Глава 123. Маленькая проблема лорда Дориана

– Милорд! Припадаю к вашим ногам и прошу вашей защиты!

В большой зал во дворце градоправителя вбежал растрёпанный человек, в котором лорд Ирн не сразу узнал одного из своих доверенных лиц, лорда Дориана. Доверенным лицом этот почтенный господин стал не случайно. Он был одним из богатейших и знатнейших аристократов Депьярго, ярым приверженцем Братства Штейн. А ещё он мечтал о власти. Но в этом деле Старый Лис опередил его, поэтому лорду Ирну пришлось подружиться с Дорианом, чтобы всё время держать его при себе и не давать возможности строить козни.

Теперь лорд Дориан, утончённый и изысканный, был похож на старый веник. И вообще, в этот день вёл он себя весьма необычно. Раньше он никогда не унижался до такого.

– Мой дорогой друг! – градоправитель широко раскрыл объятия. – Что привело вас ко мне? Надеюсь, у вас всё в порядке?

– Странно, что вы спрашиваете, – в объятиях Ирна «дорогой друг» недовольно сморщился. – На большом совете мы обсуждали наши проблемы с амулетами…

– И что же? – Старый Лис наконец выпустил Дориана, хитро усмехаясь. – Мы ведь, кажется, договорились, что прибегать к помощи амулетов временно не будем, пока не получим разъяснения от нашего Верховного Мастера.

– Да, но я привык пользоваться своими брелоками, – спесиво возразил лорд Дориан. – И если я отдал приказ Соглядатаю проследить за моей женой, я вправе рассчитывать на его полное повиновение!

Ирн был поражён глупостью и чванством этого денежного мешка.

– Дориан, неужели вы следите за женой, да ещё привлекаете к этому Соглядатая!

– И что в этом такого? – лорд Дориан вскинул голову.

– О боги! И что произошло дальше?

Лорд Дориан женился на юной красавице, за которой отец-банкир давал хорошее приданое. Жена Дориана так и не полюбила его. Лорд подозревал её в неверности, и периодически устраивал за ней слежку.

– Она сказала, что хочет навестить подругу, и я отправил за ней Соглядатая…

– Что же случилось потом? – поторопил его Старый Лис.

– Она так и не вернулась, – лорд Дориан начал обильно потеть. – Соглядатай тоже.

– Надеюсь, вы не подозреваете, что ваша жена изменяет вам с Соглядатаем? – в большой зал стремительной походкой вошёл Фокси.

– Сын мой, прошу тебя, – оборвал его Ирн-старший. – У нашего доброго друга горе. Как давно ушла ваша жена, милорд?

– Вчера, – выдавил из себя «добрый друг».

– Как – вчера? – возмутился Фокси. – И вы её не искали? Вы не отправили слуг к её подруге?

– Отправил, как не отправить, – Дориан выглядел искренне огорчённым. – Но слугам сказали, что мою жену там и не видели. Я понял, что она обманула меня.

– А вы не подумали, что вы натравили на неё неуправляемое чудовище, и теперь случилось непоправимое! – Фокси был просто в ярости. В такие минуты его подчинённые старались держаться подальше от разгневанного шефа.

– Тише, тише, сын мой, иначе лорд Дориан решит, что мы не поддерживаем его, – Ирн-старший пытался утихомирить молодого человека.

– Отец, я не хочу выглядеть нелояльным по отношению к членам Братства, но подумай, отец пропавшей женщины – один из крупнейших банкиров, да ещё при этом наш кредитор. Что скажет он, узнав об этом происшествии?

Лорд Ирн задумался. Дориан выглядел совершенно пришибленным. Если с его женой что-то случилось, вдобавок по его вине, то её семья шкуру с него спустит. А Старый Лис раздумывал, как обратить случившееся себе на пользу.


Рецензии