Подруга-москвичка после отдыха на Сардинии тонко подметила, что итальянцы, как и русские, ленивы в освоении других языков. Не знаю, как итальянцы, но мы и своего, такого богатого и сложного, толком не знаем. Да еще варварски засоряем его чужими… Особенно англо-американским.
Сын, готовясь по работе к поездке в Силиконовую долину, почти год усердно совершенствовал свой английский на курсах, но приехав туда и выйдя на работу, общаясь в магазинах и кафе, понял, что никто в Америке не знает хорошо английский язык: японцы-китайцы общаются на своём, другие национальности также, а между собой достаточно каких-то жестов и двух- трёх затасканных фраз. Так что лексикон Эллочки-людоедки процветает на всей планете. OK ?!
Не знаю, Наташа, не была ни в США, ни в Англии, поэтому не имела возможности сравнить свой английский с их обиходным. Знаю только, что американское произношение отличается от британского. Но охотно верю, что молодежь везде упрощает разговорный язык до уровня жаргона, сленга. Отчасти они расширяют этим лексикон родного языка, но в большей мере засоряют и делают грубым.
А вашему сыну повезло - он вооружился языком страны пребывания более, чем понадобилось. Это классно!
Спасибо, Наташа, за реплику и внимание!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.