сидела в ожидании, что позвонит мистер Фаррелл и пригласит к себе, но ничего не происходило. Ну вот опять - он воспользовался мной, и я ему больше не нужна. О каком романе может идти речь, если я нужна ему только для секса?
Обиженная и расстроенная, я забралась в постель, но сон не шел. Я долго лежала, думала о нем, о том, что не стоило спать с ним сегодня утром, что нужно было проявить характер и показать, как я обижена, что нужно было дать ему понять, что я никому не позволю так с собой обращаться...
Он позвонил около одиннадцати:
-Не спишь?
-Нет.
-Жду тебя.
Я забыла все свои тревоги и бросилась в его номер. Мистер Фаррелл сидел на балконе, попивая виски. Я подошла и поцеловала его в макушку.
-Думала, вы меня уже не позовете, сэр, - упрекнула я.
-Просматривал бумаги и не заметил, как пролетело время. Я точно тебя не разбудил?
-Нет, я не могла уснуть.
-Почему?
-Думала о вас, - честно призналась я. Он внимательно посмотрел на меня, словно не веря, а потом спросил:
-Почему ты ушла сегодня?
-Днем? Вы уснули, а мне нужно было работать, - пояснила я.
-Что ж, мне это очень не понравилось. Не смей больше уходить без моего разрешения, - его голос был строгим и он явно злился.
-Простите, мистер Фаррелл, я не хотела вас разгневать. Впредь я буду спрашивать вашего позволения, - ответила я покорно, и он удовлетворенно кивнул.
-Я привез тебе подарок, - уже мягче сказал он.
-Мне? Из Франции? - удивилась я.
-Да. В спальне на тумбочке стоит бумажный пакет - пойди посмотри.
-Хорошо, - я вошла в спальню и нашла свой подарок. На пакете золотыми буквами было выведено название магазина, но я не знала, как его правильно прочесть. Засунув руку внутрь - я нащупала там что-то мягкое, и достала его. Это была шелковая ночная сорочка в пол, с изящным кружевом в области декольте, цвета слоновой кости. Я разделась и примерила ее - она была как раз впору и выгодно подчеркивала все достоинства моего тела. К ночнушке также был шелковый халатик, с длинными, клёшными рукавами и кружевом на них. Я подошла к зеркалу и опешила: шелк явно был мне к лицу.
Значит, он думал обо мне, пока был там? Купил для меня подарок - нашел для этого время. Значит, я ему нравлюсь? Ну почему он так скуп на слова, что мне приходиться только гадать, что он чувствует?
Я поспешила вернуться к мистеру Фарреллу, что бы он оценил свой подарок. Он стоял, опершись на перила и смотрел в ночь. На улице моросил осенний дождь и в ночнушке мне было холодно. Я подошла к нему и он восторженно уставился на меня.
-Анна, ты прекрасна, - выдохнул он.
-Спасибо, сэр, мне очень нравиться, - я потянулась к нему и обвила его шею руками.
-Выглядит еще лучше, чем я себе представлял.
-Вы представляли меня, мистер Фаррелл? - спросила я игриво и стала стягивать с него пиджак.
-Да, - коротко признался он.
Я потянулась к его губам, но в этот момент услышала, как что-то со звоном упало на плитку и покатилось под стеклянными перилами.
-Что это?
-Кажется, моя запонка, - ответил мистер Фаррелл, осматривая рукав рубашки.
-Она упала с балкона вниз.
-Не страшно, - отмахнулся он, - утром пошлю кого-нибудь за ней.
-Она же золотая - до утра ее там уже не будет.
-Перестань, кто будет шастать под балконами ночью, тем более в дождь?
-Мало ли кто.
-Анна, забудь, - он привлек меня к себе, жадно тиская мое тело под легкой тканью.
-У меня таких запонок - миллион. Я могу себе позволить потерять одну.
-Нет, я найду ее, - я вырвалась из его рук.
-Не надо туда ходить - там темно и дождь и холодно, а ты раздета.
-Я быстро, - настояла я.
-Надень хотя бы мой пиджак, - крикнул он мне в след. Я так и сделала, спустилась вниз по лестнице и вышла на улицу через служебный вход. Было действительно сыро и холодно, и я стала всматриваться в темноту, пытаясь разглядеть блестящую запонку. Я долго бродила по мокрой траве, но ничего так и не нашла.
-Анна, что так долго? Ты заболеешь! - услышала я гневный голос мистера Фаррелла.
-Я не вижу ее, - ответила я.
-Черт с ней, возвращайся в отель, - он подошел ко мне и грубо дёрнул за руку. Наши глаза встретились и я заметила в его взгляде возбуждение. Он провел рукой по моим влажным волосам и скользнул ниже, под пиджак, касаясь кончиками пальцев нежного шелка. - Анна... - его голос стал низким и немного хриплым. - Анна, кажется, я хочу тебя прямо сейчас...
-Здесь? - удивилась я.
-Да, здесь и прямо сейчас, - он двинулся ко мне, и я оказалась в его сильных руках.
-Мистер Фаррелл, нас могут увидеть, - запротестовала я, несмело отталкивая его.
-Здесь никого нет, Анна...
-Сейчас нет, но...
-Заткнись, - велел он, и прижал меня к стене отеля. - Я так хочу тебя, Анна... - Его губы впились в мои, а его руки с жадностью тискали мою грудь, через кружевную ткань. Я была поражена его внезапным напором, а он аж содрогался от вожделения. - Анна... я так хочу тебя... - мистер Фаррелл целовал меня: мое лицо, волосы, мою ночнушку, и дышал тяжело и шумно, обдавая меня жаром.
Его возбуждение передалось и мне, и я обвила руками его шею, и тихо застонала.
-Мистер Фаррелл... - прошептала я, и подалась ему, извиваясь под его телом.
-Анна, ты так сексуальна... - он задрал мою ночнушку и я обвила ногой его бедро. Он потрогал меня между ног и восторженно улыбнулся. - Анна, ты уже мокренькая для меня.
-Да, я хочу вас, сэр, - подтвердила я, жадно хватая ртом воздух. Его пальцы ласкали меня, а потом проникли внутрь и я громко застонала.
-Анна, в тебе так горячо! - он возбужденно дышал мне в лицо и я уловила легкий запах виски.
-Мистер Фаррелл, возьмите же меня... - взмолилась я, изнемогая от нетерпения.
-А ты хочешь? - спросил он, и его пальцы вышли из меня, а мгновение спустя, в меня ворвался его большой член, наполняя меня, даря невероятное удовольствие.
-Да! Да! Да! - кричала я, и мистер Фаррелл накрыл мой рот своей рукой.
-По-тише, милая, - ласково прошептал он.
Он убрал руку с моего рта и положил ее на мое обнажённое бедро, привлекая меня ближе, проникая в меня глубже.
-Да, мистер Фаррелл, глубже, глубже! Я хочу вас всего... - снова повысила голос я.
Он затолкал мне в рот свой язык, заставляя заткнуться, и я впилась в него, стала посасывать, сжимая губами. Он стал двигаться во мне, и я выпустила его язык и жадно глотнула свежий воздух. Его пальцы впились в нежную кожу на моем бедре и он громко тяжело дышал в мое ухо, а я обвила руками его голову и крепко прижимала к себе.
-Быстрее, быстрее... - попросила я, и он исполнил мою просьбу.
-Анна...
-Скоро, мистер Фаррелл, сэр, я почти готова...
-Решайся же, я сейчас кончу, - прохрипел он, и я разразилась оргазмом, сжимая его внутри себя и извиваясь в его руках. Следом за мной стал кончать и он. Мистер Фаррелл вышел из меня, и стал тереться об мое бедро, так что скоро я почувствовала, как по моей ноге потекла теплая жидкость.
Наконец, мы затихли и отпрянули друг от друга. Мистер Фаррелл застегнул штаны, а я поправила ночнушку. Дождь стал идти сильнее и мы уже были совсем мокрые. Мои балетки утопали в мокрой траве, и мои ноги совсем промокли.
-Замерзла? - спросил мистер Фаррелл.
-Нет, мне жарко, - честно ответила я и смущенно улыбнулась.
-Тут лужи - давай я перенесу тебя.
-Не надо...
Он поднял меня на руки и отнес в отель. Теперь, при тусклом свете коридора, мне было неловко, за то, что мы сделали, и я смущенно опустила глаза.
-Анна, мне было так хорошо с тобой! - восторженно сказал он, и нежно поцеловал меня в лоб.
-Мне тоже, сэр.
Мы стали подниматься по лестнице. Я шла впереди, а он сзади, все еще тяжело дыша. Неожиданно, он шлепнул меня по заду и я обернулась и посмотрела на него. Мистер Фаррелл улыбался.
-Твоя попка невероятно хороша, - сказал он, массируя мой зад.
-Мистер Фаррелл, что вы делаете? - улыбнулась я, и прибавила шаг, боясь, что он возьмет меня прямо здесь. Я была впереди него на несколько ступенек, и быстро поднималась вверх, настороженно оглядываясь. Его глаза нехорошо сверкнули и я поняла, что мне не убежать. Он набросился на меня, повалил на ступеньки и стал задирать ночнушку.
-Нет, мистер Фаррелл, прошу, только не здесь!
-Я хочу тебя снова, Анна... - простонал он, расстегивая ширинку.
-А если нас кто-то увидит? - пыталась сопротивляться я.
-Плевать. Это мой отель и ты моя, Анна. Ты принадлежишь мне... - он стал целовать мою спину, потом схватил за волосы, так что моя голова опрокинулась назад. - Ты принадлежишь мне...
-Да, мистер Фаррелл... я вся ваша...
Он проник в меня и стал двигаться резко, имея меня жестко и грубо. Он громко стонал, и эти стоны эхом разносились по отелю. Все еще держа меня за волосы, он лишил меня возможности двигаться, и я лишь стояла на коленях, упершись руками о ступеньку, и ждала, пока он вдоволь насладиться мной.
Теперь я больше не сомневалась в том, что все эти три месяца у него никого не было, потому что он не мог насытиться мной, потому что он был по настоящему голоден.
Утром я проснулась от страха, что его не окажется рядом, но он был тут, и с нежностью смотрел на меня.
-Пора вставать, Анна, - прошептал он.
-Доброе утро, сэр.
Он наклонился и ласково поцеловал меня в лоб, потом соскользнул с кровати и стал одеваться. Я с интересом наблюдала за его действиями: как он надел нижнее белье, потом брюки и кожаный ремень, потом набросил белоснежную рубашку и стал застегивать пуговицы. Я выбралась из теплой постели и направилась к нему.
-Позвольте помочь вам, сэр. - Он опустил руки, давая мне свободу действий. Я застегнула пуговицы, надела выбранные ним золотые запонки, и заправила рубашку в брюки. - Желаете надеть галстук, сэр?
-Да, синий.
Я завязала галстук, и положила руки на его грудь.
-Мистер Фаррелл, вы выглядите превосходно, сэр,- улыбнулась я. Он наклонился и поцеловал меня в губы, прижимая мое обнаженное тело к себе, так что его ремень вжался в нежную кожу моего живота.
-Сегодня я представлю нового директора отеля, - сказал он, пока я надевала свою униформу.
-И кто же это?
-Мой сын, - ответил он и я застыла от удивления.
-Я не знала, что у тебя есть сын, Микаэль, - с упреком заявила я.
-Есть. Он старше тебя на год. Дон появился на свет, когда мне было всего девятнадцать.
-Может, у тебя еще и жена есть? - спросила я, с ужасом ожидая его ответа.
-Была, но мы давно в разводе. Она ушла от меня, когда Дону было всего семь.
Я облегченно вздохнула:
-Что ж, я буду рада познакомиться с вашим сыном, мистер Фаррелл, сэр.

На собрании Микаэль представил всем нового директора гостиницы - Дона Фаррелла. Он гордо пожимал сыну руку, а я с изумлением смотрела на них - они были как две капли воды, похожи друг на друга. Дон был таким же высоким и статным, красивым как его отец, с густой, непослушной копной жгуче-черных волос и ослепительной улыбкой. Этот парень был точной, молодой копией Микаэля.
-Дон, познакомься, это Анна, я рассказывал тебе о ней, - представил меня Микаэль, после окончания собрания.
-А, Анна, рад, наконец, познакомиться с вами. Как поживает ваш отец?
-Он чувствует себя намного лучше, мистер Фаррелл, благодарю вас.
-О, зовите меня просто Дон, - усмехнулся он. - Отец говорит, что вы очень хорошо справляетесь со своей работой, может вы могли бы быть и моей горничной, Анна?
-Конечно, сэр...
-Просто Дон, - исправил он меня.
-Конечно, Дон, я с радостью буду прислуживать вам.

Вечером я снова оказалась в номере Микаэля. Он налил себе виски, а мне бокал белого вина и мы устроились на его балконе.
-Тебе понравился Дон?
-Да, он очень милый парень и похож на тебя, - честно сказала я.
-Да, похож, но только внешне, характером - он весь в мать. Он простой и веселый и у него всегда все легко... Ты тоже ему понравилась, - сказал Микаэль и глаза его потемнели. - Сказал, что ты очень красивая девушка. Ничего удивительного – ты мне тоже сразу понравилась. У тебя очень красивые, черные волосы – я люблю брюнеток, и твоя фигура – ты очень женственна, а еще, я без ума от твоих губ – они такие сочные и мягкие… Я скучал по тебе там, во Франции. Я не думал, что задержусь там так надолго, но я просто не мог вырваться раньше.
-И я скучала – очень, - призналась я, польщенная его словами.
-Значит, Дон тебе понравился? Сильно?
-Вы ревнуете меня, мистер Фаррелл? - улыбнулась я.
-Лучше бы тебе меня не злить, Анна,- огрызнулся он, делая глоток виски.
Я замолчала, не зная, стоит ли продолжать этот разговор.
-Он молодой и подходит тебе, - не унимался Микаэль.
-Кажется, вы сами злите себя, сэр, - подметила я.
-Допивай свое вино, Анна и иди в спальню, - его голос был невероятно строгим, и я не решилась перечить.
-Раздень меня, - приказал он, когда мы оказались в спальне.
Я коснулась его галстука, но он остановил меня:
-Начни с ботинок.
Я встала на колени и принялась развязывать шкурки, потом сняла его ботинки и носки. Мои руки скользнули вверх по его брюкам, и я расстегнула его ремень и ширинку. Сняв его брюки и трусы - я поднялась с колен и развязала его галстук, расстегнула пуговицы на рубашке и сняла запонки.
-Теперь ты. Разденься и встань на колени.
-Я послушно подчинилась  и стала ждать дальнейших указаний.
-Мне нравиться, когда ты с косичкой, - сказал он, поглаживая мои волосы.- Это говорит о твоей юности и невинности.
-Я не невинна, сэр, - прошептала я, желая казаться более опытной, более испорченной, чем была на самом деле. Я подняла на него  взгляд и Микаэль шумно выдохнул, и его руки легли на мою голову.
-Ласкай меня, Анна, - простонал он.
Я подчинилась и поцеловала его член. Впервые в жизни я целовала член мужчины, и это вызвало во мне бурю эмоций. Я почувствовала прилив возбуждения, и невольно заерзала, пытаясь унять пульсацию у себя между ног. Руками я сжала его бедра и поцеловала его в мошонку так что его волосы мягко покалывали мое лицо. Микаэль застонал и подался вперед, призывая меня к более активным действиям.
-Возьми его в рот, Анна... - запинаясь, приказал он.
-Да сэр, - согласилась я и выполнила его приказ. Его член заполнил мой рот, и я сжала его губами. Ритмично двигаясь, я все сильнее сжимала губы, а он проникал все глубже в меня. Микаэль стонал и все его тело напряженно содрогалось, а мне нравилось, что я доставляю ему такое удовольствие и я охотно продолжала. Между прочим, в моей голове скользнула мысль: стала ли бы я, делать нечто подобное для кого то другого? Едва ли... Это ведь так интимно, брать в рот гениталии мужчины, ласкать его своим языком, сжимать его своими губами! Да ко всему еще и стоя перед ним на коленях! Врядли кто то вообще смог бы поставить меня на колени, врядли я кому то позволила такое. Но с ним... ему все можно... ему я все позволяю... с ним я на все соглошаюсь... Что за безрассудство?!. И почуму мне так это нравится?!.
-Я кончу тебе в рот, Анна, и ты должна глотнуть, понятно?
-Да, сэр,- мысленно ответила я, и вскоре, он, горячим потоком разлился в меня. Я выпустила его изо рта и глотнула то, что в нем осталось. Его сперма была приятной на вкус, немного терпкой, пряной, насыщенной, с легким ароматом – она мне понравилась, и я про себя подметила, что с удовольствием стану глотать ее, когда он этого пожелает.  Микаэль поднял меня с колен и благодарно прильнул к моим губам. Он присел в кресло и оставил меня стоять посреди спальни.
-Как много мужчин у тебя было до меня, Анна?- спросил он.
-Всего один, сэр. И он не был мужчиной, он был неопытным парнем, который делал мне скорее больно, чем приятно, сэр.
Он молчал, и в полумраке я не видела его лица, так что не могла понять, что он думает, злиться ли он на меня.
-Одевайся, и можешь быть свободна, - холодно бросил он.
Я быстро оделась, обиженная и неудовлетворенная.
-Мистер Фаррелл, позвольте мне остаться, сэр, - уже в дверях попросила я.
Он встал и подошел ко мне, его рука больно сжала мое лицо.
-Я ненавижу, когда мне перечат, Анна, - зло прошипел он. - Иди к себе и можешь мечтать обо мне, о том, как медленно я вхожу в тебя и как глубоко я тебя трахаю. А завтра, возможно, если мне захочется, я воспользуюсь тобой.
Он отпустил меня, и вскоре я оказалась за дверью, полыхая от гнева и изнывая от возбуждения.
Лежа в своей холодной кровати, я думала о мистере Фаррелле, вспоминала, как брала у него в рот, стоя перед ним на коленях. Сильно сжимая ноги - я пыталась унять ноющую боль внутри меня, от неудовлетворенности. Не в силах больше терпеть - я просунула руку в свои трусики и с удивлением обнаружила, что они все промокли от моей влаги. Я начала ласкать себя, но это не вызывало никаких чувств. Я хотела его, только он мог доставить мне удовольствие. Мечась по постели - я наконец, уснула, мечтая о завтрашнем дне.

-О, Анна, добрый день! - Дон вошел в свой номер и озарил меня улыбкой.
-Здравствуйте, сэр. Я как раз закончила убираться и уже ухожу, сэр.
-Анна, прошу тебя, перестань называть меня так! - взмолился он.
-Простите, с.. Дон.
Он снова улыбнулся, и я ответила ему тем же.
-Анна, может, я могу предложить тебе что-то выпить?
-Нет, спасибо, сэр... Дон, у меня еще много работы. Комната вашего отца и ваша только первые в моем списке.
-Ладно, но может тогда мы могли бы встретиться вечером, и ты показала бы мне город.
-Конечно, я бы с радостью, сэр, но я и сама не местная, и кроме отеля негде не была.
-Что ж, может, тогда просто прогуляемся и вместе посмотрим город?
-Хорошо, Дон, - согласилась я.
-Я буду ждать тебя в холле в восемь.

Закончив работу, я поспешила в номер мистера Фаррелла. Он лежал на диване и смотрел новости.
-Могу я войти, сэр?
-Ты сегодня рано, Анна, - пробурчал он, вставая.
-Микаэль, Дон пригласил меня погулять сегодня, я хотела спросить твоего разрешения.
-Ты согласилась?- спросил он, нахмурившись.
-Да.
-Тогда, черт возьми, зачем ты спрашиваешь, Анна? - прорычал он.
-Если ты скажешь - я все отменю. Скажу, что плохо себя чувствую. Но это только прогулка и ничего больше. Я не выходила из гостиницы с того дня, как оказалась здесь, не считая тех двух раз, что я ездила домой. Я ни разу не была в городе и ничего не видела. И ты никуда не приглашаешь меня, кроме своего номера...
-Иди, Анна, - прервал он меня, гневно глядя мне в глаза, - иди, и развлекись. А когда вернешься - я жду тебя здесь.
-Микаэль... - я потянулась к нему, но он вернулся на диван, давая понять, что разговор окончен.
Вечером я  надела джинсы, сапоги, вязаный свитер и курточку. Зима только началась и снег еще не выпал, но на улице было морозно.
  -Привет, Анна! У, свежо. - Дон приобнял меня за плечи и повел прочь от отеля и мистера Фаррелла.
Пользуясь случаем, я была намеренна расспросить Дона о его отце, узнать то, чего Микаэль никогда не расскажет мне сам.
-У вас с отцом хорошие отношения?
-Ну, мы не так часто видимся, - ответил Дон. - Он постоянно мотается по разным странам, открывая свои гостиницы. Теперь, конечно, он не так занят, как раньше. Теперь бизнес хорошо налажен и самостоятельно приносит прибыль, а когда-то у отца не всегда хватало времени даже на сон. И тогда, конечно, ему было не до меня.
-Он любит тебя, - сказала я, - я видела, как он гордиться тобой, представляя тебя директором.
-Я его сын и не сделал ничего, чтобы ему мною гордиться. Это он всего достиг сам, а я просто собираю плоды его трудов. - он грустно замолчал, но всего через мгновение на его лице снова засияла улыбка. - Расскажи мне о себе, о своей семье, - попросил он.
-Мне особо нечего рассказывать. Моя мама учительница, а отец механик - они простые люди и мы всегда жили очень скромно. Те деньги, которые я зарабатываю в отеле - как зарплата моих обоих родителей, так что я считаю огромной удачей то, что мне удалось получить такую работу.
-Что-то наш разговор так и возвращает нас к отелю, - подметил Дон. - Сегодня, мы наконец вырвались из него, так что давай о нем забудем.
-Да, было бы неплохо.
-Ты замерзла?
-Немного.
-Тогда давай немного погреемся, - он взял меня за руку и повел в торговый центр, где мы уютно устроились в кафе за чашкой горячего чая.
-Ты любишь сладкое, Анна? - поинтересовался он.
-Да.
-Я тоже! Просто обожаю десерты. Давай закажем что-нибудь? - он потянулся за меню и его глаза стали жадно бегать по изображениях сладостей. - Я возьму себе это пирожное и  шоколадные блинчики, или лучше мороженное с ананасом? Как думаешь?
Он был такой серьезный, что я рассмеялась.
-Что? - улыбнулся он.
-Ничего, просто ты забавный. Думаю, лучше шоколадные блинчики.
-Хорошо, я решил, а что будешь ты?
Я заглянула в меню и выбрала себе бисквитный торт с миндальной крошкой.
-Вот этот торт.
Мы сделали заказ и вскоре наши десерты стояли перед нами.
-Мистер Фаррелл сказал мне, что разведен. Могу я спросить, почему расстались твои родители или это слишком личное?
-Конечно, можешь, - отмахнулся Дон. Он уже расправился с пирожным и придвигал к себе блины. - Это было давно. Я мало что помню с того времени. Родители никогда не ссорились при мне, но мама рассказывала, что когда отец стал много работать - он сильно изменился и начал ревновать ее, запрещал выходить из дома и встречаться с подругами, и мама прожила в затворничестве пять лет. Его ревность превратилась в паранойю, и он стал бить ее. Тогда-то она и ушла от него. Мой отец не любит делиться своими игрушками, а когда кто-то зариться на то, что принадлежит ему - он злиться. А мой отец в гневе - страшный человек.
Дон ел свой десерт, а мой аппетит пропал. Я игрушка Микаэля, и сейчас я с Доном. Если Микаэль разозлился, а я знаю, что это так, то, что ждет меня, когда я вернусь в отель? От этой мысли мне стало нехорошо, я почувствовала приступ паники, накрывающий меня.
-Анна, с тобой все в порядке? Ты какая-то бледная, - забеспокоился Дон.
-Да, все нормально, - улыбнулась я через силу и сделала большой глоток чая.
Дон расправился со своими сладостями и жадно смотрел на мой торт.
-Ты метишь на мой торт, Дон?- рассмеялась я, и тревога отпустила меня. Этот парень был таким забавным, что рядом с ним было невозможно не смеяться.
-Так ты будешь его есть?- растерянно спросил он.
-Да. Я буду его есть! - уверенно ответила я.
Взяв ложку, я отломала кусочек и отправила его в рот.
-У-у-у, как вкусно... - я демонстративно облизала ложку и закрыла глаза, показывая, что это неземное удовольствие. Когда я открыла глаза - Дон уже ковырял своей ложкой мой торт.
-О, мистер Фаррелл, да вы опасный преступник! - возмутилась я.
-Не волнуйся, Анна, я предоставляю угрозу только твоему тортику, не тебе, - улыбнулся он, заталкивая в рот огромный кусок.
Сытые и довольные, мы прогуливались по торговому центру, рассматривая витрины.
Пока я задержалась у магазина с роскошными вечерними платьями - Дон уже где-то купил конфеты и довольно жевал их.
-Хочешь? - предложил он мне.
-Нет, спасибо.
-Нравится платье?
-Да.
-Которое?
-Вообще все, но особенно то, зеленое.
-О, да!- улыбнулся Дон. - Я представляю, как ты выходишь в нем из своего номера и спускаешься по лестнице в холл, где тебя ждет галантный кавалер, вроде меня, и везет в самый дорогой ресторан столицы...
-Я простая горничная, Дон, а не Роуз из Титаника.
-Ну и что? Ты красивее ее, - серьезно сказал Дон. - И вообще, - он снова заулыбался, - это очень грустный фильм. Не могу сдержать слез, когда бедный Джек тонет.
Я рассмеялась, представив, как Дон сидит у телевизора, весь в слезах, с пачкой салфеток и ведерком мороженного.
Время пролетело незаметно, так что в отель мы вернулись далеко за полночь. С Доном мне было так весело, так здорово болтать ни о чем, смеяться, что я совершенно забыла о мистере Фаррелле. Теперь я точно знала, что Дон полностью пошел в свою мать - по характеру он был полной противоположностью своего отца.
Дон провел меня к моей комнате, и мы остановились у двери, прощаясь.
-Спасибо, что пригласил меня, это был мой лучший вечер, за очень долгое время.
-Спасибо, что согласилась, Анна. - Он наклонился и несмело поцеловал меня в щечку. - Сладких тебе снов.
Он ушел, и я поняла, что устала. От свежего, холодного воздуха мне захотелось лечь в теплую постель и уснуть. Отогнав от себя эти заманчивые мысли - я села в лифт и отправилась в номер мистера Фаррелла.
Он не спал. Сидел в кресле с бокалом виски, в кромешной темноте.
-Как погуляла, Анна? - его голос был ледяной, и мне стало не по себе. Его грубый тон, после легкого, веселого вечера с его сыном, сразу испортил мне настроение.
-Я отлично провела время, сэр, - тихо ответила я.
-Подойди.
Мое сердце учащенно забилось, и я медленно подошла к нему. Он встал и приблизился ко мне, так что я услышала резкий запах алкоголя.
-Я очень зол, Анна, - прошипел он, и теперь мне стало по-настоящему страшно.- Ты заставила меня, себя ждать. Развлекалась с другим.
-Я была с вашим сыном, сэр.
-Заткнись!- рявкнул он. - Я не разрешал тебе открывать твой дерзкий рот, Анна.
Я учащенно задышала, пытаясь справиться с накатившей паникой и слезами, которые сдавили мое горло.
-Разденься и встань на колени.
Я стала быстро раздеваться, не задумываясь над тем, что делаю. Я просто исполняла его приказ и не собиралась ему перечить, даже не смотря на то, что сейчас мне не хотелось ни раздеваться, ни заниматься с ним сексом. Я реально боялась его, такого злого и пьяного.
-Быстрее, Анна, ты уже и так заставила меня, себя ждать, пошевеливайся!
Я опустилась на колени и в комнате воцарилась тишина. Он смотрел на меня жадно, зло и похотливо. Опустив глаза в пол, я ждала своей участи, но она оказалась хуже, чем я могла себе предположить.
Я услышала, как он расстегнул ремень и ширинку, и вдруг, раздался громкий шлепок, и по моим ягодицам растеклась жгучая, саднящая боль. Я вскрикнула от неожиданности, а потом заплакала от боли и обиды.
Он снова замахнулся, и я поняла, что он шмагает меня своим ремнем. Я стиснула зубы и мужественно вытерпела еще один удар, потом еще один, и еще и еще и еще, пока я больше не смогла терпеть и упала на пол, громко рыдая.
-Раздвинь ноги, Анна, - приказал он, но мне больше не хотелось исполнять его приказы.
-Нет! Отстань от меня! - завопила я.
Еще один шлепок пришелся по моим пылающим ягодицам, заставляя меня подчиниться.
-Я сказал, раздвинь ноги!
Я снова стала послушной, боясь очередного удара. Сопротивляться было глупо и бессмысленно, проще было дать ему закончить начатое. Раздвинув ноги - я впустила его в себя. Не смотря на всю боль и страх и обиду - я была влажная, и он поимел меня грубо и быстро, не дав мне кончить. Его горячая сперма разлилась по моему горящему, от порки, заду и он слез с меня, довольный собой.
-Тебе было хорошо, Анна? - спокойно спросили он.
-Нет, сэр, - честно призналась я, все еще лежа на полу.
-А мне было хорошо? - спросил он.
-Думаю да, сэр.
-И это самое главное, Анна, - довольно улыбнулся он.
Я продолжала лежать, всхлипывая и изнывая от боли.
-Вставай, и ложись в постель - сегодня ты будешь спать со мной, - сухо сообщил он.
Лежа в кровати, я думала о том, что несмотря ни на что - люблю этого мужчину. Веселый и задорный образ его сына стерся с моей памяти и теперь для меня существовал только мистер Фаррелл.
-Твой папа бил тебя в детстве?- тихо спросил он.
-Нет, никогда, сэр.
-А стоило.
Он замолчал, и мне вдруг захотелось прижаться к нему, согреться в его горячих объятиях.
-Мистер Фаррелл, могу я попросить вас? - тихо спросила я.
-Чего тебе, Анна? Я сплю, - отмахнулся он.
-Поцелуйте меня, сэр...
Он явно удивился такой просьбе, но придвинулся ко мне и его прохладные губы коснулись моих. Я запустила пальцы в его растрепанные, седые волосы  и притянула его к себе.
-Я так люблю вас, мистер Фаррелл, - простонала я, когда его губы ласкали мою шею.
-За что, Анна? За что? - задыхаясь от возбуждения, спросил он, опускаясь ниже и жадно хватая губами мою грудь.
-Просто так. Просто люблю вас... сэр.
Извиваясь от его ласк, я больше не чувствовала боли, хотя знала, что мои ягодицы еще болят.
-Могли бы вы взять меня, сэр, только на этот раз нежно?
-В тумбочке, рядом с тобой, лежат презервативы, подай мне один. Хочу кончить в тебе.
Я потянулась и достала один пакетик - протянула ему.
Он быстро разорвал упаковку и надел презерватив.
-Ты готова, Анна?
-Да, сэр.
Он медленно вошел, заполняя пустоту внутри меня. Ритмично двигаясь, его губы нашли мои, и наши стоны слились в один. Этот раз был самый нежный из всех тех, что были, самый чувственный.
Засыпая в его объятиях, я знала, что теперь люблю его еще больше.

Проснулась я днем и испуганно огляделась. Микаэля рядом не было. На его подушке лежал конверт. Я открыла его и прочитала:
Мы с Доном уехали в Лондон, вернемся через неделю. Я поцеловал вас на прощание, мисс Анна, но вы не желали просыпаться.
Я улыбнулась и прикоснулась губами к бумаге.
-Это все потому, что вы вымотали меня, мистер сэр! - сказала я пустой комнате.
Дон вчера тоже ничего не сказал мне про отъезд. Что отец, что сын - яблочко от яблоньки.
В конверте было что-то еще, и я заглянула во внутрь. Там лежала тоненькая цепочка из серебра или белого золота, с небольшим камешком. Достав украшение - я надела его на шею и подошла к большому зеркалу. Камешек поблескивал при дневном свете, переливаясь всеми цветами радуги.
-Спасибо, мистер сэр! Мне очень нравиться ваш подарок, - сказала я, и вдруг заметила следы от ремня на бедрах и заднице. - Черт! - Я легко прикоснулась к себе, но тут же почувствовала резкую боль. В этот момент я обрадовалась, что Микаэль уехал - у меня будет время прийти в себя.
Неделя длилась целую вечность: я безумно скучала по мистером Фарреллу, и даже немного скучала за Доном.
О том, что вернулось начальство - молва пронеслась быстро, и я помчалась в холл, встречать любимого мужчину и его сына.
-Анна! - Дон мчался ко мне с распростертыми объятиями и подхватив, закружил по холлу. От его куртки веяло холодом и свежестью, на черных волосах таяло несколько снежинок.
-С возвращением, Дон! - сказала я, когда он опустил меня на пол.
-Ты не представляешь, как я скучал!
За его спиной возник Микаэль и злобно посмотрел на меня.
-С возвращением, мистер Фаррелл, - тихо сказала я,  теребя пальцами подаренную им цепочку.
-Анна. - Он быстро кивнул мне и разгневанно обратился к сыну: - Дон, что за бурное проявление чувств? Что будут говорить об Анне и о тебе? Ты на рабочем месте, здесь  - ты директор. Думай о том, что делаешь, тут тебе не детская площадка!
-Прости, отец.
Мистер Фаррелл направился к лифту, а я восторженно смотрела ему в след: в черном кашемировом пальто с темно-синим шарфом - он выглядел просто неотразимо!
-Не обращай на него внимания, Анна, - весело сказал Дон, - он просто устал.
-Ну как там Лондон?
-Скука смертная! Отец решал свои дела, а я таскался везде с ним или сидел в номере. Вообще не понимаю, зачем он взял меня с собой? Пришел утром и дал команду собираться, даже не позволил попрощаться с тобой. Надеюсь, ты не обиделась?
-Нет, что ты, конечно нет.
Дон еще что-то рассказывал, но мне хотелось поскорее оказаться с Микаэлем. Я знала зачем он забрал Дона в Лондон - что бы не оставлять его здесь со мной. Просто мистер Фаррелл очень не любил делиться своими игрушками.
 
-Микаэль, я могу войти?
-Не сейчас Анна, оставь меня, - он лежал на кровати, даже не раздевшись.
-Милый, что случилось? Тебе плохо?
-Голова болит, и я все еще злюсь на тебя, Анна, так что не прикасайся ко мне.
-Не глупи, Мико, разберемся с эти потом, а пока дай мне потрогать твой лоб.
Он был слишком слабым, чтобы спорить и я прикоснулась губами к его лбу.
-У тебя жар, Микаэль. Давай я помогу тебе раздеться и уложу в постель, а потом вызову доктора.
-Не надо доктора, это обычная простуда - в самолете было холодно.
Я наклонилась и поцеловала его в губы:
-Позволь мне позаботиться о тебе, милый...
-Ладно, - бессильно выдохнул он.
Всю неделю я не отходила от его кровати: давала ему таблетки, приносила и уносила еду, сбивала компрессами сильный жар. Дон позаботился о том, что бы освободить меня от работы, на время, пока я буду присматривать за его отцом.
-Доброе утро, - сказала я, усыпая поцелуями лицо сонного Микаэля.
-Анна... ты работаешь сегодня?
-Нет, буду с тобой, - ответила я, поглаживая его седые волосы.
-Опять?
-Я уйду, если ты хочешь.
-Нет, я хочу, чтоб ты была рядом, но разве я тебе еще не надоел?
-Нет, Мико, не надоел. Я люблю тебя, - я потянулась к нему и поцеловала в губы. Он охотно ответил, привлекая меня к себе.
-Тебе сегодня лучше?
-Да, я отлично себя чувствую, иди ко мне.
-Хотите, чтоб я подала вам на завтрак горячий секс, сэр? - улыбнулась я.
-Да, пожалуйста, мисс Анна, снимите свои трусики и оседлайте меня.
-А я уже без трусиков, сэр, - улыбнулась я, задирая коротенькую юбочку и взбираясь на него.
-Ах, Анна... дерзкая девчонка... - простонал он, проникая в меня.
Его палец скользнул в мой рот, и я стала посасывать его, беря его все глубже в рот, и при этом, медленно вращая бедрами. Мои руки легли на его грудь и я стала двигаться все быстрее, сдавливая его внутри себя. Забравшись под мою маячку, он стал сжимать мою грудь. Мои ногти впились в его кожу, так, что он закричал и мы одновременно пришли к старту.
-Вы кончили на мою юбку, сэр,- игриво улыбнулась я.
-Ах, Анна! - он сбросил меня с себя, и через мгновение я оказалась под ним. - Я не закончил с тобой, Анна. - Он снова вошел в меня, на этот раз быстро и страстно.
-Микаэль... - прошептала я, положив руки на его лицо, - ты хоть немного любишь меня?
Он на мгновение замер, а потом продолжил двигаться.
-Да, Анна, я люблю тебя, люблю...
Я зашлась в бурном оргазме и из моих глаз полились слезы, от его слов и удовольствия, которое мне мог доставить только он.

-Я думала, что ты ничего не испытываешь ко мне,- сказала я, глядя, как он одевается.
-Анна, я не знаю, чего ты ждешь от меня, но я боюсь, что не смогу дать тебе всего того, чего ты заслуживаешь.
-Я и сама точно не знаю, чего жду от тебя, - честно призналась я. - Я ведома тобой, Микаэль: я буду делать все, что ты скажешь, буду для тебя такой, как ты захочешь. Мне просто хочется знать, что я хоть что-то значу для тебя, что это не просто секс.
-Анна, я долгое время был один, и я не привык заботиться о ком-то кроме себя и я не умею любить и я думаю, что не подхожу тебе. Рядом со мной всегда мрачно, всегда холодно и одиноко. Тебе нужен кто-то, вроде Дона. Выйдешь замуж, родишь детей, и будешь действительно счастлива. Разве не об этом мечтают все женщины? Об обычной, нормальной жизни... Иди, завяжи мне галстук.
Я сползла с постели и встала перед ним.
-Мне жаль, что ты не понимаешь, что я не такая, как все женщины. Мне не нужна размеренная жизнь. Я готова быть с тобой: мрачным и грубым, холодным и строгим, жестоким и изредка нежным. Я хочу заботиться о тебе, гладить твои волосы и целовать твои руки...
-Я слишком стар для тебя, Анна. Еще несколько лет - и мы будем смотреться вместе смешно. Все будут думать, что молодая девчонка нашла себе престарелого, чтоб заполучить его деньги.
-Мне не нужны твои деньги, Микаэль.
-Знаю, что не нужны. Если бы это было не так - тебя бы здесь не было. - Он тяжело вздохнул и заботливо поцеловал меня в лоб. - Анна, мне больше нечего тебе сказать, пока. Давай просто оставим все так, как есть, и посмотрим, куда нас это приведет.
-Микаэль...
-Все, Анна, разговор закончен. И давай больше не будем об этом.
-Хорошо, сэр. Как скажите, - неохотно согласилась я.
-Это уже совсем другое дело, - он улыбнулся. - Кстати, вчера Дон просил меня отпустить тебя погулять, но я ему отказал. Сегодня я думаю, что это была хорошая идея. Собирайся и можешь быть свободна. - Он направился в кабинет, но остановился на полпути. - Да, и Анна, можешь не приходить ко мне сегодня.
Я бессильно опустилась на пол и заплакала. Он сказал, что любит меня, но это не было правдой. Он хотел, чтоб я была рядом тогда, когда была нужна ему, а когда я становилась не нужна - он мог просто сказать: ты свободна. Разве так поступают с теми, кого любят? 
Собравшись, я прибралась в спальне и ушла к себе. Не успела я насладиться одиночеством - как ко мне постучался Дон.
-Привет, я хотел позвать тебя погулять,- как всегда весело сказал он.
-Дон, мне очень приятно, но сегодня не самый подходящий для этого день.
-Да? Как жаль...- расстроился он. - А у меня был для тебя сюрприз!
-Да? И какой же? - заинтересовалась я.
-Ну, если я скажу - тогда это уже не будет сюрпризом.
-А нельзя перенести все на другой день?
-Можно, конечно, просто я хотел побыть с тобой с того самого дня, как вернулся с Лондона... - застенчиво признался он. - К тому же, отец приказал мне развлечь тебя и пригрозил, что если ты не захочешь - чтоб я сказал тебе, что это его приказ. Отец любит покомандовать, - улыбнулся он. - Но я не стану тебя принуждать. Скажешь мне, когда будет удобное для этого время - я буду с нетерпением ждать.
Нет, ослушаться приказа мистера Фаррелла я бы не посмела, к тому же Дон выглядел таким расстроенным из-за моего отказа, что мне стало жаль его.
-Ладно, давай развеемся. Только дай мне время собраться, - согласилась я.
-Правда? - Дон не мог поверить своему счастью.
-Правда, - подтвердила я.
-Отлично, тогда собирайся. Только одевайся потеплее - там сегодня настоящий мороз.
Дон усадил меня в свою машину и мы помчались заснеженными дорогами.
-Господи, Дон, это что, фабрика? - спросила я, когда мы остановились.
-Не просто фабрика, а фабрика шоколада! Здесь и происходит вся магия! - восторженно затараторил он.
-Так это подарок для меня или для тебя? - улыбнулась я.
-Это подарок для любого сладкоежки!
Бродя по фабрике, я думала о Микаэле, о том, что я даже развлекаюсь по его приказу и о том, к чему меня приведут эти отношения.
Дон был в восторге от всего, веселился как ребенок и пробовал все, что ему разрешали пробовать.
-Я был на такой фабрике в Лондоне, но здесь шоколад намного вкуснее, - сказал он, когда мы возвращались к машине. - Анна, ты сегодня сама не своя. Тебя кто-то обидел? Может, мой отец? Он умеет незаслуженно обидеть.
-Нет, Дон, меня никто не обидел. Прошу, давай не будем возвращаться в отель. Хочу гулять весь день, до самой ночи.
-Ну, это уже совсем другой разговор! - обрадовался Дон, заводя машину, - куда поедем?
-В кино! - решительно ответила я.
После просмотра мультика - я совсем расслабилась и повеселела. Мы перекусили и прогулялись по торговому центру, прикупив для мистера Фаррелла веселую футболку с надписью: "Большой босс"
-Сомневаюсь, что он ее когда-нибудь наденет, - улыбнулся Дон, - но я хочу увидеть выражение его лица, когда он ее увидит.
По дороге мы заскочили в салон, чтобы постричь непослушную копну волос Дона, а потом ему захотелось мороженного... даже не смотря на то, что на дворе зима.
В отель мы вернулись поздно, весело смеясь и вместо того, чтоб попрощаться - пошли ко мне пить чай. Мы просидели до утра, болтая ни о чем, а Дон поедал конфеты, которые купил во время нашей прогулки, и мне было с ним хорошо и свободно.

Уже три дня я не встречалась с Микаэлем. Вместо этого, я проводила время с его сыном, и с каждой встречей мы становились все более близки.
Я только вернулась к себе, после того, как мы с Доном слепили огромного снеговика прямо перед отелем, а потом долго бросались снежками. Я была в прекрасном настроении и хотела спать, но с удивлением обнаружила на кровати небольшую коробку. Я стянула красный бант и открыла ее: красные туфли на высокой шпильке, чулки и ... нитки, что ли? А, это трусики из трех ниточек. Ясно. Я даже догадываюсь, от кого этот, столь щедрый подарок.
На дне коробки лежала записка:
Надень это, и я жду тебя в президентском номере.
Стоит ли мне идти? Стоит ли снова погружаться в этот мрак, едва я только стала из него выбираться? Что за глупые мысли? Конечно стоит! Я скучала по ниму, и кого я обманываю - я ждала его приглашения.
Надев чулки, туфли и подобие трусиков, я набросила халат и села в лифт.
Президентский номер был еще роскошнее, чем номер мистера Фаррелла. Я в нем никогда не убиралась и никогда раньше в нем не была, но сейчас он меня мало интересовал. Меня манил элегантный мужчина, стоящий у огромного окна в пол и задумчиво глядящий на ночной город. Он не заметил моего присутствия и в полумраке, какое-то время я могла любоваться его ровной осанкой  и звоном кубиков льда в его бокале.
Это был мужчина моей мечты, мужчина, которого я любила и перед которым преклонялась.
Сбросив халатик - я опустилась на колени и медленно, изгибаясь словно кошка, поползла к нему. Он обернулся, поставил бокал на столик и восторженно смотрел на меня. Остановившись у его ног, я нагнулась и коснулась губами его начищенных ботинок. Он издал едва слышный стон, но ничего не сказал. Скользнув руками по его выглаженным брюкам - я поднялась вверх,  и расстегнула его ширинку. Я просунула в нее руку и достала его член, не снимая брюк. Широко отрыв рот, я взяла его весь, и стала жадно заглатывать его еще глубже. Теперь он стонал громко, и, положив руки на мою голову, сам задавал ритм.
-Повернись, - приказал он и я выпустила его член изо рта и подчинилась. Я встала на четвереньки, выгнулась, широко раздвинув ноги, ожидая его. - Я возьму тебя в зад, Анна, - задыхаясь от возбуждения, сказал он.
-О нет, мистер Фаррелл, прошу вас, сэр, это слишком больно, - взмолилась я. Он снял ремень и сильно ударил меня по заднице, прежде, чем я успела понять, что происходит.
-Ты знаешь, как я не люблю, когда ты перечишь мне, Анна,- прошипел он и снова ударил меня. Вскрикнув от боли, я почувствовала во рту привкус собственных слез.
-Прошу вас, сэр... - еще один сильный удар заставил меня заткнуться.
-Закрой свой дерзкий рот, Анна и по-шире расставь ноги.
Я подчинилась - мне больше не хотелось спорить и быть избитой его большим, кожаным ремнем.
Он пристроился сзади и, спустив мои трусики, медленно вошел в меня. Острая, жгучая боль разлилась по моему телу и я сцепила зубы, чтобы не закричать. Его руки легли на мои бедра, прижимая меня к себе, он проникал в меня все глубже.
-Тебе больно, Анна?- выдохнул он.
-Да, сэр, - заныла я.
-А мне очень хорошо, в твоей маленькой дырочке, Анна... очень хорошо. - Он двигался все быстрее и быстрее, так что я больше не могла терпеть и боль от его ремня показалась мне ласками.
-Прошу вас, сэр, прошу, хватит! - умоляла я.
-Потерпи! Разве тебе не важно, чтобы мне было хорошо с тобой? - усмехнулся он.
-Да, сэр, важно, сэр, но мне очень больно... сэр... - задыхаясь, ответила я. Мое тело противилось его действиям и выталкивало его из себя, но мистер Фаррелл был  решительным и настойчивым. Вдруг он выскользнул из меня и я, наконец, почувствовала долгожданное облегчение.
-Повернись! - резко скомандовал он. - Я кончу в твой дерзкий рот, Анна, который непрестанно мне перечит. - Он взял мое лицо в свои ладони и резко вторгся в мой рот. Жадно втягивая ноздрями воздух, я глотала его горячую сперму, а он сотрясался от удовольствия.
Наконец он обмяк и оттолкнул меня:
-Ты можешь быть свободна, Анна, - решительно заявил он.
У меня не было ни единого желания спорить, поэтому я поднялась и ушла. Я сняла свои красные туфли и шла босиком по мягкому ковру, направляясь к лифту. В Отеле было тихо и мне вдруг стало страшно одиноко. Рядом со мной всегда мрачно, всегда холодно и одиноко, - вспомнила я слова Микаэля. Что ж, он был прав - я жила во  мраке с того самого дня, как встретила его.
Я стояла под горячим душем, пытаясь смыть с себя унижение, доставленное мне любимым мужчиной. Слезы лились из глаз, смешиваясь с водой, и мое тело содрогалось от рыданий. Теперь, когда в моей жизни появился Дон - такой веселый, добрый, ласковый - я стала понимать, насколько кардинально другим был его отец. Наши отношения с Микаэлем начинались и заканчивались сексом: жестким и грубым, резким и эгоистичным, и лишь изредка - немного нежным. Он не участвовал в моей жизни и абсолютно не знал меня, как собственно, и я его. Возможно, он был прав, когда сказал, что не подходит мне?
Укутавшись в махровый халат, я легла в постель,  но сон не шел. Мрак Микаэля заполнил мою душу, оставив внутри меня пустоту и удушающую безысходность. Меня влекло к свету, к теплу и уюту, к ласке и заботе... которую мне мог дать только... Дон.
Я постучалась в его дверь и замерла в ожидании. Он открыл и удивленно посмотрел на меня.
-Анна, что случилось? - обеспокоенно спросил он.
-Можно я войду, Дон? - тихо спросила я.
-Конечно, - он отстранился, пропуская меня в свой номер. - Анна, ты пугаешь меня, скажи мне, что произошло?
-Я нравлюсь тебе, Дон? - спросила я.
-Да, Анна, ты мне нравишься, - серьезно признался он.
-Тогда, мог бы ты поцеловать меня?
-Конечно, Анна, только скажи мне, что случилось? - он подошел ко мне и его руки легли на мою талию.
-Ничего, просто мне так одиноко, Дон... - я потянулась к нему, и мои губы коснулись моих. Это были совершенно новые чувства, совершенно противоположные тем, что я испытывала с Микаэлем. Губы Дона были мягкими и нежными, казалось, что даже его дыхание было мягче, а его руки ласково обнимали меня, а не страстно влекли меня к себе.
-Анна, я не хочу торопиться, - прошептал Дон.
-Я хочу этого, Дон, прошу... - тяжело выдохнула я.
Он привлек меня к себе, и мы долго целовались, поглощенные возникшем между нами притяжением.
-Ты уверенна? - снова спросил Дон.
Я сбросила свой халат, и мои мокрые волосы упали на голые плечи.
-Анна, - прошептал Дон и снова поцеловал меня в губы, - я буду нежным с тобой, - пообещал он и, подхватив на руки, унес в спальню.
Он ласково прикасался к моему телу, лелея меня и усыпая робкими поцелуями, опускался все ниже.
-Что ты делаешь? - испуганно спросила я, когда его голова оказалась между моих ног.
-Просто хочу доставить тебе удовольствие, - ответил он и его язык коснулся моего самого чувствительного места. Я издала громкий стон и закрыла глаза. Наслаждение разлилось по моему телу, проникая в каждую его клеточку, наполняя меня блаженством и теплом, которым обладал только Дон.
Я почувствовала, что стала влажной, и все внутри меня требовало мужчину.
-Войди в меня, Дон... - простонала я и замерла в ожидании. Пока он надевал презерватив.
-Все хорошо, Анна? - обеспокоенно спросил он, прежде чем войти в меня.
-Да, - ответила я, и он мягко проник внутрь.
Обвив руками его шею, я извивалась под его молодым, сильным телом, отдаваясь ему. Я сжимала его внутри, вознаграждая за его нежность, и мы вместе достигли вершины удовольствия.
Дон выскользнул из меня, все еще продолжая целовать.
-Анна, мне было так хорошо с тобой, ты так прекрасна,-  восторженно шептал он.
-Спасибо тебе, за то что был со мной таким нежным... - поблагодарила я, почувствовав, что проваливаюсь в сон.
Где я? - это была моя первая мысль, когда я проснулась утром. Рядом спал Дон, мирно посапывая, уткнувшись лицом в мои волосы.
Дон! Что же я надела? Что будет, если об этом узнает Микаэль? Он убьет меня, а возможно, и нас обоих.
Спрыгнув с кровати, я побрела на поиски своего халата, и одевшись, разбудила Дона.
-Дон, просыпайся. - прошептала я и он заворочался и открыл глаза.
-Анна, - улыбнулся он, потягиваясь в мятой постели.
-Доброе утро!
-Ты шутишь? Это не доброе утро, а самое прекрасное утро, - он притянул меня к себе и поцеловал. - Прости, после сна я такой вонючка, - рассмеялся он.
От непринужденного веселья Дона, мне стало спокойнее и то, что произошло между нами вчера, больше не казалось мне ошибкой. Мне нравился этот парень, и я нравилась ему, и нам было хорошо вместе.
-Ты вовсе не вонючка, ты очень милый,- возразила я, трепля его волосы.
-А ты просто красавица!- восторгался мною Дон.
-Мне пора.
-Что? Ты уходишь? А как же завтрак?
-Я должна быть у твоего отца через час, не то он (отлупит меня своим кожаным ремнем) будет злиться.  Мне нужно привести себя в порядок.
-Ты и так в порядке, а поесть все равно надо,- он потянулся к телефону и заказал завтрак на двоих в номер.
-Дон, твой отец ничего не должен знать об этом, о нас, - сказала я, пока мы ждали.
-Конечно, Анна, ты ведь знаешь, что мы с ним не настолько близки, - согласился он.
-Я просто не хочу, чтоб это влияло на его отношение ко мне.
-Да, конечно, наши отношения касаются только нас обоих, так?
Мне было стыдно, не только за то, что я изменила Микаэлю, но и  за то, что Дон не знал всей правды. Он считал меня милой, и даже представить себе не мог, насколько сильно я испорчена его отцом, насколько сильно я погрязла во мраке мистера Фаррелла.
Продолжение http://www.proza.ru/2016/10/27/2305 


Рецензии
Это было восхитительно! Не могла оторвать глаз от текста. И, кажется, мне пора кое-что сменить))) Спасибо за эмоции)

Надежда Вешоффская   14.12.2016 21:23     Заявить о нарушении
Надежда, спасибо вам за то, что сумели оценить! Я очень старалась, рада, что угодила!

Алена Холмирзаева   14.12.2016 21:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.