Уроки жизни в Англии

Все мы переживали сложный возрастной период – подростковый. Это время, когда окружающим с нами тяжело. Да что там говорить - нам самим с собой тяжело. И всё объяснимо – ты уже не ребёнок, но ещё и не взрослый. Не понятно вообще, кто ты? Начинается ломка, процесс самоопределения. В это время люди очень ранимы, они ищут себя в этом мире и посему у них не остаётся времени и сил на других. Период эгоцентризма.

Вот в этот самый период, когда Варе исполнилось 14 лет, родители отправили её самоопределяться на летние каникулы подальше от дома - в маленький городок под Лондоном. Основная задача, которая была поставлена перед любимой дочкой в пубертатном периоде -  совершенствование английского языка. Это была частная английская школа, которая на летнее время принимала иностранных детей (пока английские ученики отдыхали на каникулах). Для Вари это место стало не просто школой английского языка, а школой жизни. Это был первый самостоятельный выезд домашней девушки в совершенно новую для неё страну.

Как у любого домашнего ребёнка, первой реакцией на дальний отъезд из дома у Вари был стресс. Она даже первые дни плакала, окружённая английскими газонами и мирно пасущимися на них лошадками, ожидающими детей, обучающихся на территории школы верховой езде. Многим слёзы Вари могли показаться совсем непонятными. Однако начнём по порядку.

Прилетела наша героиня в Англию поздним рейсом. На территорию школы она прибыла поздним вечером, когда весь дом для девочек уже был погружён в ночную тишину – все приличные девушки со всех концов света мирно спали, обнимая домашних плюшевых мишек и мышек. Оказавшись на месте после долгого утомительного перелёта, Варя начала обустраиваться. Ответственная по дому девочек английская дама в строгом сером костюме с высоким кукишем из тонких волос на голове провела Варю в комнату, где ей предстояло прожить месяц. Почему-то нашу героиню поселили в одноместную комнату, в то время как другие дети жили по двое и более человек в комнате.

Войдя в свою обитель, Варя брезгливо поморщилась и вежливо, но строго уточнила у английской дамы, как давно меняли постельное бельё, и почему на кровати нет покрывала. Настоятельница терпеливо уверила её, что бельё свежее, а покрывало не предусмотрено. После этого Варя потребовала настольную лампочку для чтения, ибо читать под лампочкой «Ильича», грустно свисающей с потолка, ей не представлялось возможным. Настоятельница пообещала со временем постараться выполнить и эту просьбу вновь прибывшей. Удивительно, но строгая английская леди, которую многие побаивались в школе, странным образом словно робела перед малолетней Варей. Через некоторое время, отпустив настоятельницу, наша героиня, наконец, угомонилась и засобиралась спать.

Однако возникла ещё одна проблема – на руках у Вари была достаточно большая для неё сумма денег, которую родители передали ей для самостоятельной жизни на чужбине в течение месяца. В такое позднее время хранилище с сейфом было закрыто. Пришлось прятать деньги под подушку, ибо комната располагалась на первом этаже здания, и риск кражи по расчётам предусмотрительной Вари был высок. Вот так с английскими фунтами под головой на предварительно подушенной постели Варя впервые уснула в Английском королевстве. И виделись ей прекрасные сказочные сны, пока не прервались они неприятным шумом. Под подушкой валюта, потому Варя спала чутко. Разбудил её какой-то шорох и возня со стороны окна (которое на английский манер открывалось путём подъёма створки вверх). Кто-то явно пытался проникнуть в комнату. Наша героиня, быстро осознав, где она находится, зычным басом выругалась на чисто английском языке. После чего последовал грохот и ответные проклятия - этот кто-то скувырнулся с подоконника и, придя в себя, улепётывал со всех ног. Что ему было надо в чужой комнате дома для девочек, какие цели он преследовал – финансовые или эротические, об этом Варя решила подумать завтра. А сейчас было время сна. До утра более никто не тревожил сон новой жительницы маленькой комнатки.

Наутро деньги были переданы в сейф, после чего началось знакомство с коллективом, одноклассниками, собравшимися с разных концов света. Для всех ребят английский язык не был родным, что позволяло снизить языковой барьер (т.е. фактор стеснения). Большинство детей говорили неважно, но так хотели общаться, что не обращали на это внимание. При этом здесь же присутствовали отличные носители, и они же, преподаватели английского языка, задачей которых было исправлять ошибки и объяснять, как говорить правильно.

Варя и тут не растерялась. Разобравшись в системе хранения денежных средств, она помогала более робким ученикам организовать передачу их валюты на хранение. Девушка читала мысли, страхи и желания будущих одноклассников по их глазам, жестам и мимике, а потом бойко озвучила на корявом, но всё же понятном английском языке, представителям администрации школы. За это Варю сразу зауважали, и она быстро обзавелась новыми друзьями. В основном это были такие же как она подростки, но из других стран – французы, немцы, турки. Была среди них одна русская девочка, но Варе родители строго запретили общаться на русском с русскими детьми, не для этого посылали они её так далеко практиковать английский. Потому недолго думая, Варя прикинулась иностранкой и достаточно долго сходила за неё. До тех пор, пока через несколько дней, совсем расслабившись, не выдала себя, рассказав на английском совершенно русскую примету - тут то её земляки и раскусили. Но лёгкое недоразумение было быстро улажена и Варя с русской девочкой стали лучшими подругами. При этом они договорились по возможности даже между собой говорить на английском языке.
После инцидента с попыткой проникнуть в комнату Вари первой ночью, девушка присматривалась ко всем мальчикам, пытаясь заметить кого-то с фингалом или другими признаками лёгкого увечья. Но никто себя не выдавал, на вид все были весьма здоровые и целые. Может это какой-то неудачливый романтик перед отъездом спешил попрощаться со своей голубкой, и попутал окна. И эта версия самая правдоподобная, потому что никакой другой у Вари не появилось вплоть до её отъезда домой. Самое удивительное то, что последняя ночь в доме также сопровождалась попыткой какого-то безумца вломиться в комнату Вари через окно. Она увенчалась успехом, потому выяснить кто был этим безумцем снова не представилось возможности.  Может на этот раз это был уже тайный кавалер Вари. Наверное, в Англии традиция такая – по ночам прощаться с понравившейся девушкой, навещая её в светлице через окно – для пущей романтики.
 
В школе начались каждодневные занятия, они длились до обеда, после этого детей вывозили в город, где показывали достопримечательности или требовали выполнения заданий. Например, однажды их попросили провести на улицах Лондона опрос среди взрослого населения на тему: «Как вы относитесь к тому, что пабы закрывается в 10 вечера и какое время предложили бы вы?».  Видимо, на тот момент в Англии других более серьёзных проблем не было. Заданная тема оказалась болезненной для большинства. Все мужчины средних лет, к которым Варя на улице бойко приставала со своими вопросами, охотно останавливались и весьма эмоционально высказывали своё мнение, если быть точнее – полное несогласие со столь ранним закрытием пабов. Даже те, кто явно спешил по своим делам, уделяли минут пять на то, чтобы поразительно энергично для английского сэра жестикулируя, высказать свою гражданскую позицию по данному вопросу подростку из России. Как будто этот подросток мог что-то изменить. Но, видимо, более ни на кого надежды у английских джентльменов не было.

Первую неделю в свободное от учёбы и поездок время Варя придавалась тоске по дому. Иногда даже плакала. Чтобы как-то облегчить свои страдания и томления, она звонила домой маме, чтобы услышать родной голос. Делала она это вечерами из городского таксофона, ибо мобильных телефонов тогда ещё не было, в школе тоже не было телефона для международных звонков. Будучи весьма экономной леди, Варя бросала несколько центов, набирала домашний телефон и просила маму перезвонить по озвученному номеру, состоящему из 14 цифр (с учётом всех кодов). С учётом разницы во времени, можете себе представить, как это выглядело по другую сторону телефонного провода. Мама в два часа ночи уже укладывалась спать, как ночную тишину разрывал резкий звонок телефона. Уже плохо соображая, что к чему (после насыщенного рабочего дня) она брала трубку и слышала быстро что-то торочащий голос дочери:
- Мама, привет! Я звоню тебе из городского таксофона и прошу перезвонить мне по следующему номеру… после чего следовал длинный набор цифр и гудки….
Мама первое время не успевала записать, тогда настойчивый ночной звонок повторялся. Наученная горьким опытом, мама Вари каждый вечер перед сном клала бумажку и ручку на прикроватную тумбочку, дабы успеть всё записать и перезвонить.

Со стороны маленького английского городка под Лондоном картина была следующая: в классическую красную будку с таксофоном заходила юная леди и долго молча там стояла, что-то ожидая. Собравшаяся очередь начинала нервничать и иногда стучала в стеклянную дверь, на что Варя раздражённо высовывала голову и сообщала, что ждёт звонка из Москвы! Взрослые люди в очереди сильно удивлялись, но не находили что ответить, потому изумлённо продолжали ждать. Минут через пять всеобщего ожидания телефон действительно начинал пронзительно звонить, от чего все англичане в очереди подпрыгивали, потому что до этого никогда не слышали, чтобы городской таксофон звонил… Девушка гордо брала трубку и начинала что-то торочить на непонятном им языке, иногда даже пускала скупую слезу. Выходила она после разговора в растрёпанных чувствах, и, никого не замечая, стремительно удалялась. Эту чудную русскую девушку в телефонной будке надолго запомнили местные жители.

Через недельку тоска по дому поубавилась, звонить домой Варя стала реже. А всё потому что завелись и укрепились новые дружеские отношения и начались первые интриги любовного характера. Точнее интриги развивались вокруг весьма пассивной Вари. Так один сербский парень был покорён Вареной внешностью. Но, несмотря на то, что он был старше юной леди на три года – боялся к ней подойти даже просто познакомиться. И решил действовать через свою младшую сестру. Подослал её к Варе для разведывания обстановки и вкусов прекрасницы. Сестра сдружилась с Варей, но разведка продвигалась туго, Варя весьма индифферентна была к мужскому полу на тот момент. Потому расспросы новой сербской приятельницы о том, какого цвета и формы мальчики ей симпатичнее (абсурдность формулировки вопроса можно объяснить языковыми погрешностями) вводили Варю в ступор. Приятельница водила даму сердца своего брата на игру мальчиков в волейбол и другие групповые виды игр и подозрительно настойчиво интересовалась, нравится ли ей вон тот светленький (при этом не выдавала, что это её брат). Через какое-то время наша героиня почуяла нечто неладное и спросила прямо в чём дело? Спросила строго, так что бойкая приятельница сама оробела и, немного подумав, выложила всё как есть. На что Варя так же прямо ответила, что пугливые и нерешительные мальчики ей точно не нравятся, какого бы цвета и формы они ни были.

Но не все мальчики в английской школе были пугливыми, среди них были и странные. Так один решил ухаживать за Варей, выражая свою симпатию весьма неоднозначным способом – во время совместных поездок в автобусе он садился сзади и щипал её за длинную косу. Варя была уверена, что такие замашки остались далеко в первом классе, но оказывается не все покидают уровень первого класса фактически перейдя в восьмой. Опасаясь остаться без своей светлой косы, Варя однажды сильно хлопнула парня по руке, после чего ухаживания последнего резко прекратились.

Другой парень подкидывал Варе анонимные записки на корявом английском языке, суть которых можно было понять только по начертанным в конце длинного пламенного текста дрожащей рукой сердечкам. Писатель этот не нашёл в себе сил и мужества признаться до самого отъезда Вари. Ей позже в письмах рассказывали, что он опомнился, когда автобус умчал столь понравившуюся ему девушку. До конца дня он сидел на остановке и рвал на голове волосы. Вот такой пылкий и одновременно нерасторопный молодой человек – губительное сочетание качеств.
В учёбе Варя делала успехи. Вообще учебный процесс захватил её целиком. Благо мужской пол разочаровал, потому ничего не отвлекало от главного. Все экзамены она сдала на отлично, в подтверждение чего получила сертификат. Кроме того, ведущий преподаватель её группы составила записку для мамы девочки, тщательно запаковала её в конверт и просила передать прямо в руки родительницы. Позже мама рассказала Варе о том, что было написано в письме. Этот документ подтверждал, что наша героиня оставила неизгладимое впечатление на учительницу. Достаточно коротко и сухо, чисто по-английски, преподавательница написала, что более истинной леди она не встречала даже в самых центральных районах Лондона. Что воспитание и характер юной леди её поразил и мог бы послужить примером для многих представителей подрастающего английского поколения. В связи с чем она выражает глубокую признательность и уважение матери, которая воспитала такую девушку. Конечно, Варе это рассказали не сразу, чтобы юная леди не зазнавалась. Да ей было и не до того.

Уезжать и прощаться с уже полюбившимися новыми друзьями было грустно. Покидать уже обустроенную комнатку, в которой прожит месяц, полный новых познаний и впечатлений – тоже. Настоятельница дома сказала, что эту комнату теперь будут предоставлять только истинным леди, так что право пожить в ней надо будет заслужить. Варя разве что косметический ремонт там не сделала. Зато уютная настольная лампочка, вышитое кружевом покрывало на кровати и букеты цветов и икебан очень преобразили до того унылое помещение. Вот такую память о себе оставила юная леди в школьном доме для девочек. А преподаватели частной школы убедились, что истинные леди рождаются и живут не только в Англии.
После возвращения домой Вари надо было многое переосмыслить. Она впервые была в новом обществе, завоевывала там определённые позиции и, надо признать - завоевала их. У неё появилось много друзей, которые потом ещё долго присылали ей письма с разных уголков Земли. Помимо английского, который после месячного проживания в Англии стал гораздо лучше, Варя ещё много другого узнала об этой жизни. Она поняла, что нравится мальчикам, но каким-то весьма странным. То ли все они такие, то ли именно она притягивает «оригиналов». Она стала лучше понимать настроения людей, подбирать подход к каждому. Осознала, насколько сильно на человека влияет среда его обитания, условия его воспитания и то, где и как он проводил детство. Потому нельзя всех равнять по себе. Стала лучше разбираться в менталитетах разных стран и народов. Например, поняла, что больше всего волнует английского джентльмена средних лет, что является оскорбительным для истинной английской леди. Какие-то культуры ей были более симпатичны и понятны, какие-то менее. Но, тем не менее, она поняла, что все люди достойны уважения и внимания. Если тебе не понятен и не интересен человек – это не значит, что он плохой. Это только значит, что тебе не хочется попытаться его понять.

Родители тоже не узнали Варю, вместо робкого подростка они получили обратно достаточно уверенную юную леди. Какое-то время у неё даже проявлялись английские замашки, например, требование по утрам подавать ей овсяную кашу с тостом. Правда от замашек требовать дома её быстро отучили (буквально за день). Уже со следующего дня она варила на всех овсянку и жарила тосты - такой поворот событий устраивал всех членов семьи. Варя научилась не только принимать с благодарностью, но и давать с удовольствием. Она стала гораздо более самостоятельной и взрослой.
Ссылка в Англию удалась!


Рецензии